##dhR^itaraashhTra uvaacha##\ (dhR\^{}itaraashhTra uvaacha) = King Dhritarashtra said\\ ##dharmakshetre##\ (dharmakshetre) = in the place of pilgrimage\\ ##kurukshetre##\ (kurukshetre) = in the place named Kuruksetra\\ ##samavetaaH##\ (samavetaaH) = assembled\\ ##yuyutsavaH##\ (yuyutsavaH) = desiring to fight\\ ##maamakaaH##\ (maamakaaH) = my party (sons)\\ ##paaNDavaaH##\ (paaNDavaaH) = the sons of Pandu\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##kiM##\ (kiM) = what\\ ##akurvata##\ (akurvata) = did they do\\ ##saJNjaya##\ (saJNjaya) = O Sanjaya.\\ ##saJNjaya uvaacha##\ (saJNjaya uvaacha) = Sanjaya said\\ ##dR^ishhTvaa##\ (dR\^{}ishhTvaa) = after seeing\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##paaNDavaaniikaM##\ (paaNDavaaniikaM) = the soldiers of the Pandavas\\ ##vyuuDhaM##\ (vyuuDhaM) = arranged in a military phalanx\\ ##duryodhanaH##\ (duryodhanaH) = King Duryodhana\\ ##tadaa##\ (tadaa) = at that time\\ ##aachaaryaM##\ (aachaaryaM) = the teacher\\ ##upasaN^gamya##\ (upasaN\^{}gamya) = approaching\\ ##raajaa##\ (raajaa) = the king\\ ##vachanaM##\ (vachanaM) = word\\ ##abraviit.h##\ (abraviit.h) = spoke.\\ ##pashya##\ (pashya) = behold\\ ##etaaM##\ (etaaM) = this\\ ##paaNDuputraaNaaM##\ (paaNDuputraaNaaM) = of the sons of Pandu\\ ##aachaarya##\ (aachaarya) = O teacher\\ ##mahatiiM##\ (mahatiiM) = great\\ ##chamuuM##\ (chamuuM) = military force\\ ##vyuuDhaaM##\ (vyuuDhaaM) = arranged\\ ##drupadaputreNa##\ (drupadaputreNa) = by the son of Drupada\\ ##tava##\ (tava) = your\\ ##shishhyeNa##\ (shishhyeNa) = disciple\\ ##dhiimataa##\ (dhiimataa) = very intelligent.\\ ##atra##\ (atra) = here\\ ##shuuraaH##\ (shuuraaH) = heroes\\ ##maheshvaasaaH##\ (maheshvaasaaH) = mighty bowmen\\ ##bhiimaarjuna##\ (bhiimaarjuna) = to Bhima and Arjuna\\ ##samaaH##\ (samaaH) = equal\\ ##yudhi##\ (yudhi) = in the fight\\ ##yuyudhaanaH##\ (yuyudhaanaH) = Yuyudhana\\ ##viraaTaH##\ (viraaTaH) = Virata\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##drupadaH##\ (drupadaH) = Drupada\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##mahaarathaH##\ (mahaarathaH) = great fighter.\\ ##dhR^ishhTaketuH##\ (dhR\^{}ishhTaketuH) = Dhristaketu\\ ##chekitaanaH##\ (chekitaanaH) = Cekitana\\ ##kaashiraajaH##\ (kaashiraajaH) = Kasiraja\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##viiryavaan.h##\ (viiryavaan.h) = very powerful\\ ##purujit.h##\ (purujit.h) = Purujit\\ ##kuntibhojaH##\ (kuntibhojaH) = Kuntibhoja\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##shaibyaH##\ (shaibyaH) = Saibya\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##narapuN^gavaH##\ (narapuN\^{}gavaH) = hero in human society.\\ ##yudhaamanyuH##\ (yudhaamanyuH) = Yudhamanyu\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##vikraantaH##\ (vikraantaH) = mighty\\ ##uttamaujaaH##\ (uttamaujaaH) = Uttamauja\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##viiryavaan.h##\ (viiryavaan.h) = very powerful\\ ##saubhadraH##\ (saubhadraH) = the son of Subhadra\\ ##draupadeyaaH##\ (draupadeyaaH) = the sons of Draupadi\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##sarve##\ (sarve) = all\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##mahaarathaaH##\ (mahaarathaaH) = great chariot fighters.\\ ##asmaakaM##\ (asmaakaM) = our\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##vishishhTaaH##\ (vishishhTaaH) = especially powerful\\ ##ye##\ (ye) = who\\ ##taan.h##\ (taan.h) = them\\ ##nibodha##\ (nibodha) = just take note of, be informed\\ ##dvijottama##\ (dvijottama) = O best of the brahmanas\\ ##naayakaaH##\ (naayakaaH) = captains\\ ##mama##\ (mama) = my\\ ##sainyasya##\ (sainyasya) = of the soldiers\\ ##sa.nGYaarthaM##\ (sa.nGYaarthaM) = for information\\ ##taan.h##\ (taan.h) = them\\ ##braviimi##\ (braviimi) = I am speaking\\ ##te##\ (te) = to you.\\ ##bhavaan.h##\ (bhavaan.h) = your good self\\ ##bhiishhmaH##\ (bhiishhmaH) = Grandfather Bhishma\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##karNaH##\ (karNaH) = Karna\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##kR^ipaH##\ (kR\^{}ipaH) = Krpa\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##samitiJNjayaH##\ (samitiJNjayaH) = always victorious in battle\\ ##ashvatthaamaa##\ (ashvatthaamaa) = Asvatthama\\ ##vikarNaH##\ (vikarNaH) = Vikarna\\ ##cha##\ (cha) = as well as\\ ##saumadattiH##\ (saumadattiH) = the son of Somadatta\\ ##tathaa##\ (tathaa) = as well as\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##cha##\ (cha) = also.\\ ##anye##\ (anye) = others\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##bahavaH##\ (bahavaH) = in great numbers\\ ##shuuraaH##\ (shuuraaH) = heroes\\ ##madarthe##\ (madarthe) = for my sake\\ ##tyaktajiivitaaH##\ (tyaktajiivitaaH) = prepared to risk life\\ ##naanaa##\ (naanaa) = many\\ ##shastra##\ (shastra) = weapons\\ ##praharaNaaH##\ (praharaNaaH) = equipped with\\ ##sarve##\ (sarve) = all of them\\ ##yuddhavishaaradaaH##\ (yuddhavishaaradaaH) = experienced in military science.\\ ##aparyaaptaM##\ (aparyaaptaM) = immeasurable\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##asmaakaM##\ (asmaakaM) = of ours\\ ##balaM##\ (balaM) = strength\\ ##bhiishhma##\ (bhiishhma) = by Grandfather Bhishma\\ ##abhirakshitaM##\ (abhirakshitaM) = perfectly protected\\ ##paryaaptaM##\ (paryaaptaM) = limited\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##idaM##\ (idaM) = all this\\ ##eteshhaaM##\ (eteshhaaM) = of the Pandavas\\ ##balaM##\ (balaM) = strength\\ ##bhiima##\ (bhiima) = by Bhima\\ ##abhirakshitaM##\ (abhirakshitaM) = carefully protected.\\ ##ayaneshhu##\ (ayaneshhu) = in the strategic points\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##sarveshhu##\ (sarveshhu) = everywhere\\ ##yathaabhaagaM##\ (yathaabhaagaM) = as differently arranged\\ ##avasthitaaH##\ (avasthitaaH) = situated\\ ##bhiishhmaM##\ (bhiishhmaM) = unto Grandfather Bhishma\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##abhirakshantu##\ (abhirakshantu) = should give support\\ ##bhavantaH##\ (bhavantaH) = you\\ ##sarva##\ (sarva) = all respectively\\ ##eva hi##\ (eva hi) = certainly.\\ ##tasya##\ (tasya) = his\\ ##saJNjanayan.h##\ (saJNjanayan.h) = increasing\\ ##harshhaM##\ (harshhaM) = cheerfulness\\ ##kuruvR^iddhaH##\ (kuruvR\^{}iddhaH) = the grandsire of the Kuru dynasty (Bhishma)\\ ##pitaamahaH##\ (pitaamahaH) = the grandfather\\ ##si.nhanaadaM##\ (si.nhanaadaM) = roaring sound, like that of a lion\\ ##vinadya##\ (vinadya) = vibrating\\ ##uchchaiH##\ (uchchaiH) = very loudly\\ ##shaN^khaM##\ (shaN\^{}khaM) = conchshell\\ ##dadhmau##\ (dadhmau) = blew\\ ##prataapavaan.h##\ (prataapavaan.h) = the valiant.\\ ##tataH##\ (tataH) = thereafter\\ ##shaN^khaaH##\ (shaN\^{}khaaH) = conchshells\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##bheryaH##\ (bheryaH) = large drums\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##paNavaanaka##\ (paNavaanaka) = small drums and kettledrums\\ ##gomukhaaH##\ (gomukhaaH) = horns\\ ##sahasaa##\ (sahasaa) = all of a sudden\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##abhyahanyanta##\ (abhyahanyanta) = were simultaneously sounded\\ ##saH##\ (saH) = that\\ ##shabdaH##\ (shabdaH) = combined sound\\ ##tumulaH##\ (tumulaH) = tumultuous\\ ##abhavat.h##\ (abhavat.h) = became.\\ ##taataH##\ (taataH) = thereafter\\ ##shvetaiH##\ (shvetaiH) = with white\\ ##hayaiH##\ (hayaiH) = horses\\ ##yukte##\ (yukte) = being yoked\\ ##mahati##\ (mahati) = in a great\\ ##syandane##\ (syandane) = chariot\\ ##sthitau##\ (sthitau) = situated\\ ##maadhavaH##\ (maadhavaH) = KRishhNa (the husband of the goddess of fortune)\\ ##paaNDavaH##\ (paaNDavaH) = Arjuna (the son of Pandu)\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##divyau##\ (divyau) = transcendental\\ ##shaN^khau##\ (shaN\^{}khau) = conchshells\\ ##pradadhmatuH##\ (pradadhmatuH) = sounded.\\ ##paaJNchajanyaM##\ (paaJNchajanyaM) = the conchshell named Pancajanya\\ ##hR^ishhiikeshaH##\ (hR\^{}ishhiikeshaH) = Hrsikesa (KRishhNa, the Lord who directs the senses of the devotees)\\ ##devadattaM##\ (devadattaM) = the conchshell named Devadatta\\ ##dhanaJNjayaH##\ (dhanaJNjayaH) = Dhananjaya (Arjuna, the winner of wealth)\\ ##pau.nDraM##\ (pau.nDraM) = the conch named Paundra\\ ##dadhmau##\ (dadhmau) = blew\\ ##mahaashaN^khaM##\ (mahaashaN\^{}khaM) = the terrific conchshell\\ ##bhiimakarmaa##\ (bhiimakarmaa) = one who performs herculean tasks\\ ##vR^ikodaraH##\ (vR\^{}ikodaraH) = the voracious eater (Bhima).\\ ##anantavijayaM##\ (anantavijayaM) = the conch named Ananta-vijaya\\ ##raajaa##\ (raajaa) = the king\\ ##kuntiiputraH##\ (kuntiiputraH) = the son of Kunti\\ ##yudhishhThiraH##\ (yudhishhThiraH) = Yudhisthira\\ ##nakulaH##\ (nakulaH) = Nakula\\ ##sahadevaH##\ (sahadevaH) = Sahadeva\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##sughoshhamaNipushhpakau##\ (sughoshhamaNipushhpakau) = the conches named Sughosa and Manipuspaka\\ ##kaashyaH##\ (kaashyaH) = the King of Kasi (Varanasi)\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##parameshhvaasaH##\ (parameshhvaasaH) = the great archer\\ ##shikhaNDii##\ (shikhaNDii) = Sikhandi\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##mahaarathaH##\ (mahaarathaH) = one who can fight alone against thousands\\ ##dhR^ishhTadyumnaH##\ (dhR\^{}ishhTadyumnaH) = Dhristadyumna (the son of King Drupada)\\ ##viraaTaH##\ (viraaTaH) = Virata (the prince who gave shelter to the Pandavas while they were in disguise)\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##saatyakiH##\ (saatyakiH) = Satyaki (the same as Yuyudhana, the charioteer of Lord KRishhNa)\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##aparaajitaH##\ (aparaajitaH) = who had never been vanquished\\ ##drupadaH##\ (drupadaH) = Drupada, the King of Pancala\\ ##draupadeyaaH##\ (draupadeyaaH) = the sons of Draupadi\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##sarvashaH##\ (sarvashaH) = all\\ ##pR^ithiviipate##\ (pR\^{}ithiviipate) = O King\\ ##saubhadraH##\ (saubhadraH) = Abhimanyu, the son of Subhadra\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##mahaabaahuH##\ (mahaabaahuH) = mighty-armed\\ ##shaN^khaan.h##\ (shaN\^{}khaan.h) = conchshells\\ ##dadhmuH##\ (dadhmuH) = blew\\ ##pR^ithak.h##\ (pR\^{}ithak.h) = each separately.\\ ##saH##\ (saH) = that\\ ##ghoshhaH##\ (ghoshhaH) = vibration\\ ##dhaartaraashhTraaNaaM##\ (dhaartaraashhTraaNaaM) = of the sons of Dhritarashtra\\ ##hR^idayaani##\ (hR\^{}idayaani) = hearts\\ ##vyadaarayat.h##\ (vyadaarayat.h) = shattered\\ ##nabhaH##\ (nabhaH) = the sky\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##pR^ithiviiM##\ (pR\^{}ithiviiM) = the surface of the earth\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##tumulaH##\ (tumulaH) = uproarious\\ ##abhyanunaadayan.h##\ (abhyanunaadayan.h) = resounding.\\ ##atha##\ (atha) = thereupon\\ ##vyavasthitaan.h##\ (vyavasthitaan.h) = situated\\ ##dR^ishhTvaa##\ (dR\^{}ishhTvaa) = looking upon\\ ##dhaartaraashhTraan.h##\ (dhaartaraashhTraan.h) = the sons of Dhritarashtra\\ ##kapidhvajaH##\ (kapidhvajaH) = he whose flag was marked with Hanuman\\ ##pravR^itte##\ (pravR\^{}itte) = while about to engage\\ ##shastrasampaate##\ (shastrasampaate) = in releasing his arrows\\ ##dhanuH##\ (dhanuH) = bow\\ ##udyamya##\ (udyamya) = taking up\\ ##paaNDavaH##\ (paaNDavaH) = the son of Pandu (Arjuna)\\ ##hR^ishhiikeshaM##\ (hR\^{}ishhiikeshaM) = unto Lord KRishhNa\\ ##tadaa##\ (tadaa) = at that time\\ ##vaakyaM##\ (vaakyaM) = words\\ ##idaM##\ (idaM) = these\\ ##aaha##\ (aaha) = said\\ ##mahiipate##\ (mahiipate) = O King.\\ ##arjuna uvaacha##\ (arjuna uvaacha) = Arjuna said\\ ##senayoH##\ (senayoH) = of the armies\\ ##ubhayoH##\ (ubhayoH) = both\\ ##madhye##\ (madhye) = between\\ ##rathaM##\ (rathaM) = the chariot\\ ##sthaapaya##\ (sthaapaya) = please keep\\ ##me##\ (me) = my\\ ##achyuta##\ (achyuta) = O infallible one\\ ##yaavat.h##\ (yaavat.h) = as long as\\ ##etaan.h##\ (etaan.h) = all these\\ ##niriikshe##\ (niriikshe) = may look upon\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##yoddhukaamaan.h##\ (yoddhukaamaan.h) = desiring to fight\\ ##avasthitaan.h##\ (avasthitaan.h) = arrayed on the battlefield\\ ##kaiH##\ (kaiH) = with whom\\ ##mayaa##\ (mayaa) = by me\\ ##saha##\ (saha) = together\\ ##yoddhavyaM##\ (yoddhavyaM) = have to fight\\ ##asmin.h##\ (asmin.h) = in this\\ ##raNa##\ (raNa) = strife\\ ##samudyame##\ (samudyame) = in the attempt.\\ ##yotsyamaanaan.h##\ (yotsyamaanaan.h) = those who will be fighting\\ ##avekshe##\ (avekshe) = let me see\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##ye##\ (ye) = who\\ ##ete##\ (ete) = those\\ ##atra##\ (atra) = here\\ ##samaagataaH##\ (samaagataaH) = assembled\\ ##dhaartaraashhTrasya##\ (dhaartaraashhTrasya) = for the son of Dhritarashtra\\ ##durbuddheH##\ (durbuddheH) = evil-minded\\ ##yuddhe##\ (yuddhe) = in the fight\\ ##priya##\ (priya) = well\\ ##chikiirshhavaH##\ (chikiirshhavaH) = wishing.\\ ##saJNjaya uvaacha##\ (saJNjaya uvaacha) = Sanjaya said\\ ##evaM##\ (evaM) = thus\\ ##uktaH##\ (uktaH) = addressed\\ ##hR^ishhiikeshaH##\ (hR\^{}ishhiikeshaH) = Lord KRishhNa\\ ##guDaakeshena##\ (guDaakeshena) = by Arjuna\\ ##bhaarata##\ (bhaarata) = O descendant of Bharata\\ ##senayoH##\ (senayoH) = of the armies\\ ##ubhayoH##\ (ubhayoH) = both\\ ##madhye##\ (madhye) = in the midst\\ ##sthaapayitvaa##\ (sthaapayitvaa) = placing\\ ##rathottamaM##\ (rathottamaM) = the finest chariot.\\ ##bhiishhma##\ (bhiishhma) = Grandfather Bhishma\\ ##droNa##\ (droNa) = the teacher Drona\\ ##pramukhataH##\ (pramukhataH) = in front of\\ ##sarveshhaaM##\ (sarveshhaaM) = all\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##mahiikshitaaM##\ (mahiikshitaaM) = chiefs of the world\\ ##uvaacha##\ (uvaacha) = said\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##pashya##\ (pashya) = just behold\\ ##etaan.h##\ (etaan.h) = all of them\\ ##samavetaan.h##\ (samavetaan.h) = assembled\\ ##kuruun.h##\ (kuruun.h) = the members of the Kuru dynasty\\ ##iti##\ (iti) = thus.\\ ##tatra##\ (tatra) = there\\ ##apashyat.h##\ (apashyat.h) = he could see\\ ##sthitaan.h##\ (sthitaan.h) = standing\\ ##paarthaH##\ (paarthaH) = Arjuna\\ ##pitR^in.h##\ (pitR\^{}in.h) = fathers\\ ##atha##\ (atha) = also\\ ##pitaamahaan.h##\ (pitaamahaan.h) = grandfathers\\ ##aachaaryaan.h##\ (aachaaryaan.h) = teachers\\ ##maatulaan.h##\ (maatulaan.h) = maternal uncles\\ ##bhraatR^in.h##\ (bhraatR\^{}in.h) = brothers\\ ##putraan.h##\ (putraan.h) = sons\\ ##pautraan.h##\ (pautraan.h) = grandsons\\ ##sakhiin.h##\ (sakhiin.h) = friends\\ ##tathaa##\ (tathaa) = too\\ ##shvashuraan.h##\ (shvashuraan.h) = fathers-in-law\\ ##suhR^idaH##\ (suhR\^{}idaH) = well-wishers\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##senayoH##\ (senayoH) = of the armies\\ ##ubhayoH##\ (ubhayoH) = of both parties\\ ##api##\ (api) = including.\\ ##taan.h##\ (taan.h) = all of them\\ ##samiikshya##\ (samiikshya) = after seeing\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##kaunteyaH##\ (kaunteyaH) = the son of Kunti\\ ##sarvaan.h##\ (sarvaan.h) = all kinds of\\ ##bandhuun.h##\ (bandhuun.h) = relatives\\ ##avasthitaan.h##\ (avasthitaan.h) = situated\\ ##kR^ipayaa##\ (kR\^{}ipayaa) = by compassion\\ ##parayaa##\ (parayaa) = of a high grade\\ ##aavishhTaH##\ (aavishhTaH) = overwhelmed\\ ##vishhiidan.h##\ (vishhiidan.h) = while lamenting\\ ##idaM##\ (idaM) = thus\\ ##abraviit.h##\ (abraviit.h) = spoke.\\ ##arjuna uvaacha##\ (arjuna uvaacha) = Arjuna said\\ ##dR^ishhTvaa##\ (dR\^{}ishhTvaa) = after seeing\\ ##imaM##\ (imaM) = all these\\ ##svajanaM##\ (svajanaM) = kinsmen\\ ##kR^ishhNa##\ (kR\^{}ishhNa) = O KRishhNa\\ ##yuyutsuM##\ (yuyutsuM) = all in a fighting spirit\\ ##samupasthitaM##\ (samupasthitaM) = present\\ ##siidanti##\ (siidanti) = are quivering\\ ##mama##\ (mama) = my\\ ##gaatraaNi##\ (gaatraaNi) = limbs of the body\\ ##mukhaM##\ (mukhaM) = mouth\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##parishushhyati##\ (parishushhyati) = is drying up.\\ ##vepathuH##\ (vepathuH) = trembling of the body\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##shariire##\ (shariire) = on the body\\ ##me##\ (me) = my\\ ##romaharshhaH##\ (romaharshhaH) = standing of hair on end\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##jaayate##\ (jaayate) = is taking place\\ ##gaaNDiivaM##\ (gaaNDiivaM) = the bow of Arjuna\\ ##stra.nsate##\ (stra.nsate) = is slipping\\ ##hastaat.h##\ (hastaat.h) = from the hand\\ ##tvak.h##\ (tvak.h) = skin\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##paridahyate##\ (paridahyate) = is burning.\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##shaknomi##\ (shaknomi) = am I able\\ ##avasthaatuM##\ (avasthaatuM) = to stay\\ ##bhramati##\ (bhramati) = forgetting\\ ##iva##\ (iva) = as\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##me##\ (me) = my\\ ##manaH##\ (manaH) = mind\\ ##nimittaani##\ (nimittaani) = causes\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##pashyaami##\ (pashyaami) = I see\\ ##vipariitaani##\ (vipariitaani) = just the opposite\\ ##keshava##\ (keshava) = O killer of the demon Kesi (KRishhNa).\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##shreyaH##\ (shreyaH) = good\\ ##anupashyaami##\ (anupashyaami) = do I foresee\\ ##hatvaa##\ (hatvaa) = by killing\\ ##svajanaM##\ (svajanaM) = own kinsmen\\ ##aahave##\ (aahave) = in the fight\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##kaaN^kshe##\ (kaaN\^{}kshe) = do I desire\\ ##vijayaM##\ (vijayaM) = victory\\ ##kR^ishhNa##\ (kR\^{}ishhNa) = O KRishhNa\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##raajyaM##\ (raajyaM) = kingdom\\ ##sukhaani##\ (sukhaani) = happiness thereof\\ ##cha##\ (cha) = also.\\ ##kiM##\ (kiM) = what use\\ ##naH##\ (naH) = to us\\ ##raajyena##\ (raajyena) = is the kingdom\\ ##govinda##\ (govinda) = O KRishhNa\\ ##kiM##\ (kiM) = what\\ ##bhogaiH##\ (bhogaiH) = enjoyment\\ ##jiivitena##\ (jiivitena) = living\\ ##vaa##\ (vaa) = either\\ ##yeshhaaM##\ (yeshhaaM) = of whom\\ ##arthe##\ (arthe) = for the sake\\ ##kaaN^kshitaM##\ (kaaN\^{}kshitaM) = is desired\\ ##naH##\ (naH) = by us\\ ##raajyaM##\ (raajyaM) = kingdom\\ ##bhogaaH##\ (bhogaaH) = material enjoyment\\ ##sukhaani##\ (sukhaani) = all happiness\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##te##\ (te) = all of them\\ ##ime##\ (ime) = these\\ ##avasthitaaH##\ (avasthitaaH) = situated\\ ##yuddhe##\ (yuddhe) = on this battlefield\\ ##praaNaan.h##\ (praaNaan.h) = lives\\ ##tyaktvaa##\ (tyaktvaa) = giving up\\ ##dhanaani##\ (dhanaani) = riches\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##aachaaryaaH##\ (aachaaryaaH) = teachers\\ ##pitaraH##\ (pitaraH) = fathers\\ ##putraaH##\ (putraaH) = sons\\ ##tathaa##\ (tathaa) = as well as\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##pitaamahaaH##\ (pitaamahaaH) = grandfathers\\ ##maatulaaH##\ (maatulaaH) = maternal uncles\\ ##shvashuuraaH##\ (shvashuuraaH) = fathers-in-law\\ ##pautraaH##\ (pautraaH) = grandsons\\ ##shyaalaaH##\ (shyaalaaH) = brothers-in-law\\ ##sambandhinaH##\ (sambandhinaH) = relatives\\ ##tathaa##\ (tathaa) = as well as\\ ##etaan.h##\ (etaan.h) = all these\\ ##na##\ (na) = never\\ ##hantuM##\ (hantuM) = to kill\\ ##ichchhaami##\ (ichchhaami) = do I wish\\ ##ghnataH##\ (ghnataH) = being killed\\ ##api##\ (api) = even\\ ##madhusuudana##\ (madhusuudana) = O killer of the demon Madhu (KRishhNa)\\ ##api##\ (api) = even if\\ ##trailokya##\ (trailokya) = of the three worlds\\ ##raajyasya##\ (raajyasya) = for the kingdom\\ ##hetoH##\ (hetoH) = in exchange\\ ##kim nu##\ (kim nu) = what to speak of\\ ##mahiikR^ite##\ (mahiikR\^{}ite) = for the sake of the earth\\ ##nihatya##\ (nihatya) = by killing\\ ##dhaartaraashhTraan.h##\ (dhaartaraashhTraan.h) = the sons of Dhritarashtra\\ ##naH##\ (naH) = our\\ ##kaa##\ (kaa) = what\\ ##priitiH##\ (priitiH) = pleasure\\ ##syaat.h##\ (syaat.h) = will there be\\ ##janaardana##\ (janaardana) = O maintainer of all living entities.\\ ##paapaM##\ (paapaM) = vices\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##aashrayet.h##\ (aashrayet.h) = must come upon\\ ##asmaan.h##\ (asmaan.h) = us\\ ##hatvaa##\ (hatvaa) = by killing\\ ##etaan.h##\ (etaan.h) = all these\\ ##aatataayinaH##\ (aatataayinaH) = aggressors\\ ##tasmaat.h##\ (tasmaat.h) = therefore\\ ##na##\ (na) = never\\ ##aarhaaH##\ (aarhaaH) = deserving\\ ##vayaM##\ (vayaM) = we\\ ##hantuM##\ (hantuM) = to kill\\ ##dhaartaraashhTraan.h##\ (dhaartaraashhTraan.h) = the sons of Dhritarashtra\\ ##sabaandhavaan.h##\ (sabaandhavaan.h) = along with friends\\ ##svajanaM##\ (svajanaM) = kinsmen\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##kathaM##\ (kathaM) = how\\ ##hatvaa##\ (hatvaa) = by killing\\ ##sukhinaH##\ (sukhinaH) = happy\\ ##syaama##\ (syaama) = will we become\\ ##maadhava##\ (maadhava) = O KRishhNa, husband of the goddess of fortune.\\ ##yadi##\ (yadi) = if\\ ##api##\ (api) = even\\ ##ete##\ (ete) = they\\ ##na##\ (na) = do not\\ ##pashyanti##\ (pashyanti) = see\\ ##lobha##\ (lobha) = by greed\\ ##upahata##\ (upahata) = overpowered\\ ##chetasaH##\ (chetasaH) = their hearts\\ ##kulakshaya##\ (kulakshaya) = in killing the family\\ ##kR^itaM##\ (kR\^{}itaM) = done\\ ##doshhaM##\ (doshhaM) = fault\\ ##mitradrohe##\ (mitradrohe) = in quarreling with friends\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##paatakaM##\ (paatakaM) = sinful reactions\\ ##kathaM##\ (kathaM) = why\\ ##na##\ (na) = should not\\ ##GYeyaM##\ (GYeyaM) = be known\\ ##asmaabhiH##\ (asmaabhiH) = by us\\ ##paapaat.h##\ (paapaat.h) = from sins\\ ##asmaat.h##\ (asmaat.h) = these\\ ##nivartituM##\ (nivartituM) = to cease\\ ##kulakshaya##\ (kulakshaya) = in the destruction of a dynasty\\ ##kR^itaM##\ (kR\^{}itaM) = done\\ ##doshhaM##\ (doshhaM) = crime\\ ##prapashyadbhiH##\ (prapashyadbhiH) = by those who can see\\ ##janaardana##\ (janaardana) = O KRishhNa.\\ ##kulakshaye##\ (kulakshaye) = in destroying the family\\ ##praNashyanti##\ (praNashyanti) = become vanquished\\ ##kuladharmaaH##\ (kuladharmaaH) = the family traditions\\ ##sanaatanaaH##\ (sanaatanaaH) = eternal\\ ##dharme##\ (dharme) = religion\\ ##nashhTe##\ (nashhTe) = being destroyed\\ ##kulaM##\ (kulaM) = family\\ ##kR^itsnaM##\ (kR\^{}itsnaM) = whole\\ ##adharmaH##\ (adharmaH) = irreligion\\ ##abhibhavati##\ (abhibhavati) = transforms\\ ##uta##\ (uta) = it is said.\\ ##adharma##\ (adharma) = irreligion\\ ##abhibhavaat.h##\ (abhibhavaat.h) = having become predominant\\ ##kR^ishhNa##\ (kR\^{}ishhNa) = O KRishhNa\\ ##pradushhyanti##\ (pradushhyanti) = become polluted\\ ##kulastriyaH##\ (kulastriyaH) = family ladies\\ ##striishhu##\ (striishhu) = by the womanhood\\ ##dushhTaasu##\ (dushhTaasu) = being so polluted\\ ##vaarshhNeya##\ (vaarshhNeya) = O descendant of VRishhNi\\ ##jaayate##\ (jaayate) = comes into being\\ ##varNasaN^karaH##\ (varNasaN\^{}karaH) = unwanted progeny.\\ ##saN^karaH##\ (saN\^{}karaH) = such unwanted children\\ ##narakaaya##\ (narakaaya) = make for hellish life\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##kulaghnaanaaM##\ (kulaghnaanaaM) = for those who are killers of the family\\ ##kulasya##\ (kulasya) = for the family\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##patanti##\ (patanti) = fall down\\ ##pitaraH##\ (pitaraH) = forefathers\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##eshhaaM##\ (eshhaaM) = of them\\ ##lupta##\ (lupta) = stopped\\ ##piNDa##\ (piNDa) = of offerings of food\\ ##udaka##\ (udaka) = and water\\ ##kriyaaH##\ (kriyaaH) = performances.\\ ##doshhaiH##\ (doshhaiH) = by such faults\\ ##etaiH##\ (etaiH) = all these\\ ##kulaghnaanaaM##\ (kulaghnaanaaM) = of the destroyers of the family\\ ##varNasaN^kara##\ (varNasaN\^{}kara) = of unwanted children\\ ##kaarakaiH##\ (kaarakaiH) = which are causes\\ ##utsaadyante##\ (utsaadyante) = are devastated\\ ##jaatidharmaaH##\ (jaatidharmaaH) = community projects\\ ##kuladharmaaH##\ (kuladharmaaH) = family traditions\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##shaashvataaH##\ (shaashvataaH) = eternal.\\ ##utsanna##\ (utsanna) = spoiled\\ ##kuladharmaaNaaM##\ (kuladharmaaNaaM) = of those who have the family traditions\\ ##manushhyaaNaaM##\ (manushhyaaNaaM) = of such men\\ ##janaardana##\ (janaardana) = O KRishhNa\\ ##narake##\ (narake) = in hell\\ ##niyataM##\ (niyataM) = always\\ ##vaasaH##\ (vaasaH) = residence\\ ##bhavati##\ (bhavati) = it so becomes\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##anushushruma##\ (anushushruma) = I have heard by disciplic succession.\\ ##aho##\ (aho) = alas\\ ##bata##\ (bata) = how strange it is\\ ##mahat.h##\ (mahat.h) = great\\ ##paapaM##\ (paapaM) = sins\\ ##kartuM##\ (kartuM) = to perform\\ ##vyavaasitaaH##\ (vyavaasitaaH) = have decided\\ ##vayaM##\ (vayaM) = we\\ ##yat.h##\ (yat.h) = because\\ ##raajyasukhalobhena##\ (raajyasukhalobhena) = driven by greed for royal happiness\\ ##hantuM##\ (hantuM) = to kill\\ ##svajanaM##\ (svajanaM) = kinsmen\\ ##udyataaH##\ (udyataaH) = trying.\\ ##yadi##\ (yadi) = even if\\ ##maaM##\ (maaM) = me\\ ##apratiikaaraM##\ (apratiikaaraM) = without being resistant\\ ##ashastraM##\ (ashastraM) = without being fully equipped\\ ##shastrapaaNayaH##\ (shastrapaaNayaH) = those with weapons in hand\\ ##dhaartaraashhTraaH##\ (dhaartaraashhTraaH) = the sons of Dhritarashtra\\ ##raNe##\ (raNe) = on the battlefield\\ ##hanyuH##\ (hanyuH) = may kill\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##me##\ (me) = for me\\ ##kshemataraM##\ (kshemataraM) = better\\ ##bhavet.h##\ (bhavet.h) = would be.\\ ##saJNjaya uvaacha##\ (saJNjaya uvaacha) = Sanjaya said\\ ##evaM##\ (evaM) = thus\\ ##uktvaa##\ (uktvaa) = saying\\ ##arjunaH##\ (arjunaH) = Arjuna\\ ##saN^khye##\ (saN\^{}khye) = in the battlefield\\ ##ratha##\ (ratha) = of the chariot\\ ##upasthe##\ (upasthe) = on the seat\\ ##upavishat.h##\ (upavishat.h) = sat down again\\ ##visR^ijya##\ (visR\^{}ijya) = putting aside\\ ##sasharaM##\ (sasharaM) = along with arrows\\ ##chaapaM##\ (chaapaM) = the bow\\ ##shoka##\ (shoka) = by lamentation\\ ##sa.nvigna##\ (sa.nvigna) = distressed\\ ##maanasaH##\ (maanasaH) = within the mind.\\ \medskip End of 1\.46 \medskip\hrule\medskip ##saJNjaya uvaacha##\ (saJNjaya uvaacha) = Sanjaya said\\ ##taM##\ (taM) = unto Arjuna\\ ##tathaa##\ (tathaa) = thus\\ ##kR^ipayaa##\ (kR\^{}ipayaa) = by compassion\\ ##aavishhTaM##\ (aavishhTaM) = overwhelmed\\ ##ashruupuurNaakula##\ (ashruupuurNaakula) = full of tears\\ ##iikshaNaM##\ (iikshaNaM) = eyes\\ ##vishhiidantaM##\ (vishhiidantaM) = lamenting\\ ##idaM##\ (idaM) = these\\ ##vaakyaM##\ (vaakyaM) = words\\ ##uvaacha##\ (uvaacha) = said\\ ##madhusuudanaH##\ (madhusuudanaH) = the killer of Madhu.\\ ##shriibhagavaanuvaacha##\ (shriibhagavaanuvaacha) = the Supreme Personality of Godhead said\\ ##kutaH##\ (kutaH) = wherefrom\\ ##tvaa##\ (tvaa) = unto you\\ ##kashmalaM##\ (kashmalaM) = dirtiness\\ ##idaM##\ (idaM) = this lamentation\\ ##vishhame##\ (vishhame) = in this hour of crisis\\ ##samupasthitaM##\ (samupasthitaM) = arrived\\ ##anaarya##\ (anaarya) = persons who do not know the value of life\\ ##jushhTaM##\ (jushhTaM) = practiced by\\ ##asvargyaM##\ (asvargyaM) = which does not lead to higher planets\\ ##akiirti##\ (akiirti) = infamy\\ ##karaM##\ (karaM) = the cause of\\ ##arjuna##\ (arjuna) = O Arjuna.\\ ##klaibyaM##\ (klaibyaM) = impotence\\ ##maa sma##\ (maa sma) = do not\\ ##gamaH##\ (gamaH) = take to\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##na##\ (na) = never\\ ##etat.h##\ (etat.h) = this\\ ##tvayi##\ (tvayi) = unto you\\ ##upapadyate##\ (upapadyate) = is befitting\\ ##kshudraM##\ (kshudraM) = petty\\ ##hR^idaya##\ (hR\^{}idaya) = of the heart\\ ##daurbalyaM##\ (daurbalyaM) = weakness\\ ##tyaktvaa##\ (tyaktvaa) = giving up\\ ##uttishhTha##\ (uttishhTha) = get up\\ ##para.ntapa##\ (para.ntapa) = O chastiser of the enemies.\\ ##arjuna uvaacha##\ (arjuna uvaacha) = Arjuna said\\ ##kathaM##\ (kathaM) = how\\ ##bhiishhmaM##\ (bhiishhmaM) = Bhishma\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##saaN^khye##\ (saaN\^{}khye) = in the fight\\ ##droNaM##\ (droNaM) = Drona\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##madhusuudana##\ (madhusuudana) = O killer of Madhu\\ ##ishhubhiH##\ (ishhubhiH) = with arrows\\ ##pratiyotsyaami##\ (pratiyotsyaami) = shall counterattack\\ ##puujaarhau##\ (puujaarhau) = those who are worshipable\\ ##arisuudana##\ (arisuudana) = O killer of the enemies.\\ ##gurun.h##\ (gurun.h) = the superiors\\ ##ahatvaa##\ (ahatvaa) = not killing\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##mahaanubhavaan.h##\ (mahaanubhavaan.h) = great souls\\ ##shreyaH##\ (shreyaH) = it is better\\ ##bhoktuM##\ (bhoktuM) = to enjoy life\\ ##bhaikshyaM##\ (bhaikshyaM) = by begging\\ ##api##\ (api) = even\\ ##iha##\ (iha) = in this life\\ ##loke##\ (loke) = in this world\\ ##hatvaa##\ (hatvaa) = killing\\ ##artha##\ (artha) = gain\\ ##kaamaan.h##\ (kaamaan.h) = desiring\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##gurun.h##\ (gurun.h) = superiors\\ ##iha##\ (iha) = in this world\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##bhuJNjiiya##\ (bhuJNjiiya) = one has to enjoy\\ ##bhogaan.h##\ (bhogaan.h) = enjoyable things\\ ##rudhira##\ (rudhira) = blood\\ ##pradigdhaan.h##\ (pradigdhaan.h) = tainted with.\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##etat.h##\ (etat.h) = this\\ ##vidmaH##\ (vidmaH) = do we know\\ ##katarat.h##\ (katarat.h) = which\\ ##naH##\ (naH) = for us\\ ##gariiyaH##\ (gariiyaH) = better\\ ##yadvaa##\ (yadvaa) = whether\\ ##jayema##\ (jayema) = we may conquer\\ ##yadi##\ (yadi) = if\\ ##vaa##\ (vaa) = or\\ ##naH##\ (naH) = us\\ ##jayeyuH##\ (jayeyuH) = they conquer\\ ##yaan.h##\ (yaan.h) = those who\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##hatvaa##\ (hatvaa) = by killing\\ ##na##\ (na) = never\\ ##jijiivishhaamaH##\ (jijiivishhaamaH) = we would want to live\\ ##te##\ (te) = all of them\\ ##avasthitaaH##\ (avasthitaaH) = are situated\\ ##pramukhe##\ (pramukhe) = in the front\\ ##dhaartaraashhTraaH##\ (dhaartaraashhTraaH) = the sons of Dhritarashtra.\\ ##kaarpaNya##\ (kaarpaNya) = of miserliness\\ ##doshha##\ (doshha) = by the weakness\\ ##upahata##\ (upahata) = being afflicted\\ ##svabhaavaH##\ (svabhaavaH) = characteristics\\ ##pR^ichchhaami##\ (pR\^{}ichchhaami) = I am asking\\ ##tvaaM##\ (tvaaM) = unto You\\ ##dharma##\ (dharma) = religion\\ ##sammuuDha##\ (sammuuDha) = bewildered\\ ##chetaaH##\ (chetaaH) = in heart\\ ##yat.h##\ (yat.h) = what\\ ##shreyaH##\ (shreyaH) = all-good\\ ##syaat.h##\ (syaat.h) = may be\\ ##nishchitaM##\ (nishchitaM) = confidently\\ ##bruuhi##\ (bruuhi) = tell\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##me##\ (me) = unto me\\ ##shishhyaH##\ (shishhyaH) = disciple\\ ##te##\ (te) = Your\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am\\ ##shaadhi##\ (shaadhi) = just instruct\\ ##maaM##\ (maaM) = me\\ ##tvaaM##\ (tvaaM) = unto You\\ ##prapannaM##\ (prapannaM) = surrendered.\\ ##na##\ (na) = do not\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##prapashyaami##\ (prapashyaami) = I see\\ ##mama##\ (mama) = my\\ ##apanudyaat.h##\ (apanudyaat.h) = can drive away\\ ##yat.h##\ (yat.h) = that which\\ ##shokaM##\ (shokaM) = lamentation\\ ##uchchhoshhaNaM##\ (uchchhoshhaNaM) = drying up\\ ##indriyaaNaaM##\ (indriyaaNaaM) = of the senses\\ ##avaapya##\ (avaapya) = achieving\\ ##bhumau##\ (bhumau) = on the earth\\ ##asapatnaM##\ (asapatnaM) = without rival\\ ##R^iddhaM##\ (R\^{}iddhaM) = prosperous\\ ##raajyaM##\ (raajyaM) = kingdom\\ ##suraaNaaM##\ (suraaNaaM) = of the demigods\\ ##api##\ (api) = even\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##aadhipatyaM##\ (aadhipatyaM) = supremacy.\\ ##saJNjaya uvaacha##\ (saJNjaya uvaacha) = Sanjaya said\\ ##evaM##\ (evaM) = thus\\ ##uktvaa##\ (uktvaa) = speaking\\ ##hR^ishhiikeshaM##\ (hR\^{}ishhiikeshaM) = unto KRishhNa, the master of the senses\\ ##guDaakeshaH##\ (guDaakeshaH) = Arjuna, the master of curbing ignorance\\ ##parantapaH##\ (parantapaH) = the chastiser of the enemies\\ ##na yotsye##\ (na yotsye) = I shall not fight\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##govindaM##\ (govindaM) = unto KRishhNa, the giver of pleasure to the senses\\ ##uktvaa##\ (uktvaa) = saying\\ ##tushhNiM##\ (tushhNiM) = silent\\ ##babhuuva##\ (babhuuva) = became\\ ##ha##\ (ha) = certainly.\\ ##taM##\ (taM) = unto him\\ ##uvaacha##\ (uvaacha) = said\\ ##hR^ishhiikeshaH##\ (hR\^{}ishhiikeshaH) = the master of the senses, KRishhNa\\ ##prahasan.h##\ (prahasan.h) = smiling\\ ##iva##\ (iva) = like that\\ ##bhaarata##\ (bhaarata) = O Dhritarashtra, descendant of Bharata\\ ##senayoH##\ (senayoH) = of the armies\\ ##ubhayoH##\ (ubhayoH) = of both parties\\ ##madhye##\ (madhye) = between\\ ##vishhiidantaM##\ (vishhiidantaM) = unto the lamenting one\\ ##idaM##\ (idaM) = the following\\ ##vachaH##\ (vachaH) = words.\\ ##shriibhagavaanuvaacha##\ (shriibhagavaanuvaacha) = the Supreme Personality of Godhead said\\ ##ashochyaan.h##\ (ashochyaan.h) = not worthy of lamentation\\ ##anvashochaH##\ (anvashochaH) = you are lamenting\\ ##tvaM##\ (tvaM) = you\\ ##praGYaavaadaan.h##\ (praGYaavaadaan.h) = learned talks\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##bhaashhase##\ (bhaashhase) = speaking\\ ##gata##\ (gata) = lost\\ ##asuun.h##\ (asuun.h) = life\\ ##agata##\ (agata) = not past\\ ##asuun.h##\ (asuun.h) = life\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##na##\ (na) = never\\ ##anushochanti##\ (anushochanti) = lament\\ ##paNDitaaH##\ (paNDitaaH) = the learned.\\ ##na##\ (na) = never\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##jaatu##\ (jaatu) = at any time\\ ##na##\ (na) = did not\\ ##aasaM##\ (aasaM) = exist\\ ##na##\ (na) = not\\ ##tvaM##\ (tvaM) = you\\ ##na##\ (na) = not\\ ##ime##\ (ime) = all these\\ ##janaadhipaH##\ (janaadhipaH) = kings\\ ##na##\ (na) = never\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##na##\ (na) = not\\ ##bhavishhyaamaH##\ (bhavishhyaamaH) = shall exist\\ ##sarve vayaM##\ (sarve vayaM) = all of us\\ ##ataH paraM##\ (ataH paraM) = hereafter.\\ ##dehiinaH##\ (dehiinaH) = of the embodied\\ ##asmin.h##\ (asmin.h) = in this\\ ##yathaa##\ (yathaa) = as\\ ##dehe##\ (dehe) = in the body\\ ##kaumaaraM##\ (kaumaaraM) = boyhood\\ ##yauvanaM##\ (yauvanaM) = youth\\ ##jaraa##\ (jaraa) = old age\\ ##tathaa##\ (tathaa) = similarly\\ ##dehaantara##\ (dehaantara) = of transference of the body\\ ##praaptiH##\ (praaptiH) = achievement\\ ##dhiiraH##\ (dhiiraH) = the sober\\ ##tatra##\ (tatra) = thereupon\\ ##na##\ (na) = never\\ ##muhyati##\ (muhyati) = is deluded.\\ ##maatraasparshaH##\ (maatraasparshaH) = sensory perception\\ ##tu##\ (tu) = only\\ ##kaunteya##\ (kaunteya) = O son of Kunti\\ ##shiita##\ (shiita) = winter\\ ##ushhNa##\ (ushhNa) = summer\\ ##sukha##\ (sukha) = happiness\\ ##duHkha##\ (duHkha) = and pain\\ ##daaH##\ (daaH) = giving\\ ##aagama##\ (aagama) = appearing\\ ##apaayinaH##\ (apaayinaH) = disappearing\\ ##anityaH##\ (anityaH) = nonpermanent\\ ##taan.h##\ (taan.h) = all of them\\ ##titikshasva##\ (titikshasva) = just try to tolerate\\ ##bhaarata##\ (bhaarata) = O descendant of the Bharata dynasty.\\ ##yaM##\ (yaM) = one to whom\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##na##\ (na) = never\\ ##vyathayanti##\ (vyathayanti) = are distressing\\ ##ete##\ (ete) = all these\\ ##purushhaM##\ (purushhaM) = to a person\\ ##purushharshhabha##\ (purushharshhabha) = O best among men\\ ##sama##\ (sama) = unaltered\\ ##duHkha##\ (duHkha) = in distress\\ ##sukhaM##\ (sukhaM) = and happiness\\ ##dhiiraM##\ (dhiiraM) = patient\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##amR^itattvaaya##\ (amR\^{}itattvaaya) = for liberation\\ ##kalpate##\ (kalpate) = is considered eligible.\\ ##na##\ (na) = never\\ ##asataH##\ (asataH) = of the nonexistent\\ ##vidyate##\ (vidyate) = there is\\ ##bhaavaH##\ (bhaavaH) = endurance\\ ##na##\ (na) = never\\ ##abhaavaH##\ (abhaavaH) = changing quality\\ ##vidyate##\ (vidyate) = there is\\ ##sataH##\ (sataH) = of the eternal\\ ##ubhayoH##\ (ubhayoH) = of the two\\ ##api##\ (api) = verily\\ ##dR^ishhTaH##\ (dR\^{}ishhTaH) = observed\\ ##antaH##\ (antaH) = conclusion\\ ##tu##\ (tu) = indeed\\ ##anayoH##\ (anayoH) = of them\\ ##tattva##\ (tattva) = of the truth\\ ##darshibhiH##\ (darshibhiH) = by the seers.\\ ##avinaashi##\ (avinaashi) = imperishable\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##viddhi##\ (viddhi) = know it\\ ##yena##\ (yena) = by whom\\ ##sarvaM##\ (sarvaM) = all of the body\\ ##idaM##\ (idaM) = this\\ ##tataM##\ (tataM) = pervaded\\ ##vinaashaM##\ (vinaashaM) = destruction\\ ##avyayasya##\ (avyayasya) = of the imperishable\\ ##asya##\ (asya) = of it\\ ##na kashchit.h##\ (na kashchit.h) = no one\\ ##kartuM##\ (kartuM) = to do\\ ##arhati##\ (arhati) = is able.\\ ##antavantaH##\ (antavantaH) = perishable\\ ##ime##\ (ime) = all these\\ ##dehaaH##\ (dehaaH) = material bodies\\ ##nityasya##\ (nityasya) = eternal in existence\\ ##uktaaH##\ (uktaaH) = are said\\ ##shariiriNaH##\ (shariiriNaH) = of the embodied soul\\ ##anaashinaH##\ (anaashinaH) = never to be destroyed\\ ##aprameyasya##\ (aprameyasya) = immeasurable\\ ##tasmaat.h##\ (tasmaat.h) = therefore\\ ##yudhyasva##\ (yudhyasva) = fight\\ ##bhaarata##\ (bhaarata) = O descendant of Bharata.\\ ##yaH##\ (yaH) = anyone who\\ ##enaM##\ (enaM) = this\\ ##vetti##\ (vetti) = knows\\ ##hantaaraM##\ (hantaaraM) = the killer\\ ##yaH##\ (yaH) = anyone who\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##enaM##\ (enaM) = this\\ ##manyate##\ (manyate) = thinks\\ ##hataM##\ (hataM) = killed\\ ##ubhau##\ (ubhau) = both\\ ##tau##\ (tau) = they\\ ##na##\ (na) = never\\ ##vijaaniitaaH##\ (vijaaniitaaH) = are in knowledge\\ ##na##\ (na) = never\\ ##ayaM##\ (ayaM) = this\\ ##hanti##\ (hanti) = kills\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##hanyate##\ (hanyate) = is killed.\\ ##na##\ (na) = never\\ ##jaayate##\ (jaayate) = takes birth\\ ##mriyate##\ (mriyate) = dies\\ ##vaa##\ (vaa) = either\\ ##kadaachit.h##\ (kadaachit.h) = at any time (past, present or future)\\ ##na##\ (na) = never\\ ##ayaM##\ (ayaM) = this\\ ##bhuutvaa##\ (bhuutvaa) = having come into being\\ ##bhavitaa##\ (bhavitaa) = will come to be\\ ##vaa##\ (vaa) = or\\ ##na##\ (na) = not\\ ##bhuuyaH##\ (bhuuyaH) = or is again coming to be\\ ##ajaH##\ (ajaH) = unborn\\ ##nityaH##\ (nityaH) = eternal\\ ##shaashvataH##\ (shaashvataH) = permanent\\ ##ayaM##\ (ayaM) = this\\ ##puraaNaH##\ (puraaNaH) = the oldest\\ ##na##\ (na) = never\\ ##hanyate##\ (hanyate) = is killed\\ ##hanyamaane##\ (hanyamaane) = being killed\\ ##shariire##\ (shariire) = the body.\\ ##veda##\ (veda) = knows\\ ##avinaashinaM##\ (avinaashinaM) = indestructible\\ ##nityaM##\ (nityaM) = always existing\\ ##yaH##\ (yaH) = one who\\ ##enaM##\ (enaM) = this (soul)\\ ##ajaM##\ (ajaM) = unborn\\ ##avyayaM##\ (avyayaM) = immutable\\ ##kathaM##\ (kathaM) = how\\ ##saH##\ (saH) = that\\ ##purushhaH##\ (purushhaH) = person\\ ##paartha##\ (paartha) = O Partha (Arjuna)\\ ##kaM##\ (kaM) = whom\\ ##ghaatayati##\ (ghaatayati) = causes to hurt\\ ##hanti##\ (hanti) = kills\\ ##kaM##\ (kaM) = whom.\\ ##vaasaa.nsi##\ (vaasaa.nsi) = garments\\ ##jiirNaani##\ (jiirNaani) = old and worn out\\ ##yathaa##\ (yathaa) = just as\\ ##vihaaya##\ (vihaaya) = giving up\\ ##navaani##\ (navaani) = new garments\\ ##gR^ihNaati##\ (gR\^{}ihNaati) = does accept\\ ##naraH##\ (naraH) = a man\\ ##aparaaNi##\ (aparaaNi) = others\\ ##tathaa##\ (tathaa) = in the same way\\ ##shariiraaNi##\ (shariiraaNi) = bodies\\ ##vihaaya##\ (vihaaya) = giving up\\ ##jiirNaani##\ (jiirNaani) = old and useless\\ ##anyaani##\ (anyaani) = different\\ ##sa.nyaati##\ (sa.nyaati) = verily accepts\\ ##navaani##\ (navaani) = new sets\\ ##dehii##\ (dehii) = the embodied.\\ ##na##\ (na) = never\\ ##enaM##\ (enaM) = this soul\\ ##chhindanti##\ (chhindanti) = can cut to pieces\\ ##shastraaNi##\ (shastraaNi) = weapons\\ ##na##\ (na) = never\\ ##enaM##\ (enaM) = this soul\\ ##dahati##\ (dahati) = burns\\ ##paavakaH##\ (paavakaH) = fire\\ ##na##\ (na) = never\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##enaM##\ (enaM) = this soul\\ ##kledayanti##\ (kledayanti) = moistens\\ ##aapaH##\ (aapaH) = water\\ ##na##\ (na) = never\\ ##shoshhayati##\ (shoshhayati) = dries\\ ##maarutaH##\ (maarutaH) = wind.\\ ##achchhedyaH##\ (achchhedyaH) = unbreakable\\ ##ayaM##\ (ayaM) = this soul\\ ##adaahyaH##\ (adaahyaH) = unable to be burned\\ ##ayaM##\ (ayaM) = this soul\\ ##akledyaH##\ (akledyaH) = insoluble\\ ##ashoshhyaH##\ (ashoshhyaH) = not able to be dried\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##nityaH##\ (nityaH) = everlasting\\ ##sarvagataH##\ (sarvagataH) = all-pervading\\ ##sthaaNuH##\ (sthaaNuH) = unchangeable\\ ##achalaH##\ (achalaH) = immovable\\ ##ayaM##\ (ayaM) = this soul\\ ##sanaatanaH##\ (sanaatanaH) = eternally the same.\\ ##avyaktaH##\ (avyaktaH) = invisible\\ ##ayaM##\ (ayaM) = this soul\\ ##achintyaH##\ (achintyaH) = inconceivable\\ ##ayaM##\ (ayaM) = this soul\\ ##avikaaryaH##\ (avikaaryaH) = unchangeable\\ ##ayaM##\ (ayaM) = this soul\\ ##uchyate##\ (uchyate) = is said\\ ##tasmaat.h##\ (tasmaat.h) = therefore\\ ##evaM##\ (evaM) = like this\\ ##viditvaa##\ (viditvaa) = knowing it well\\ ##enaM##\ (enaM) = this soul\\ ##na##\ (na) = do not\\ ##anushochituM##\ (anushochituM) = to lament\\ ##arhasi##\ (arhasi) = you deserve.\\ ##atha##\ (atha) = if, however\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##enaM##\ (enaM) = this soul\\ ##nityajaataM##\ (nityajaataM) = always born\\ ##nityaM##\ (nityaM) = forever\\ ##vaa##\ (vaa) = either\\ ##manyase##\ (manyase) = you so think\\ ##mR^itaM##\ (mR\^{}itaM) = dead\\ ##tathaapi##\ (tathaapi) = still\\ ##tvaM##\ (tvaM) = you\\ ##mahaabaaho##\ (mahaabaaho) = O mighty-armed one\\ ##na##\ (na) = never\\ ##enaM##\ (enaM) = about the soul\\ ##shochituM##\ (shochituM) = to lament\\ ##arhasi##\ (arhasi) = deserve.\\ ##jaatasya##\ (jaatasya) = of one who has taken his birth\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##dhruvaH##\ (dhruvaH) = a fact\\ ##mR^ityuH##\ (mR\^{}ityuH) = death\\ ##dhruvaM##\ (dhruvaM) = it is also a fact\\ ##janma##\ (janma) = birth\\ ##mR^itasya##\ (mR\^{}itasya) = of the dead\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##tasmaat.h##\ (tasmaat.h) = therefore\\ ##aparihaarye##\ (aparihaarye) = of that which is unavoidable\\ ##arthe##\ (arthe) = in the matter\\ ##na##\ (na) = do not\\ ##tvaM##\ (tvaM) = you\\ ##shochituM##\ (shochituM) = to lament\\ ##arhasi##\ (arhasi) = deserve.\\ ##avyaktaadiini##\ (avyaktaadiini) = in the beginning unmanifested\\ ##bhuutaanii##\ (bhuutaanii) = all that are created\\ ##vyakta##\ (vyakta) = manifested\\ ##madhyaani##\ (madhyaani) = in the middle\\ ##bhaarata##\ (bhaarata) = O descendant of Bharata\\ ##avyakta##\ (avyakta) = nonmanifested\\ ##nidhanaani##\ (nidhanaani) = when vanquished\\ ##eva##\ (eva) = it is all like that\\ ##tatra##\ (tatra) = therefore\\ ##kaa##\ (kaa) = what\\ ##paridevanaa##\ (paridevanaa) = lamentation.\\ ##aashcharyavat.h##\ (aashcharyavat.h) = as amazing\\ ##pashyati##\ (pashyati) = sees\\ ##kashchit.h##\ (kashchit.h) = someone\\ ##enaM##\ (enaM) = this soul\\ ##aashcharyavat.h##\ (aashcharyavat.h) = as amazing\\ ##vadati##\ (vadati) = speaks of\\ ##tathaa##\ (tathaa) = thus\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##anyaH##\ (anyaH) = another\\ ##aashcharyavat.h##\ (aashcharyavat.h) = similarly amazing\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##enaM##\ (enaM) = this soul\\ ##anyaH##\ (anyaH) = another\\ ##shR^iNoti##\ (shR\^{}iNoti) = hears of\\ ##shrutvaa##\ (shrutvaa) = having heard\\ ##api##\ (api) = even\\ ##enaM##\ (enaM) = this soul\\ ##veda##\ (veda) = knows\\ ##na##\ (na) = never\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##kashchit.h##\ (kashchit.h) = someone.\\ ##dehii##\ (dehii) = the owner of the material body\\ ##nityaM##\ (nityaM) = eternally\\ ##avadhyaH##\ (avadhyaH) = cannot be killed\\ ##ayaM##\ (ayaM) = this soul\\ ##dehe##\ (dehe) = in the body\\ ##sarvasya##\ (sarvasya) = of everyone\\ ##bhaarata##\ (bhaarata) = O descendant of Bharata\\ ##tasmaat.h##\ (tasmaat.h) = therefore\\ ##sarvaaNi##\ (sarvaaNi) = all\\ ##bhuutaani##\ (bhuutaani) = living entities (that are born)\\ ##na##\ (na) = never\\ ##tvaM##\ (tvaM) = you\\ ##shochituM##\ (shochituM) = to lament\\ ##arhasi##\ (arhasi) = deserve.\\ ##svadharmaM##\ (svadharmaM) = one's own religious principles\\ ##api##\ (api) = also\\ ##cha##\ (cha) = indeed\\ ##avekshya##\ (avekshya) = considering\\ ##na##\ (na) = never\\ ##vikampituM##\ (vikampituM) = to hesitate\\ ##arhasi##\ (arhasi) = you deserve\\ ##dharmyaat.h##\ (dharmyaat.h) = for religious principles\\ ##hi##\ (hi) = indeed\\ ##yuddhaat.h##\ (yuddhaat.h) = than fighting\\ ##shreyaH##\ (shreyaH) = better engagement\\ ##anyat.h##\ (anyat.h) = any other\\ ##kshatriyasya##\ (kshatriyasya) = of the ksatriya\\ ##na##\ (na) = does not\\ ##vidyate##\ (vidyate) = exist.\\ ##yadR^ichchhayaa##\ (yadR\^{}ichchhayaa) = by its own accord\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##upapannaM##\ (upapannaM) = arrived at\\ ##svarga##\ (svarga) = of the heavenly planets\\ ##dvaaraM##\ (dvaaraM) = door\\ ##apaavR^itaM##\ (apaavR\^{}itaM) = wide open\\ ##sukhinaH##\ (sukhinaH) = very happy\\ ##kshatriyaaH##\ (kshatriyaaH) = the members of the royal order\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##labhante##\ (labhante) = do achieve\\ ##yuddhaM##\ (yuddhaM) = war\\ ##iidR^ishhaM##\ (iidR\^{}ishhaM) = like this.\\ ##atha##\ (atha) = therefore\\ ##chet.h##\ (chet.h) = if\\ ##tvaM##\ (tvaM) = you\\ ##imaM##\ (imaM) = this\\ ##dharmyaM##\ (dharmyaM) = as a religious duty\\ ##sa.ngraamaM##\ (sa.ngraamaM) = fighting\\ ##na##\ (na) = do not\\ ##karishhyasi##\ (karishhyasi) = perform\\ ##tataH##\ (tataH) = then\\ ##svadharmaM##\ (svadharmaM) = your religious duty\\ ##kiirtiM##\ (kiirtiM) = reputation\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##hitvaa##\ (hitvaa) = losing\\ ##paapaM##\ (paapaM) = sinful reaction\\ ##avaapsyasi##\ (avaapsyasi) = will gain.\\ ##akiirtiM##\ (akiirtiM) = infamy\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##api##\ (api) = over and above\\ ##bhuutaani##\ (bhuutaani) = all people\\ ##kathayishhyanti##\ (kathayishhyanti) = will speak\\ ##te##\ (te) = of you\\ ##avyayaM##\ (avyayaM) = forever\\ ##sambhaavitasya##\ (sambhaavitasya) = for a respectable man\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##akiirtiH##\ (akiirtiH) = ill fame\\ ##maraNaat.h##\ (maraNaat.h) = than death\\ ##atirichyate##\ (atirichyate) = becomes more.\\ ##bhayaat.h##\ (bhayaat.h) = out of fear\\ ##raNaat.h##\ (raNaat.h) = from the battlefield\\ ##uparataM##\ (uparataM) = ceased\\ ##ma.nsyante##\ (ma.nsyante) = they will consider\\ ##tvaaM##\ (tvaaM) = you\\ ##mahaarathaaH##\ (mahaarathaaH) = the great generals\\ ##yeshhaaM##\ (yeshhaaM) = for whom\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##tvaM##\ (tvaM) = you\\ ##bahumataH##\ (bahumataH) = in great estimation\\ ##bhuutvaa##\ (bhuutvaa) = having been\\ ##yaasyasi##\ (yaasyasi) = you will go\\ ##laaghavaM##\ (laaghavaM) = decreased in value.\\ ##avaachya##\ (avaachya) = unkind\\ ##vaadaan.h##\ (vaadaan.h) = fabricated words\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##bahuun.h##\ (bahuun.h) = many\\ ##vadishhyanti##\ (vadishhyanti) = will say\\ ##tava##\ (tava) = your\\ ##ahitaaH##\ (ahitaaH) = enemies\\ ##nindantaH##\ (nindantaH) = while vilifying\\ ##tava##\ (tava) = your\\ ##saamarthyaM##\ (saamarthyaM) = ability\\ ##tataH##\ (tataH) = than that\\ ##duHkhataraM##\ (duHkhataraM) = more painful\\ ##nu##\ (nu) = of course\\ ##kiM##\ (kiM) = what is there.\\ ##hataH##\ (hataH) = being killed\\ ##vaa##\ (vaa) = either\\ ##praapsyasi##\ (praapsyasi) = you gain\\ ##svargaM##\ (svargaM) = the heavenly kingdom\\ ##jitvaa##\ (jitvaa) = by conquering\\ ##vaa##\ (vaa) = or\\ ##bhokshyase##\ (bhokshyase) = you enjoy\\ ##mahiiM##\ (mahiiM) = the world\\ ##tasmaat.h##\ (tasmaat.h) = therefore\\ ##uttishhTha##\ (uttishhTha) = get up\\ ##kaunteya##\ (kaunteya) = O son of Kunti\\ ##yuddhaaya##\ (yuddhaaya) = to fight\\ ##kR^ita##\ (kR\^{}ita) = determined\\ ##nishchayaH##\ (nishchayaH) = in certainty.\\ ##sukha##\ (sukha) = happiness\\ ##duHkhe##\ (duHkhe) = and distress\\ ##same##\ (same) = in equanimity\\ ##kR^itvaa##\ (kR\^{}itvaa) = doing so\\ ##laabhaalaabhau##\ (laabhaalaabhau) = both profit and loss\\ ##jayaajayau##\ (jayaajayau) = both victory and defeat\\ ##tataH##\ (tataH) = thereafter\\ ##yuddhaaya##\ (yuddhaaya) = for the sake of fighting\\ ##yujyasva##\ (yujyasva) = engage (fight)\\ ##na##\ (na) = never\\ ##evaM##\ (evaM) = in this way\\ ##paapaM##\ (paapaM) = sinful reaction\\ ##avaapsyasi##\ (avaapsyasi) = you will gain.\\ ##eshhaa##\ (eshhaa) = all this\\ ##te##\ (te) = unto you\\ ##abhihitaa##\ (abhihitaa) = described\\ ##saaN^khye##\ (saaN\^{}khye) = by analytical study\\ ##buddhiH##\ (buddhiH) = intelligence\\ ##yoge##\ (yoge) = in work without fruitive result\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##imaM##\ (imaM) = this\\ ##shR^iNu##\ (shR\^{}iNu) = just hear\\ ##bud.hdhyaa##\ (bud.hdhyaa) = by intelligence\\ ##yuktaH##\ (yuktaH) = dovetailed\\ ##yayaa##\ (yayaa) = by which\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##karmabandhaM##\ (karmabandhaM) = bondage of reaction\\ ##prahaasyasi##\ (prahaasyasi) = you can be released from.\\ ##na##\ (na) = there is not\\ ##iha##\ (iha) = in this yoga\\ ##abhikrama##\ (abhikrama) = in endeavoring\\ ##naashaH##\ (naashaH) = loss\\ ##asti##\ (asti) = there is\\ ##pratyavaayaH##\ (pratyavaayaH) = diminution\\ ##na##\ (na) = never\\ ##vidyate##\ (vidyate) = there is\\ ##svalpaM##\ (svalpaM) = a little\\ ##api##\ (api) = although\\ ##asya##\ (asya) = of this\\ ##dharmasya##\ (dharmasya) = occupation\\ ##traayate##\ (traayate) = releases\\ ##mahataH##\ (mahataH) = from very great\\ ##bhayaat.h##\ (bhayaat.h) = danger.\\ ##vyavasaayaatmikaa##\ (vyavasaayaatmikaa) = resolute in KRishhNa consciousness\\ ##buddhiH##\ (buddhiH) = intelligence\\ ##eka##\ (eka) = only one\\ ##iha##\ (iha) = in this world\\ ##kurunandana##\ (kurunandana) = O beloved child of the Kurus\\ ##bahushaakhaaH##\ (bahushaakhaaH) = having various branches\\ ##hi##\ (hi) = indeed\\ ##anantaaH##\ (anantaaH) = unlimited\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##buddhayaH##\ (buddhayaH) = intelligence\\ ##avyavasaayinaaM##\ (avyavasaayinaaM) = of those who are not in KRishhNa consciousness.\\ ##yaamimaaM##\ (yaamimaaM) = all these\\ ##pushhpitaaM##\ (pushhpitaaM) = flowery\\ ##vaachaM##\ (vaachaM) = words\\ ##pravadanti##\ (pravadanti) = say\\ ##avipashchitaH##\ (avipashchitaH) = men with a poor fund of knowledge\\ ##vedavaadarataaH##\ (vedavaadarataaH) = supposed followers of the Vedas\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##na##\ (na) = never\\ ##anyat.h##\ (anyat.h) = anything else\\ ##asti##\ (asti) = there is\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##vaadinaH##\ (vaadinaH) = the advocates\\ ##kaamaatmaanaH##\ (kaamaatmaanaH) = desirous of sense gratification\\ ##svargaparaaH##\ (svargaparaaH) = aiming to achieve heavenly planets\\ ##janmakarmaphalapradaaM##\ (janmakarmaphalapradaaM) = resulting in good birth and other fruitive reactions\\ ##kriyaavisheshha##\ (kriyaavisheshha) = pompous ceremonies\\ ##bahulaaM##\ (bahulaaM) = various\\ ##bhoga##\ (bhoga) = in sense enjoyment\\ ##aishvarya##\ (aishvarya) = and opulence\\ ##gatiM##\ (gatiM) = progress\\ ##prati##\ (prati) = towards.\\ ##bhoga##\ (bhoga) = to material enjoyment\\ ##aishvarya##\ (aishvarya) = and opulence\\ ##prasaktaanaaM##\ (prasaktaanaaM) = for those who are attached\\ ##tayaa##\ (tayaa) = by such things\\ ##apahR^itachetasaaM##\ (apahR\^{}itachetasaaM) = bewildered in mind\\ ##vyavasaayaatmikaa##\ (vyavasaayaatmikaa) = fixed in determination\\ ##buddhiH##\ (buddhiH) = devotional service to the Lord\\ ##samaadhau##\ (samaadhau) = in the controlled mind\\ ##na##\ (na) = never\\ ##vidhiiyate##\ (vidhiiyate) = does take place.\\ ##traiguNya##\ (traiguNya) = pertaining to the three modes of material nature\\ ##vishhayaaH##\ (vishhayaaH) = on the subject matter\\ ##vedaaH##\ (vedaaH) = Vedic literatures\\ ##nistraiguNyaH##\ (nistraiguNyaH) = transcendental to the three modes of material nature\\ ##bhava##\ (bhava) = be\\ ##arjuna##\ (arjuna) = O Arjuna\\ ##nirdvandvaH##\ (nirdvandvaH) = without duality\\ ##nityasattvasthaH##\ (nityasattvasthaH) = in a pure state of spiritual existence\\ ##niryogakshemaH##\ (niryogakshemaH) = free from ideas of gain and protection\\ ##aatmavaan.h##\ (aatmavaan.h) = established in the self.\\ ##yaavaan.h##\ (yaavaan.h) = all that\\ ##arthaH##\ (arthaH) = is meant\\ ##udapaane##\ (udapaane) = in a well of water\\ ##sarvataH##\ (sarvataH) = in all respects\\ ##samplutodake##\ (samplutodake) = in a great reservoir of water\\ ##taavaan.h##\ (taavaan.h) = similarly\\ ##sarveshhu##\ (sarveshhu) = in all\\ ##vedeshhu##\ (vedeshhu) = Vedic literatures\\ ##braahmaNasya##\ (braahmaNasya) = of the man who knows the Supreme Brahman\\ ##vijaanataH##\ (vijaanataH) = who is in complete knowledge.\\ ##karmaNi##\ (karmaNi) = in prescribed duties\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##adhikaaraH##\ (adhikaaraH) = right\\ ##te##\ (te) = of you\\ ##maa##\ (maa) = never\\ ##phaleshhu##\ (phaleshhu) = in the fruits\\ ##kadaachana##\ (kadaachana) = at any time\\ ##maa##\ (maa) = never\\ ##karmaphala##\ (karmaphala) = in the result of the work\\ ##hetuH##\ (hetuH) = cause\\ ##bhuuH##\ (bhuuH) = become\\ ##maa##\ (maa) = never\\ ##te##\ (te) = of you\\ ##saN^gaH##\ (saN\^{}gaH) = attachment\\ ##astu##\ (astu) = there should be\\ ##akarmaNi##\ (akarmaNi) = in not doing prescribed duties.\\ ##yogasthaH##\ (yogasthaH) = equipoised\\ ##kuru##\ (kuru) = perform\\ ##karmaaNi##\ (karmaaNi) = your duties\\ ##saN^gaM##\ (saN\^{}gaM) = attachment\\ ##tyaktvaa##\ (tyaktvaa) = giving up\\ ##dhanaJNjaya##\ (dhanaJNjaya) = O Arjuna\\ ##sid.hdhyasid.hdhyoH##\ (sid.hdhyasid.hdhyoH) = in success and failure\\ ##samaH##\ (samaH) = equipoised\\ ##bhuutvaa##\ (bhuutvaa) = becoming\\ ##samatvaM##\ (samatvaM) = equanimity\\ ##yogaH##\ (yogaH) = yoga\\ ##uchyate##\ (uchyate) = is called.\\ ##duureNa##\ (duureNa) = discard it at a long distance\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##avaraM##\ (avaraM) = abominable\\ ##karma##\ (karma) = activity\\ ##buddhiyogaat.h##\ (buddhiyogaat.h) = on the strength of KRishhNa consciousness\\ ##dhanaJNjaya##\ (dhanaJNjaya) = O conqueror of wealth\\ ##buddhau##\ (buddhau) = in such consciousness\\ ##sharaNaM##\ (sharaNaM) = full surrender\\ ##anvichchha##\ (anvichchha) = try for\\ ##kR^ipaNaaH##\ (kR\^{}ipaNaaH) = misers\\ ##phalahetavaH##\ (phalahetavaH) = those desiring fruitive results.\\ ##buddhiyuktaH##\ (buddhiyuktaH) = one who is engaged in devotional service\\ ##jahaati##\ (jahaati) = can get rid of\\ ##iha##\ (iha) = in this life\\ ##ubhe##\ (ubhe) = both\\ ##sukR^itadushhkR^ite##\ (sukR\^{}itadushhkR\^{}ite) = good and bad results\\ ##tasmaat.h##\ (tasmaat.h) = therefore\\ ##yogaaya##\ (yogaaya) = for the sake of devotional service\\ ##yujyasva##\ (yujyasva) = be so engaged\\ ##yogaH##\ (yogaH) = KRishhNa consciousness\\ ##karmasu##\ (karmasu) = in all activities\\ ##kaushalaM##\ (kaushalaM) = art.\\ ##karmajaM##\ (karmajaM) = due to fruitive activities\\ ##buddhiyuktaaH##\ (buddhiyuktaaH) = being engaged in devotional service\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##phalaM##\ (phalaM) = results\\ ##tyaktvaa##\ (tyaktvaa) = giving up\\ ##maniishhiNaH##\ (maniishhiNaH) = great sages or devotees\\ ##janmabandha##\ (janmabandha) = from the bondage of birth and death\\ ##vinirmuktaaH##\ (vinirmuktaaH) = liberated\\ ##padaM##\ (padaM) = position\\ ##gachchhanti##\ (gachchhanti) = they reach\\ ##anaamayaM##\ (anaamayaM) = without miseries.\\ ##yadaa##\ (yadaa) = when\\ ##te##\ (te) = your\\ ##moha##\ (moha) = of illusion\\ ##kalilaM##\ (kalilaM) = dense forest\\ ##buddhiH##\ (buddhiH) = transcendental service with intelligence\\ ##vyatitarishhyati##\ (vyatitarishhyati) = surpasses\\ ##tadaa##\ (tadaa) = at that time\\ ##gantaasi##\ (gantaasi) = you shall go\\ ##nirvedaM##\ (nirvedaM) = callousness\\ ##shrotavyasya##\ (shrotavyasya) = toward all that is to be heard\\ ##shrutasya##\ (shrutasya) = all that is already heard\\ ##cha##\ (cha) = also.\\ ##shruti##\ (shruti) = of Vedic revelation\\ ##vipratipannaa##\ (vipratipannaa) = without being influenced by the fruitive results\\ ##te##\ (te) = your\\ ##yadaa##\ (yadaa) = when\\ ##sthaasyati##\ (sthaasyati) = remains\\ ##nishchalaa##\ (nishchalaa) = unmoved\\ ##samaadhau##\ (samaadhau) = in transcendental consciousness, or KRishhNa consciousness\\ ##achalaa##\ (achalaa) = unflinching\\ ##buddhiH##\ (buddhiH) = intelligence\\ ##tadaa##\ (tadaa) = at that time\\ ##yogaM##\ (yogaM) = self-realization\\ ##avaapsyasi##\ (avaapsyasi) = you will achieve.\\ ##arjuna uvaacha##\ (arjuna uvaacha) = Arjuna said\\ ##sthitapraGYasya##\ (sthitapraGYasya) = of one who is situated in fixed KRishhNa consciousness\\ ##kaa##\ (kaa) = what\\ ##bhaashhaa##\ (bhaashhaa) = language\\ ##samaadhisthasya##\ (samaadhisthasya) = of one situated in trance\\ ##keshava##\ (keshava) = O KRishhNa\\ ##sthitadhiiH##\ (sthitadhiiH) = one fixed in KRishhNa consciousness\\ ##kiM##\ (kiM) = what\\ ##prabhaashheta##\ (prabhaashheta) = speaks\\ ##kiM##\ (kiM) = how\\ ##aasiita##\ (aasiita) = does remain still\\ ##vrajeta##\ (vrajeta) = walks\\ ##kiM##\ (kiM) = how.\\ ##shriibhagavaanuvaacha##\ (shriibhagavaanuvaacha) = the Supreme Personality of Godhead said\\ ##prajahaati##\ (prajahaati) = gives up\\ ##yadaa##\ (yadaa) = when\\ ##kaamaan.h##\ (kaamaan.h) = desires for sense gratification\\ ##sarvaan.h##\ (sarvaan.h) = of all varieties\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##manogataan.h##\ (manogataan.h) = of mental concoction\\ ##aatmaani##\ (aatmaani) = in the pure state of the soul\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##aatmanaa##\ (aatmanaa) = by the purified mind\\ ##tushhTaH##\ (tushhTaH) = satisfied\\ ##sthitapraGYaH##\ (sthitapraGYaH) = transcendentally situated\\ ##tadaa##\ (tadaa) = at that time\\ ##uchyate##\ (uchyate) = is said.\\ ##duHkheshhu##\ (duHkheshhu) = in the threefold miseries\\ ##anudvignamanaaH##\ (anudvignamanaaH) = without being agitated in mind\\ ##sukheshhu##\ (sukheshhu) = in happiness\\ ##vigataspR^ihaH##\ (vigataspR\^{}ihaH) = without being interested\\ ##viita##\ (viita) = free from\\ ##raaga##\ (raaga) = attachment\\ ##bhaya##\ (bhaya) = fear\\ ##krodhaH##\ (krodhaH) = and anger\\ ##sthitadhiiH##\ (sthitadhiiH) = whose mind is steady\\ ##muniH##\ (muniH) = a sage\\ ##uchyate##\ (uchyate) = is called.\\ ##yaH##\ (yaH) = one who\\ ##sarvatra##\ (sarvatra) = everywhere\\ ##anabhisnehaH##\ (anabhisnehaH) = without affection\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##praapya##\ (praapya) = achieving\\ ##shubha##\ (shubha) = good\\ ##ashubhaM##\ (ashubhaM) = evil\\ ##na##\ (na) = never\\ ##abhinandatii##\ (abhinandatii) = praises\\ ##na##\ (na) = never\\ ##dveshhTi##\ (dveshhTi) = envies\\ ##tasya##\ (tasya) = his\\ ##praGYaa##\ (praGYaa) = perfect knowledge\\ ##pratishhThitaa##\ (pratishhThitaa) = fixed.\\ ##yadaa##\ (yadaa) = when\\ ##sa.nharate##\ (sa.nharate) = winds up\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##ayaM##\ (ayaM) = he\\ ##kuurmaH##\ (kuurmaH) = tortoise\\ ##aN^gaani##\ (aN\^{}gaani) = limbs\\ ##iva##\ (iva) = like\\ ##sarvashaH##\ (sarvashaH) = altogether\\ ##indriyaaNi##\ (indriyaaNi) = senses\\ ##indriyaarthebhyaH##\ (indriyaarthebhyaH) = from the sense objects\\ ##tasya##\ (tasya) = his\\ ##praGYaa##\ (praGYaa) = consciousness\\ ##pratishhThitaa##\ (pratishhThitaa) = fixed.\\ ##vishhayaaH##\ (vishhayaaH) = objects for sense enjoyment\\ ##vinivartante##\ (vinivartante) = are practiced to be refrained from\\ ##niraahaarasya##\ (niraahaarasya) = by negative restrictions\\ ##dehiinaH##\ (dehiinaH) = for the embodied\\ ##rasavarjaM##\ (rasavarjaM) = giving up the taste\\ ##rasaH##\ (rasaH) = sense of enjoyment\\ ##api##\ (api) = although there is\\ ##asya##\ (asya) = his\\ ##paraM##\ (paraM) = far superior things\\ ##dR^ishhTvaa##\ (dR\^{}ishhTvaa) = by experiencing\\ ##nivartate##\ (nivartate) = he ceases from.\\ ##yatataH##\ (yatataH) = while endeavoring\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##api##\ (api) = in spite of\\ ##kaunteya##\ (kaunteya) = O son of Kunti\\ ##purushhasya##\ (purushhasya) = of a man\\ ##vipashchitaH##\ (vipashchitaH) = full of discriminating knowledge\\ ##indriyaaNi##\ (indriyaaNi) = the senses\\ ##pramaathiini##\ (pramaathiini) = agitating\\ ##haranti##\ (haranti) = throw\\ ##prasabhaM##\ (prasabhaM) = by force\\ ##manaH##\ (manaH) = the mind.\\ ##taani##\ (taani) = those senses\\ ##sarvaaNi##\ (sarvaaNi) = all\\ ##sa.nyamya##\ (sa.nyamya) = keeping under control\\ ##yuktaH##\ (yuktaH) = engaged\\ ##aasiita##\ (aasiita) = should be situated\\ ##matparaH##\ (matparaH) = in relationship with Me\\ ##vashe##\ (vashe) = in full subjugation\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##yasya##\ (yasya) = one whose\\ ##indriyaaNi##\ (indriyaaNi) = senses\\ ##tasya##\ (tasya) = his\\ ##praGYaa##\ (praGYaa) = consciousness\\ ##pratishhThitaa##\ (pratishhThitaa) = fixed.\\ ##dhyaayataH##\ (dhyaayataH) = while contemplating\\ ##vishhayaan.h##\ (vishhayaan.h) = sense objects\\ ##pu.nsaH##\ (pu.nsaH) = of a person\\ ##saN^gaH##\ (saN\^{}gaH) = attachment\\ ##teshhu##\ (teshhu) = in the sense objects\\ ##upajaayate##\ (upajaayate) = develops\\ ##saN^gaat.h##\ (saN\^{}gaat.h) = from attachment\\ ##saJNjaayate##\ (saJNjaayate) = develops\\ ##kaamaH##\ (kaamaH) = desire\\ ##kaamaat.h##\ (kaamaat.h) = from desire\\ ##krodhaH##\ (krodhaH) = anger\\ ##abhijaayate##\ (abhijaayate) = becomes manifest.\\ ##krodhaat.h##\ (krodhaat.h) = from anger\\ ##bhavati##\ (bhavati) = takes place\\ ##sammohaH##\ (sammohaH) = perfect illusion\\ ##sammohaat.h##\ (sammohaat.h) = from illusion\\ ##smR^iti##\ (smR\^{}iti) = of memory\\ ##vibhramaH##\ (vibhramaH) = bewilderment\\ ##smR^itibhra.nshaat.h##\ (smR\^{}itibhra.nshaat.h) = after bewilderment of memory\\ ##buddhinaashaH##\ (buddhinaashaH) = loss of intelligence\\ ##buddhinaashaat.h##\ (buddhinaashaat.h) = and from loss of intelligence\\ ##praNashyati##\ (praNashyati) = one falls down.\\ ##raaga##\ (raaga) = attachment\\ ##dveshha##\ (dveshha) = and detachment\\ ##vimuktaiH##\ (vimuktaiH) = by one who has become free from\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##vishhayaan.h##\ (vishhayaan.h) = sense objects\\ ##indriyaiH##\ (indriyaiH) = by the senses\\ ##charan.h##\ (charan.h) = acting upon\\ ##aatmavashyaiH##\ (aatmavashyaiH) = under one's control\\ ##vidheyaatmaa##\ (vidheyaatmaa) = one who follows regulated freedom\\ ##prasaadaM##\ (prasaadaM) = the mercy of the Lord\\ ##adhigachchhati##\ (adhigachchhati) = attains.\\ ##prasaade##\ (prasaade) = on achievement of the causeless mercy of the Lord\\ ##sarva##\ (sarva) = of all\\ ##duHkhaanaaM##\ (duHkhaanaaM) = material miseries\\ ##haaniH##\ (haaniH) = destruction\\ ##asya##\ (asya) = his\\ ##upajaayate##\ (upajaayate) = takes place\\ ##prasannachetasaH##\ (prasannachetasaH) = of the happy-minded\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##aashhu##\ (aashhu) = very soon\\ ##buddhiH##\ (buddhiH) = intelligence\\ ##pari##\ (pari) = sufficiently\\ ##avatishhThate##\ (avatishhThate) = becomes established.\\ ##naasti##\ (naasti) = there cannot be\\ ##buddhiH##\ (buddhiH) = transcendental intelligence\\ ##ayuktasya##\ (ayuktasya) = of one who is not connected (with KRishhNa consciousness)\\ ##na##\ (na) = not\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##ayuktasya##\ (ayuktasya) = of one devoid of KRishhNa consciousness\\ ##bhaavanaa##\ (bhaavanaa) = fixed mind (in happiness)\\ ##na##\ (na) = not\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##abhaavayataH##\ (abhaavayataH) = of one who is not fixed\\ ##shaantiH##\ (shaantiH) = peace\\ ##ashaantasya##\ (ashaantasya) = of the unpeaceful\\ ##kutaH##\ (kutaH) = where is\\ ##sukhaM##\ (sukhaM) = happiness.\\ ##indriyaaNaaM##\ (indriyaaNaaM) = of the senses\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##charataaM##\ (charataaM) = while roaming\\ ##yat.h##\ (yat.h) = with which\\ ##manaH##\ (manaH) = the mind\\ ##anuvidhiiyate##\ (anuvidhiiyate) = becomes constantly engaged\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##asya##\ (asya) = his\\ ##harati##\ (harati) = takes away\\ ##praGYaaM##\ (praGYaaM) = intelligence\\ ##vaayuH##\ (vaayuH) = wind\\ ##navaM##\ (navaM) = a boat\\ ##iva##\ (iva) = like\\ ##ambhasi##\ (ambhasi) = on the water.\\ ##tasmaat.h##\ (tasmaat.h) = therefore\\ ##yasya##\ (yasya) = whose\\ ##mahaabaaho##\ (mahaabaaho) = O mighty-armed one\\ ##nigR^ihiitaani##\ (nigR\^{}ihiitaani) = so curbed down\\ ##sarvashaH##\ (sarvashaH) = all around\\ ##indriyaaNi##\ (indriyaaNi) = the senses\\ ##indriyaarthebhyaH##\ (indriyaarthebhyaH) = from sense objects\\ ##tasya##\ (tasya) = his\\ ##praGYaa##\ (praGYaa) = intelligence\\ ##pratishhThitaa##\ (pratishhThitaa) = fixed.\\ ##yaa##\ (yaa) = what\\ ##nishaa##\ (nishaa) = is night\\ ##sarva##\ (sarva) = all\\ ##bhuutaanaaM##\ (bhuutaanaaM) = of living entities\\ ##tasyaaM##\ (tasyaaM) = in that\\ ##jaagarti##\ (jaagarti) = is wakeful\\ ##sa.nyamii##\ (sa.nyamii) = the self-controlled\\ ##yasyaaM##\ (yasyaaM) = in which\\ ##jaagrati##\ (jaagrati) = are awake\\ ##bhuutaani##\ (bhuutaani) = all beings\\ ##saa##\ (saa) = that is\\ ##nishaa##\ (nishaa) = night\\ ##pashyataH##\ (pashyataH) = for the introspective\\ ##muneH##\ (muneH) = sage.\\ ##aapuryamaaNaM##\ (aapuryamaaNaM) = always being filled\\ ##achalapratishhThaM##\ (achalapratishhThaM) = steadily situated\\ ##samudraM##\ (samudraM) = the ocean\\ ##aapaH##\ (aapaH) = waters\\ ##pravishanti##\ (pravishanti) = enter\\ ##yadvat.h##\ (yadvat.h) = as\\ ##tadvat.h##\ (tadvat.h) = so\\ ##kaamaaH##\ (kaamaaH) = desires\\ ##yaM##\ (yaM) = unto whom\\ ##pravishanti##\ (pravishanti) = enter\\ ##sarve##\ (sarve) = all\\ ##saH##\ (saH) = that person\\ ##shaantiM##\ (shaantiM) = peace\\ ##aapnoti##\ (aapnoti) = achieves\\ ##na##\ (na) = not\\ ##kaamakaamii##\ (kaamakaamii) = one who desires to fulfill desires.\\ ##vihaaya##\ (vihaaya) = giving up\\ ##kaamaan.h##\ (kaamaan.h) = material desires for sense gratification\\ ##yaH##\ (yaH) = who\\ ##sarvaan.h##\ (sarvaan.h) = all\\ ##pumaan.h##\ (pumaan.h) = a person\\ ##charati##\ (charati) = lives\\ ##niHspR^ihaH##\ (niHspR\^{}ihaH) = desireless\\ ##nirmamaH##\ (nirmamaH) = without a sense of proprietorship\\ ##nirahaN^kaaraH##\ (nirahaN\^{}kaaraH) = without false ego\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##shaantiM##\ (shaantiM) = perfect peace\\ ##adhigachchhati##\ (adhigachchhati) = attains.\\ ##eshhaa##\ (eshhaa) = this\\ ##braahmii##\ (braahmii) = spiritual\\ ##sthitiH##\ (sthitiH) = situation\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##na##\ (na) = never\\ ##enaM##\ (enaM) = this\\ ##praapya##\ (praapya) = achieving\\ ##vimuhyati##\ (vimuhyati) = one is bewildered\\ ##sthitvaa##\ (sthitvaa) = being situated\\ ##asyaaM##\ (asyaaM) = in this\\ ##antakaale##\ (antakaale) = at the end of life\\ ##api##\ (api) = also\\ ##brahmanirvaaNaM##\ (brahmanirvaaNaM) = the spiritual kingdom of God\\ ##R^ichchhati##\ (R\^{}ichchhati) = one attains.\\ \medskip End of 2\.72 \medskip\hrule\medskip ##arjuna uvaacha##\ (arjuna uvaacha) = Arjuna said\\ ##jyaayasi##\ (jyaayasi) = better\\ ##chet.h##\ (chet.h) = if\\ ##karmaNaH##\ (karmaNaH) = than fruitive action\\ ##te##\ (te) = by You\\ ##mataa##\ (mataa) = is considered\\ ##buddhiH##\ (buddhiH) = intelligence\\ ##janaardana##\ (janaardana) = O KRishhNa\\ ##tat.h##\ (tat.h) = therefore\\ ##kiM##\ (kiM) = why\\ ##karmaNi##\ (karmaNi) = in action\\ ##ghore##\ (ghore) = ghastly\\ ##maaM##\ (maaM) = me\\ ##niyojayasi##\ (niyojayasi) = You are engaging\\ ##keshava##\ (keshava) = O KRishhNa.\\ ##vyaamishreNa##\ (vyaamishreNa) = by equivocal\\ ##iva##\ (iva) = certainly\\ ##vaakyena##\ (vaakyena) = words\\ ##buddhiM##\ (buddhiM) = intelligence\\ ##mohayasi##\ (mohayasi) = You are bewildering\\ ##iva##\ (iva) = certainly\\ ##me##\ (me) = my\\ ##tat.h##\ (tat.h) = therefore\\ ##ekaM##\ (ekaM) = only one\\ ##vada##\ (vada) = please tell\\ ##nishchitya##\ (nishchitya) = ascertaining\\ ##yena##\ (yena) = by which\\ ##shreyaH##\ (shreyaH) = real benefit\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##aapnuyaaM##\ (aapnuyaaM) = may have.\\ ##shriibhagavaanuvaacha##\ (shriibhagavaanuvaacha) = the Supreme Personality of Godhead said\\ ##loke##\ (loke) = in the world\\ ##asmin.h##\ (asmin.h) = this\\ ##dvividhaa##\ (dvividhaa) = two kinds of\\ ##nishhThaa##\ (nishhThaa) = faith\\ ##puraa##\ (puraa) = formerly\\ ##proktaa##\ (proktaa) = were said\\ ##mayaa##\ (mayaa) = by Me\\ ##anagha##\ (anagha) = O sinless one\\ ##GYaanayogena##\ (GYaanayogena) = by the linking process of knowledge\\ ##saaN^khyaanaaM##\ (saaN\^{}khyaanaaM) = of the empiric philosophers\\ ##karmayogeNa##\ (karmayogeNa) = by the linking process of devotion\\ ##yoginaaM##\ (yoginaaM) = of the devotees.\\ ##na##\ (na) = not\\ ##karmaNaaM##\ (karmaNaaM) = of prescribed duties\\ ##anaarambhaat.h##\ (anaarambhaat.h) = by nonperformance\\ ##naishhkarmyaM##\ (naishhkarmyaM) = freedom from reaction\\ ##purushhaH##\ (purushhaH) = a man\\ ##ashnute##\ (ashnute) = achieves\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##sa.nnyaasanaat.h##\ (sa.nnyaasanaat.h) = by renunciation\\ ##eva##\ (eva) = simply\\ ##siddhiM##\ (siddhiM) = success\\ ##samadhigachchhati##\ (samadhigachchhati) = attains.\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##kashchit.h##\ (kashchit.h) = anyone\\ ##kshaNaM##\ (kshaNaM) = a moment\\ ##api##\ (api) = also\\ ##jaatu##\ (jaatu) = at any time\\ ##tishhThati##\ (tishhThati) = remains\\ ##akarmakR^it.h##\ (akarmakR\^{}it.h) = without doing something\\ ##kaaryate##\ (kaaryate) = is forced to do\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##avashaH##\ (avashaH) = helplessly\\ ##karma##\ (karma) = work\\ ##sarvaH##\ (sarvaH) = all\\ ##prakR^itijaiH##\ (prakR\^{}itijaiH) = born of the modes of material nature\\ ##guNaiH##\ (guNaiH) = by the qualities.\\ ##karmendriyaaNi##\ (karmendriyaaNi) = the five working sense organs\\ ##sa.nyamya##\ (sa.nyamya) = controlling\\ ##yaH##\ (yaH) = anyone who\\ ##aaste##\ (aaste) = remains\\ ##manasaa##\ (manasaa) = by the mind\\ ##smaran.h##\ (smaran.h) = thinking of\\ ##indriyaarthaan.h##\ (indriyaarthaan.h) = sense objects\\ ##vimuuDha##\ (vimuuDha) = foolish\\ ##aatmaa##\ (aatmaa) = soul\\ ##mithyaachaaraH##\ (mithyaachaaraH) = pretender\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##uchyate##\ (uchyate) = is called.\\ ##yaH##\ (yaH) = one who\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##indriyaaNi##\ (indriyaaNi) = the senses\\ ##manasaa##\ (manasaa) = by the mind\\ ##niyamya##\ (niyamya) = regulating\\ ##aarabhate##\ (aarabhate) = begins\\ ##arjuna##\ (arjuna) = O Arjuna\\ ##karmendriyaiH##\ (karmendriyaiH) = by the active sense organs\\ ##karmayogaM##\ (karmayogaM) = devotion\\ ##asaktaH##\ (asaktaH) = without attachment\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##vishishhyate##\ (vishishhyate) = is by far the better.\\ ##niyataM##\ (niyataM) = prescribed\\ ##kuru##\ (kuru) = do\\ ##karma##\ (karma) = duties\\ ##tvaM##\ (tvaM) = you\\ ##karma##\ (karma) = work\\ ##jyaayaaH##\ (jyaayaaH) = better\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##akarmaNaH##\ (akarmaNaH) = than no work\\ ##shariira##\ (shariira) = bodily\\ ##yaatraa##\ (yaatraa) = maintenance\\ ##api##\ (api) = even\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##te##\ (te) = your\\ ##na##\ (na) = never\\ ##prasid.hdhyet.h##\ (prasid.hdhyet.h) = is effected\\ ##akarmaNaH##\ (akarmaNaH) = without work.\\ ##yaGYaarthaat.h##\ (yaGYaarthaat.h) = done only for the sake of Yajna, or Visnu\\ ##karmaNaH##\ (karmaNaH) = than work\\ ##anyatra##\ (anyatra) = otherwise\\ ##lokaH##\ (lokaH) = world\\ ##ayaM##\ (ayaM) = this\\ ##karmabandhanaH##\ (karmabandhanaH) = bondage by work\\ ##tat.h##\ (tat.h) = of Him\\ ##arthaM##\ (arthaM) = for the sake\\ ##karma##\ (karma) = work\\ ##kaunteya##\ (kaunteya) = O son of Kunti\\ ##muktasaN^gaH##\ (muktasaN\^{}gaH) = liberated from association\\ ##samaachara##\ (samaachara) = do perfectly.\\ ##saha##\ (saha) = along with\\ ##yaGYaaH##\ (yaGYaaH) = sacrifices\\ ##prajaaH##\ (prajaaH) = generations\\ ##sR^ishhTvaa##\ (sR\^{}ishhTvaa) = creating\\ ##puraa##\ (puraa) = anciently\\ ##uvaacha##\ (uvaacha) = said\\ ##prajaapatiH##\ (prajaapatiH) = the Lord of creatures\\ ##anena##\ (anena) = by this\\ ##prasavishhyadhvaM##\ (prasavishhyadhvaM) = be more and more prosperous\\ ##eshhaH##\ (eshhaH) = this\\ ##vaH##\ (vaH) = your\\ ##astu##\ (astu) = let it be\\ ##ishhTa##\ (ishhTa) = of all desirable things\\ ##kaamadhuk.h##\ (kaamadhuk.h) = bestower.\\ ##devaan.h##\ (devaan.h) = demigods\\ ##bhaavayataa##\ (bhaavayataa) = having pleased\\ ##anena##\ (anena) = by this sacrifice\\ ##te##\ (te) = those\\ ##devaaH##\ (devaaH) = demigods\\ ##bhaavayantu##\ (bhaavayantu) = will please\\ ##vaH##\ (vaH) = you\\ ##parasparaM##\ (parasparaM) = mutually\\ ##bhaavayantaH##\ (bhaavayantaH) = pleasing one another\\ ##shreyaH##\ (shreyaH) = benediction\\ ##paraM##\ (paraM) = the supreme\\ ##avaapsyatha##\ (avaapsyatha) = you will achieve.\\ ##ishhTaan.h##\ (ishhTaan.h) = desired\\ ##bhogaan.h##\ (bhogaan.h) = necessities of life\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##vaH##\ (vaH) = unto you\\ ##devaaH##\ (devaaH) = the demigods\\ ##daasyante##\ (daasyante) = will award\\ ##yaGYabhaavitaaH##\ (yaGYabhaavitaaH) = being satisfied by the performance of sacrifices\\ ##taiH##\ (taiH) = by them\\ ##dattaan.h##\ (dattaan.h) = things given\\ ##apradaaya##\ (apradaaya) = without offering\\ ##ebhyaH##\ (ebhyaH) = to these demigods\\ ##yaH##\ (yaH) = he who\\ ##bhuN^kte##\ (bhuN\^{}kte) = enjoys\\ ##stenaH##\ (stenaH) = thief\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##saH##\ (saH) = he.\\ ##yaGYashishhTaa##\ (yaGYashishhTaa) = of food taken after performance of yajna\\ ##aasinaH##\ (aasinaH) = eaters\\ ##santaH##\ (santaH) = the devotees\\ ##muchyante##\ (muchyante) = get relief\\ ##sarva##\ (sarva) = all kinds of\\ ##kilbishhaiH##\ (kilbishhaiH) = from sins\\ ##bhuJNjate##\ (bhuJNjate) = enjoy\\ ##te##\ (te) = they\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##aghaM##\ (aghaM) = grievous sins\\ ##paapaaH##\ (paapaaH) = sinners\\ ##ye##\ (ye) = who\\ ##pachanti##\ (pachanti) = prepare food\\ ##aatmakaaraNaat.h##\ (aatmakaaraNaat.h) = for sense enjoyment.\\ ##annaat.h##\ (annaat.h) = from grains\\ ##bhavanti##\ (bhavanti) = grow\\ ##bhuutaani##\ (bhuutaani) = the material bodies\\ ##parjanyaat.h##\ (parjanyaat.h) = from rains\\ ##anna##\ (anna) = of food grains\\ ##sambhavaH##\ (sambhavaH) = production\\ ##yaGYaat.h##\ (yaGYaat.h) = from the performance of sacrifice\\ ##bhavati##\ (bhavati) = becomes possible\\ ##parjanyaH##\ (parjanyaH) = rain\\ ##yaGYaH##\ (yaGYaH) = performance of yajna\\ ##karma##\ (karma) = prescribed duties\\ ##samudbhavaH##\ (samudbhavaH) = born of.\\ ##karma##\ (karma) = work\\ ##brahma##\ (brahma) = from the Vedas\\ ##udbhavaM##\ (udbhavaM) = produced\\ ##viddhi##\ (viddhi) = you should know\\ ##brahma##\ (brahma) = the Vedas\\ ##akshara##\ (akshara) = from the Supreme Brahman (Personality of Godhead)\\ ##samudbhavaM##\ (samudbhavaM) = directly manifested\\ ##tasmaat.h##\ (tasmaat.h) = therefore\\ ##sarvagataM##\ (sarvagataM) = all-pervading\\ ##brahma##\ (brahma) = transcendence\\ ##nityaM##\ (nityaM) = eternally\\ ##yaGYe##\ (yaGYe) = in sacrifice\\ ##pratishhThitaM##\ (pratishhThitaM) = situated.\\ ##evaM##\ (evaM) = thus\\ ##pravartitaM##\ (pravartitaM) = established by the Vedas\\ ##chakraM##\ (chakraM) = cycle\\ ##na##\ (na) = does not\\ ##anuvartayati##\ (anuvartayati) = adopt\\ ##iha##\ (iha) = in this life\\ ##yaH##\ (yaH) = one who\\ ##aghaayuH##\ (aghaayuH) = whose life is full of sins\\ ##indriyaaraamaH##\ (indriyaaraamaH) = satisfied in sense gratification\\ ##moghaM##\ (moghaM) = uselessly\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha (Arjuna)\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##jiivati##\ (jiivati) = lives.\\ ##yaH##\ (yaH) = one who\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##aatmaratiH##\ (aatmaratiH) = taking pleasure in the self\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##syaat.h##\ (syaat.h) = remains\\ ##aatmatR^iptaH##\ (aatmatR\^{}iptaH) = self-illuminated\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##maanavaH##\ (maanavaH) = a man\\ ##aatmani##\ (aatmani) = in himself\\ ##eva##\ (eva) = only\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##santushhTaH##\ (santushhTaH) = perfectly satiated\\ ##tasya##\ (tasya) = his\\ ##kaaryaM##\ (kaaryaM) = duty\\ ##na##\ (na) = does not\\ ##vidyate##\ (vidyate) = exist.\\ ##na##\ (na) = never\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##tasya##\ (tasya) = his\\ ##kR^itena##\ (kR\^{}itena) = by discharge of duty\\ ##arthaH##\ (arthaH) = purpose\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##akR^itena##\ (akR\^{}itena) = without discharge of duty\\ ##iha##\ (iha) = in this world\\ ##kashchana##\ (kashchana) = whatever\\ ##na##\ (na) = never\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##asya##\ (asya) = of him\\ ##sarvabhuuteshhu##\ (sarvabhuuteshhu) = among all living beings\\ ##kashchit.h##\ (kashchit.h) = any\\ ##artha##\ (artha) = purpose\\ ##vyapaashrayaH##\ (vyapaashrayaH) = taking shelter of.\\ ##tasmaat.h##\ (tasmaat.h) = therefore\\ ##asaktaH##\ (asaktaH) = without attachment\\ ##satataM##\ (satataM) = constantly\\ ##kaaryaM##\ (kaaryaM) = as duty\\ ##karma##\ (karma) = work\\ ##samaachara##\ (samaachara) = perform\\ ##asaktaH##\ (asaktaH) = unattached\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##aacharaan.h##\ (aacharaan.h) = performing\\ ##karma##\ (karma) = work\\ ##paraM##\ (paraM) = the Supreme\\ ##aapnoti##\ (aapnoti) = achieves\\ ##puurushhaH##\ (puurushhaH) = a man.\\ ##karmaNaa##\ (karmaNaa) = by work\\ ##eva##\ (eva) = even\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##sa.nsiddhiM##\ (sa.nsiddhiM) = in perfection\\ ##aasthitaaH##\ (aasthitaaH) = situated\\ ##janakaadayaaH##\ (janakaadayaaH) = Janaka and other kings\\ ##lokasa.ngrahaM##\ (lokasa.ngrahaM) = the people in general\\ ##evaapi##\ (evaapi) = also\\ ##sampashyan.h##\ (sampashyan.h) = considering\\ ##kartuM##\ (kartuM) = to act\\ ##arhasi##\ (arhasi) = you deserve.\\ ##yadyat.h##\ (yadyat.h) = whatever\\ ##aacharati##\ (aacharati) = he does\\ ##shreshhThaH##\ (shreshhThaH) = a respectable leader\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##tat.h##\ (tat.h) = and that alone\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##itaraH##\ (itaraH) = common\\ ##janaH##\ (janaH) = person\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##yat.h##\ (yat.h) = whichever\\ ##pramaaNaM##\ (pramaaNaM) = example\\ ##kurute##\ (kurute) = does perform\\ ##lokaaH##\ (lokaaH) = all the world\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##anuvartate##\ (anuvartate) = follows in the footsteps.\\ ##na##\ (na) = not\\ ##me##\ (me) = Mine\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##asti##\ (asti) = there is\\ ##kartavyaM##\ (kartavyaM) = prescribed duty\\ ##trishhu##\ (trishhu) = in the three\\ ##lokeshhu##\ (lokeshhu) = planetary systems\\ ##kiJNchana##\ (kiJNchana) = any\\ ##na##\ (na) = nothing\\ ##anavaaptaM##\ (anavaaptaM) = wanted\\ ##avaaptavyaM##\ (avaaptavyaM) = to be gained\\ ##varte##\ (varte) = I am engaged\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##karmaNi##\ (karmaNi) = in prescribed duty.\\ ##yadi##\ (yadi) = if\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##na##\ (na) = do not\\ ##varteyaM##\ (varteyaM) = thus engage\\ ##jaatu##\ (jaatu) = ever\\ ##karmaNi##\ (karmaNi) = in the performance of prescribed duties\\ ##atandritaH##\ (atandritaH) = with great care\\ ##mama##\ (mama) = My\\ ##vartma##\ (vartma) = path\\ ##anuvartante##\ (anuvartante) = would follow\\ ##manushhyaaH##\ (manushhyaaH) = all men\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##sarvashaH##\ (sarvashaH) = in all respects.\\ ##utsiideyuH##\ (utsiideyuH) = would be put into ruin\\ ##ime##\ (ime) = all these\\ ##lokaaH##\ (lokaaH) = worlds\\ ##na##\ (na) = not\\ ##kuryaaM##\ (kuryaaM) = I perform\\ ##karma##\ (karma) = prescribed duties\\ ##chet.h##\ (chet.h) = if\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##saN^karasya##\ (saN\^{}karasya) = of unwanted population\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##kartaa##\ (kartaa) = creator\\ ##syaaM##\ (syaaM) = would be\\ ##upahanyaaM##\ (upahanyaaM) = would destroy\\ ##imaaH##\ (imaaH) = all these\\ ##prajaaH##\ (prajaaH) = living entities.\\ ##saktaaH##\ (saktaaH) = being attached\\ ##karmaNi##\ (karmaNi) = in prescribed duties\\ ##avidvaa.nsaH##\ (avidvaa.nsaH) = the ignorant\\ ##yathaa##\ (yathaa) = as much as\\ ##kurvanti##\ (kurvanti) = they do\\ ##bhaarata##\ (bhaarata) = O descendant of Bharata\\ ##kuryaat.h##\ (kuryaat.h) = must do\\ ##vidvaan.h##\ (vidvaan.h) = the learned\\ ##tathaa##\ (tathaa) = thus\\ ##asaktaH##\ (asaktaH) = without attachment\\ ##chikiirshhuH##\ (chikiirshhuH) = desiring to lead\\ ##lokasa.ngrahaM##\ (lokasa.ngrahaM) = the people in general.\\ ##na##\ (na) = not\\ ##buddhibhedaM##\ (buddhibhedaM) = disruption of intelligence\\ ##janayet.h##\ (janayet.h) = he should cause\\ ##aGYaanaaM##\ (aGYaanaaM) = of the foolish\\ ##karmasaN^ginaaM##\ (karmasaN\^{}ginaaM) = who are attached to fruitive work\\ ##joshhayet.h##\ (joshhayet.h) = he should dovetail\\ ##sarva##\ (sarva) = all\\ ##karmaaNi##\ (karmaaNi) = work\\ ##vidvaan.h##\ (vidvaan.h) = a learned person\\ ##yuktaH##\ (yuktaH) = engaged\\ ##samaacharan.h##\ (samaacharan.h) = practicing.\\ ##prakR^iteH##\ (prakR\^{}iteH) = of material nature\\ ##kriyamaaNaani##\ (kriyamaaNaani) = being done\\ ##guNaiH##\ (guNaiH) = by the modes\\ ##karmaaNi##\ (karmaaNi) = activities\\ ##sarvashaH##\ (sarvashaH) = all kinds of\\ ##ahaN^kaaravimuuDha##\ (ahaN\^{}kaaravimuuDha) = bewildered by false ego\\ ##aatmaa##\ (aatmaa) = the spirit soul\\ ##kartaa##\ (kartaa) = doer\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##manyate##\ (manyate) = he thinks.\\ ##tattvavit.h##\ (tattvavit.h) = the knower of the Absolute Truth\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##mahaabaaho##\ (mahaabaaho) = O mighty-armed one\\ ##guNakarma##\ (guNakarma) = of works under material influence\\ ##vibhaagayoH##\ (vibhaagayoH) = differences\\ ##guNaaH##\ (guNaaH) = senses\\ ##guNeshhu##\ (guNeshhu) = in sense gratification\\ ##vartante##\ (vartante) = are being engaged\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##matvaa##\ (matvaa) = thinking\\ ##na##\ (na) = never\\ ##sajjate##\ (sajjate) = becomes attached.\\ ##prakR^iteH##\ (prakR\^{}iteH) = of material nature\\ ##guNa##\ (guNa) = by the modes\\ ##sammuuDhaaH##\ (sammuuDhaaH) = befooled by material identification\\ ##sajjante##\ (sajjante) = they become engaged\\ ##guNakarmasu##\ (guNakarmasu) = in material activities\\ ##taan.h##\ (taan.h) = those\\ ##akR^itsnavidaaH##\ (akR\^{}itsnavidaaH) = persons with a poor fund of knowledge\\ ##mandaan.h##\ (mandaan.h) = lazy to understand self-realization\\ ##kR^itsnavit.h##\ (kR\^{}itsnavit.h) = one who is in factual knowledge\\ ##na##\ (na) = not\\ ##vichaalayet.h##\ (vichaalayet.h) = should try to agitate.\\ ##mayi##\ (mayi) = unto Me\\ ##sarvaaNi##\ (sarvaaNi) = all sorts of\\ ##karmaaNi##\ (karmaaNi) = activities\\ ##sa.nnyasya##\ (sa.nnyasya) = giving up completely\\ ##adhyaatma##\ (adhyaatma) = with full knowledge of the self\\ ##chetasaa##\ (chetasaa) = by consciousness\\ ##niraashiiH##\ (niraashiiH) = without desire for profit\\ ##nirmamaH##\ (nirmamaH) = without ownership\\ ##bhuutvaa##\ (bhuutvaa) = so being\\ ##yudhyasva##\ (yudhyasva) = fight\\ ##vigatajvaraH##\ (vigatajvaraH) = without being lethargic.\\ ##ye##\ (ye) = those who\\ ##me##\ (me) = My\\ ##mataM##\ (mataM) = injunctions\\ ##idaM##\ (idaM) = these\\ ##nityaM##\ (nityaM) = as an eternal function\\ ##anutishhThanti##\ (anutishhThanti) = execute regularly\\ ##maanavaaH##\ (maanavaaH) = human beings\\ ##shraddhaavantaH##\ (shraddhaavantaH) = with faith and devotion\\ ##anasuuyantaH##\ (anasuuyantaH) = without envy\\ ##muchyante##\ (muchyante) = become free\\ ##te##\ (te) = all of them\\ ##api##\ (api) = even\\ ##karmabhiH##\ (karmabhiH) = from the bondage of the law of fruitive actions.\\ ##ye##\ (ye) = those\\ ##tu##\ (tu) = however\\ ##etat.h##\ (etat.h) = this\\ ##abhyasuuyantaH##\ (abhyasuuyantaH) = out of envy\\ ##na##\ (na) = do not\\ ##anutishhThanti##\ (anutishhThanti) = regularly perform\\ ##me##\ (me) = My\\ ##mataM##\ (mataM) = injunction\\ ##sarvaGYaana##\ (sarvaGYaana) = in all sorts of knowledge\\ ##vimuuDhaan.h##\ (vimuuDhaan.h) = perfectly befooled\\ ##taan.h##\ (taan.h) = they are\\ ##viddhi##\ (viddhi) = know it well\\ ##nashhTaan.h##\ (nashhTaan.h) = all ruined\\ ##achetasaH##\ (achetasaH) = without KRishhNa consciousness.\\ ##sadR^ishaM##\ (sadR\^{}ishaM) = accordingly\\ ##cheshhTate##\ (cheshhTate) = tries\\ ##svasyaH##\ (svasyaH) = by his own\\ ##prakR^iteH##\ (prakR\^{}iteH) = modes of nature\\ ##GYaanavaan.h##\ (GYaanavaan.h) = learned\\ ##api##\ (api) = although\\ ##prakR^itiM##\ (prakR\^{}itiM) = nature\\ ##yaanti##\ (yaanti) = undergo\\ ##bhuutaanii##\ (bhuutaanii) = all living entities\\ ##nigrahaH##\ (nigrahaH) = repression\\ ##kiM##\ (kiM) = what\\ ##karishhyati##\ (karishhyati) = can do.\\ ##indriyasya##\ (indriyasya) = of the senses\\ ##indriyasyaarthe##\ (indriyasyaarthe) = in the sense objects\\ ##raaga##\ (raaga) = attachment\\ ##dveshhau##\ (dveshhau) = also detachment\\ ##vyavasthitau##\ (vyavasthitau) = put under regulations\\ ##tayoH##\ (tayoH) = of them\\ ##na##\ (na) = never\\ ##vashaM##\ (vashaM) = control\\ ##aagachchhet.h##\ (aagachchhet.h) = one should come\\ ##tau##\ (tau) = those\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##asya##\ (asya) = his\\ ##paripanthinau##\ (paripanthinau) = stumbling blocks.\\ ##shreyaan.h##\ (shreyaan.h) = far better\\ ##svadharmaH##\ (svadharmaH) = one's prescribed duties\\ ##viguNaH##\ (viguNaH) = even faulty\\ ##paradharmaat.h##\ (paradharmaat.h) = than duties mentioned for others\\ ##svanushhThitaat.h##\ (svanushhThitaat.h) = perfectly done\\ ##svadharme##\ (svadharme) = in one's prescribed duties\\ ##nidhanaM##\ (nidhanaM) = destruction\\ ##shreyaH##\ (shreyaH) = better\\ ##paradharmaH##\ (paradharmaH) = duties prescribed for others\\ ##bhayaavahaH##\ (bhayaavahaH) = dangerous.\\ ##arjuna uvaacha##\ (arjuna uvaacha) = Arjuna said\\ ##atha##\ (atha) = then\\ ##kena##\ (kena) = by what\\ ##prayuktaH##\ (prayuktaH) = impelled\\ ##ayaM##\ (ayaM) = one\\ ##paapaM##\ (paapaM) = sins\\ ##charati##\ (charati) = does\\ ##puurushhaH##\ (puurushhaH) = a man\\ ##anichchhan.h##\ (anichchhan.h) = without desiring\\ ##api##\ (api) = although\\ ##vaarshhNeya##\ (vaarshhNeya) = O descendant of VRishhNi\\ ##balaat.h##\ (balaat.h) = by force\\ ##iva##\ (iva) = as if\\ ##niyojitaH##\ (niyojitaH) = engaged.\\ ##shriibhagavaanuvaacha##\ (shriibhagavaanuvaacha) = the Personality of Godhead said\\ ##kaamaH##\ (kaamaH) = lust\\ ##eshhaH##\ (eshhaH) = this\\ ##krodhaH##\ (krodhaH) = wrath\\ ##eshhaH##\ (eshhaH) = this\\ ##rajoguNa##\ (rajoguNa) = the mode of passion\\ ##samudbhavaH##\ (samudbhavaH) = born of\\ ##mahaashanaH##\ (mahaashanaH) = all-devouring\\ ##mahaapaapmaa##\ (mahaapaapmaa) = greatly sinful\\ ##viddhi##\ (viddhi) = know\\ ##enaM##\ (enaM) = this\\ ##iha##\ (iha) = in the material world\\ ##vairiNaM##\ (vairiNaM) = greatest enemy.\\ ##dhuumena##\ (dhuumena) = by smoke\\ ##aavriyate##\ (aavriyate) = is covered\\ ##vahniH##\ (vahniH) = fire\\ ##yathaa##\ (yathaa) = just as\\ ##adarshaH##\ (adarshaH) = mirror\\ ##malena##\ (malena) = by dust\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##yathaa##\ (yathaa) = just as\\ ##ulbena##\ (ulbena) = by the womb\\ ##aavR^itaH##\ (aavR\^{}itaH) = is covered\\ ##garbhaH##\ (garbhaH) = embryo\\ ##tathaa##\ (tathaa) = so\\ ##tena##\ (tena) = by that lust\\ ##idaM##\ (idaM) = this\\ ##aavR^itaM##\ (aavR\^{}itaM) = is covered.\\ ##aavR^itaM##\ (aavR\^{}itaM) = covered\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = pure consciousness\\ ##etena##\ (etena) = by this\\ ##GYaaninaH##\ (GYaaninaH) = of the knower\\ ##nityavairiNa##\ (nityavairiNa) = by the eternal enemy\\ ##kaamaruupeNa##\ (kaamaruupeNa) = in the form of lust\\ ##kaunteya##\ (kaunteya) = O son of Kunti\\ ##dushhpuureNa##\ (dushhpuureNa) = never to be satisfied\\ ##analena##\ (analena) = by the fire\\ ##cha##\ (cha) = also.\\ ##indriyaaNi##\ (indriyaaNi) = the senses\\ ##manaH##\ (manaH) = the mind\\ ##buddhiH##\ (buddhiH) = the intelligence\\ ##asya##\ (asya) = of this lust\\ ##adhishhThaanaM##\ (adhishhThaanaM) = sitting place\\ ##uchyate##\ (uchyate) = is called\\ ##etaiH##\ (etaiH) = by all these\\ ##vimohayati##\ (vimohayati) = bewilders\\ ##eshhaH##\ (eshhaH) = this\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = knowledge\\ ##aavR^itya##\ (aavR\^{}itya) = covering\\ ##dehinaM##\ (dehinaM) = of the embodied.\\ ##tasmaat.h##\ (tasmaat.h) = therefore\\ ##tvaM##\ (tvaM) = you\\ ##indriyaaNi##\ (indriyaaNi) = senses\\ ##aadau##\ (aadau) = in the beginning\\ ##niyamya##\ (niyamya) = by regulating\\ ##bharatarshhabha##\ (bharatarshhabha) = O chief amongst the descendants of Bharata\\ ##paapmaanaM##\ (paapmaanaM) = the great symbol of sin\\ ##prajahi##\ (prajahi) = curb\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##enaM##\ (enaM) = this\\ ##GYaana##\ (GYaana) = of knowledge\\ ##viGYaana##\ (viGYaana) = and scientific knowledge of the pure soul\\ ##naashanaM##\ (naashanaM) = the destroyer.\\ ##indriyaaNi##\ (indriyaaNi) = senses\\ ##paraaNi##\ (paraaNi) = superior\\ ##aahuH##\ (aahuH) = are said\\ ##indriyebhyaH##\ (indriyebhyaH) = more than the senses\\ ##paraM##\ (paraM) = superior\\ ##manaH##\ (manaH) = the mind\\ ##manasaH##\ (manasaH) = more than the mind\\ ##tu##\ (tu) = also\\ ##paraa##\ (paraa) = superior\\ ##buddhiH##\ (buddhiH) = intelligence\\ ##yaH##\ (yaH) = who\\ ##buddheH##\ (buddheH) = more than the intelligence\\ ##parataH##\ (parataH) = superior\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##saH##\ (saH) = he.\\ ##evaM##\ (evaM) = thus\\ ##buddheH##\ (buddheH) = to intelligence\\ ##paraM##\ (paraM) = superior\\ ##bud.hdhvaa##\ (bud.hdhvaa) = knowing\\ ##sa.nstabhya##\ (sa.nstabhya) = by steadying\\ ##aatmaanaM##\ (aatmaanaM) = the mind\\ ##aatmanaa##\ (aatmanaa) = by deliberate intelligence\\ ##jahi##\ (jahi) = conquer\\ ##shatruM##\ (shatruM) = the enemy\\ ##mahaabaaho##\ (mahaabaaho) = O mighty-armed one\\ ##kaamaruupaM##\ (kaamaruupaM) = in the form of lust\\ ##duraasadaM##\ (duraasadaM) = formidable.\\ \medskip End of 3\.43 \medskip\hrule\medskip ##shriibhagavaanuvaacha##\ (shriibhagavaanuvaacha) = the Supreme Personality of Godhead said\\ ##imaM##\ (imaM) = this\\ ##vivasvate##\ (vivasvate) = unto the sun-god\\ ##yogaM##\ (yogaM) = the science of one's relationship to the Supreme\\ ##proktavaan.h##\ (proktavaan.h) = instructed\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##avyayaM##\ (avyayaM) = imperishable\\ ##vivasvaan.h##\ (vivasvaan.h) = Vivasvan (the sun-god's name)\\ ##manave##\ (manave) = unto the father of mankind (of the name Vaivasvata)\\ ##praaha##\ (praaha) = told\\ ##manuH##\ (manuH) = the father of mankind\\ ##ikshvaakave##\ (ikshvaakave) = unto King Iksvaku\\ ##abraviit.h##\ (abraviit.h) = said.\\ ##evaM##\ (evaM) = thus\\ ##paramparaa##\ (paramparaa) = by disciplic succession\\ ##praaptaM##\ (praaptaM) = received\\ ##imaM##\ (imaM) = this science\\ ##raajarshhayaH##\ (raajarshhayaH) = the saintly kings\\ ##viduH##\ (viduH) = understood\\ ##saH##\ (saH) = that knowledge\\ ##kaalena##\ (kaalena) = in the course of time\\ ##iha##\ (iha) = in this world\\ ##mahataa##\ (mahataa) = great\\ ##yogaH##\ (yogaH) = the science of one's relationship with the Supreme\\ ##nashhTaH##\ (nashhTaH) = scattered\\ ##parantapa##\ (parantapa) = O Arjuna, subduer of the enemies.\\ ##saH##\ (saH) = the same\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##ayaM##\ (ayaM) = this\\ ##mayaa##\ (mayaa) = by Me\\ ##te##\ (te) = unto you\\ ##adya##\ (adya) = today\\ ##yogaH##\ (yogaH) = the science of yoga\\ ##proktaH##\ (proktaH) = spoken\\ ##puraatanaH##\ (puraatanaH) = very old\\ ##bhaktaH##\ (bhaktaH) = devotee\\ ##asi##\ (asi) = you are\\ ##me##\ (me) = My\\ ##sakhaa##\ (sakhaa) = friend\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##iti##\ (iti) = therefore\\ ##rahasyaM##\ (rahasyaM) = mystery\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##etat.h##\ (etat.h) = this\\ ##uttamaM##\ (uttamaM) = transcendental.\\ ##arjuna uvaacha##\ (arjuna uvaacha) = Arjuna said\\ ##aparaM##\ (aparaM) = junior\\ ##bhavataH##\ (bhavataH) = Your\\ ##janma##\ (janma) = birth\\ ##paraM##\ (paraM) = superior\\ ##janma##\ (janma) = birth\\ ##vivasvataH##\ (vivasvataH) = of the sun-god\\ ##kathaM##\ (kathaM) = how\\ ##etat.h##\ (etat.h) = this\\ ##vijaaniiyaM##\ (vijaaniiyaM) = shall I understand\\ ##tvaM##\ (tvaM) = You\\ ##aadau##\ (aadau) = in the beginning\\ ##proktavaan.h##\ (proktavaan.h) = instructed\\ ##iti##\ (iti) = thus.\\ ##shriibhagavaanuvaacha##\ (shriibhagavaanuvaacha) = the Personality of Godhead said\\ ##bahuuni##\ (bahuuni) = many\\ ##me##\ (me) = of Mine\\ ##vyatiitaani##\ (vyatiitaani) = have passed\\ ##janmaani##\ (janmaani) = births\\ ##tava##\ (tava) = of yours\\ ##cha##\ (cha) = and also\\ ##arjuna##\ (arjuna) = O Arjuna\\ ##taani##\ (taani) = those\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##veda##\ (veda) = do know\\ ##sarvaaNi##\ (sarvaaNi) = all\\ ##na##\ (na) = not\\ ##tvaM##\ (tvaM) = you\\ ##vettha##\ (vettha) = know\\ ##parantapa##\ (parantapa) = O subduer of the enemy.\\ ##ajaH##\ (ajaH) = unborn\\ ##api##\ (api) = although\\ ##san.h##\ (san.h) = being so\\ ##avyaya##\ (avyaya) = without deterioration\\ ##aatmaa##\ (aatmaa) = body\\ ##bhuutaanaaM##\ (bhuutaanaaM) = of all those who are born\\ ##iishvaraH##\ (iishvaraH) = the Supreme Lord\\ ##api##\ (api) = although\\ ##san.h##\ (san.h) = being so\\ ##prakR^itiM##\ (prakR\^{}itiM) = in the transcendental form\\ ##svaaM##\ (svaaM) = of Myself\\ ##adhishhThaaya##\ (adhishhThaaya) = being so situated\\ ##sambhavaami##\ (sambhavaami) = I do incarnate\\ ##aatmamaayayaa##\ (aatmamaayayaa) = by My internal energy.\\ ##yadaa yadaa##\ (yadaa yadaa) = whenever and wherever\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##dharmasya##\ (dharmasya) = of religion\\ ##glaaniH##\ (glaaniH) = discrepancies\\ ##bhavati##\ (bhavati) = become manifested\\ ##bhaarata##\ (bhaarata) = O descendant of Bharata\\ ##abhyutthaanaM##\ (abhyutthaanaM) = predominance\\ ##adharmasya##\ (adharmasya) = of irreligion\\ ##tadaa##\ (tadaa) = at that time\\ ##aatmaanaM##\ (aatmaanaM) = self\\ ##sR^ijaami##\ (sR\^{}ijaami) = manifest\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I.\\ ##paritraaNaaya##\ (paritraaNaaya) = for the deliverance\\ ##saadhuunaaM##\ (saadhuunaaM) = of the devotees\\ ##vinaashaaya##\ (vinaashaaya) = for the annihilation\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##dushhkR^itaaM##\ (dushhkR\^{}itaaM) = of the miscreants\\ ##dharma##\ (dharma) = principles of religion\\ ##sa.nsthaapanaarthaaya##\ (sa.nsthaapanaarthaaya) = to reestablish\\ ##sambhavaami##\ (sambhavaami) = I do appear\\ ##yuge##\ (yuge) = millennium\\ ##yuge##\ (yuge) = after millennium.\\ ##janma##\ (janma) = birth\\ ##karma##\ (karma) = work\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##me##\ (me) = of Mine\\ ##divyaM##\ (divyaM) = transcendental\\ ##evaM##\ (evaM) = like this\\ ##yaH##\ (yaH) = anyone who\\ ##vetti##\ (vetti) = knows\\ ##tattvataH##\ (tattvataH) = in reality\\ ##tyaktvaa##\ (tyaktvaa) = leaving aside\\ ##dehaM##\ (dehaM) = this body\\ ##punaH##\ (punaH) = again\\ ##janma##\ (janma) = birth\\ ##na##\ (na) = never\\ ##eti##\ (eti) = does attain\\ ##maaM##\ (maaM) = unto Me\\ ##eti##\ (eti) = does attain\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##arjuna##\ (arjuna) = O Arjuna.\\ ##viita##\ (viita) = freed from\\ ##raaga##\ (raaga) = attachment\\ ##bhaya##\ (bhaya) = fear\\ ##krodhaH##\ (krodhaH) = and anger\\ ##manmayaa##\ (manmayaa) = fully in Me\\ ##maaM##\ (maaM) = in Me\\ ##upaashritaaH##\ (upaashritaaH) = being fully situated\\ ##bahavaH##\ (bahavaH) = many\\ ##GYaana##\ (GYaana) = of knowledge\\ ##tapasaa##\ (tapasaa) = by the penance\\ ##puutaaH##\ (puutaaH) = being purified\\ ##mad.hbhaavaM##\ (mad.hbhaavaM) = transcendental love for Me\\ ##aagataaH##\ (aagataaH) = attained.\\ ##ye##\ (ye) = all who\\ ##yathaa##\ (yathaa) = as\\ ##maaM##\ (maaM) = unto Me\\ ##prapadyante##\ (prapadyante) = surrender\\ ##taan.h##\ (taan.h) = them\\ ##tathaa##\ (tathaa) = so\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##bhajaami##\ (bhajaami) = reward\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##mama##\ (mama) = My\\ ##vartma##\ (vartma) = path\\ ##anuvartante##\ (anuvartante) = follow\\ ##manushhyaaH##\ (manushhyaaH) = all men\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##sarvashaH##\ (sarvashaH) = in all respects.\\ ##kaaN^kshantaH##\ (kaaN\^{}kshantaH) = desiring\\ ##karmaNaaM##\ (karmaNaaM) = of fruitive activities\\ ##siddhiM##\ (siddhiM) = perfection\\ ##yajante##\ (yajante) = they worship by sacrifices\\ ##iha##\ (iha) = in the material world\\ ##devataaH##\ (devataaH) = the demigods\\ ##kshipraM##\ (kshipraM) = very quickly\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##maanushhe##\ (maanushhe) = in human society\\ ##loke##\ (loke) = within this world\\ ##siddhiH##\ (siddhiH) = success\\ ##bhavati##\ (bhavati) = comes\\ ##karmajaa##\ (karmajaa) = from fruitive work.\\ ##chaaturvarNyaM##\ (chaaturvarNyaM) = the four divisions of human society\\ ##mayaa##\ (mayaa) = by Me\\ ##sR^ishhTvaa##\ (sR\^{}ishhTvaa) = created\\ ##guNa##\ (guNa) = of quality\\ ##karma##\ (karma) = and work\\ ##vibhaagashaH##\ (vibhaagashaH) = in terms of division\\ ##tasya##\ (tasya) = of that\\ ##kartaaraM##\ (kartaaraM) = the father\\ ##api##\ (api) = although\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##viddhi##\ (viddhi) = you may know\\ ##akartaaraM##\ (akartaaraM) = as the nondoer\\ ##avyayaM##\ (avyayaM) = unchangeable.\\ ##na##\ (na) = never\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##karmaaNi##\ (karmaaNi) = all kinds of work\\ ##limpanti##\ (limpanti) = do affect\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##me##\ (me) = My\\ ##karmaphale##\ (karmaphale) = in fruitive action\\ ##spR^ihaa##\ (spR\^{}ihaa) = aspiration\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##yaH##\ (yaH) = one who\\ ##abhijaanaati##\ (abhijaanaati) = does know\\ ##karmabhiH##\ (karmabhiH) = by the reaction of such work\\ ##na##\ (na) = never\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##badhyate##\ (badhyate) = becomes entangled.\\ ##evaM##\ (evaM) = thus\\ ##GYaatvaa##\ (GYaatvaa) = knowing well\\ ##kR^itaM##\ (kR\^{}itaM) = was performed\\ ##karma##\ (karma) = work\\ ##puurvaiH##\ (puurvaiH) = by past authorities\\ ##api##\ (api) = indeed\\ ##mumukshubhiH##\ (mumukshubhiH) = who attained liberation\\ ##kuru##\ (kuru) = just perform\\ ##karma##\ (karma) = prescribed duty\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##tasmaat.h##\ (tasmaat.h) = therefore\\ ##tvaM##\ (tvaM) = you\\ ##puurvaiH##\ (puurvaiH) = by the predecessors\\ ##puurvataraM##\ (puurvataraM) = in ancient times\\ ##kR^itaM##\ (kR\^{}itaM) = as performed.\\ ##kiM##\ (kiM) = what is\\ ##karma##\ (karma) = action\\ ##kiM##\ (kiM) = what is\\ ##akarma##\ (akarma) = inaction\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##kavayaH##\ (kavayaH) = the intelligent\\ ##api##\ (api) = also\\ ##atra##\ (atra) = in this matter\\ ##mohitaaH##\ (mohitaaH) = are bewildered\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##te##\ (te) = unto you\\ ##karma##\ (karma) = work\\ ##pravakshyaami##\ (pravakshyaami) = I shall explain\\ ##yat.h##\ (yat.h) = which\\ ##GYaatvaa##\ (GYaatvaa) = knowing\\ ##mokshyase##\ (mokshyase) = you will be liberated\\ ##ashubhaat.h##\ (ashubhaat.h) = from ill fortune.\\ ##karmaNaH##\ (karmaNaH) = of work\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##api##\ (api) = also\\ ##boddhavyaM##\ (boddhavyaM) = should be understood\\ ##boddhavyaM##\ (boddhavyaM) = should be understood\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##vikarmaNaH##\ (vikarmaNaH) = of forbidden work\\ ##akarmaNaH##\ (akarmaNaH) = of inaction\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##boddhavyaM##\ (boddhavyaM) = should be understood\\ ##gahanaa##\ (gahanaa) = very difficult\\ ##karmaNaH##\ (karmaNaH) = of work\\ ##gatiH##\ (gatiH) = entrance.\\ ##karmaNi##\ (karmaNi) = in action\\ ##akarma##\ (akarma) = inaction\\ ##yaH##\ (yaH) = one who\\ ##pashyet.h##\ (pashyet.h) = observes\\ ##akarmaNi##\ (akarmaNi) = in inaction\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##karma##\ (karma) = fruitive action\\ ##yaH##\ (yaH) = one who\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##buddhimaan.h##\ (buddhimaan.h) = is intelligent\\ ##manushhyeshhu##\ (manushhyeshhu) = in human society\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##yuktaH##\ (yuktaH) = is in the transcendental position\\ ##kR^itsnakarmakR^it.h##\ (kR\^{}itsnakarmakR\^{}it.h) = although engaged in all activities.\\ ##yasya##\ (yasya) = one whose\\ ##sarve##\ (sarve) = all sorts of\\ ##samaarambhaaH##\ (samaarambhaaH) = attempts\\ ##kaama##\ (kaama) = based on desire for sense gratification\\ ##saN^kalpa##\ (saN\^{}kalpa) = determination\\ ##varjitaaH##\ (varjitaaH) = are devoid of\\ ##GYaana##\ (GYaana) = of perfect knowledge\\ ##agni##\ (agni) = by the fire\\ ##dagdha##\ (dagdha) = burned\\ ##karmaaNaaM##\ (karmaaNaaM) = whose work\\ ##taM##\ (taM) = him\\ ##aahuH##\ (aahuH) = declare\\ ##paNDitaM##\ (paNDitaM) = learned\\ ##budhaaH##\ (budhaaH) = those who know.\\ ##tyaktvaa##\ (tyaktvaa) = having given up\\ ##karmaphalaasaN^gaM##\ (karmaphalaasaN\^{}gaM) = attachment for fruitive results\\ ##nitya##\ (nitya) = always\\ ##tR^iptaH##\ (tR\^{}iptaH) = being satisfied\\ ##niraashrayaH##\ (niraashrayaH) = without any shelter\\ ##karmaNi##\ (karmaNi) = in activity\\ ##abhipravR^ittaH##\ (abhipravR\^{}ittaH) = being fully engaged\\ ##api##\ (api) = in spite of\\ ##na##\ (na) = does not\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##kiJNchit.h##\ (kiJNchit.h) = anything\\ ##karoti##\ (karoti) = do\\ ##saH##\ (saH) = he.\\ ##niraashiiH##\ (niraashiiH) = without desire for the result\\ ##yata##\ (yata) = controlled\\ ##chittaatmaa##\ (chittaatmaa) = mind and intelligence\\ ##tyakta##\ (tyakta) = giving up\\ ##sarva##\ (sarva) = all\\ ##parigrahaH##\ (parigrahaH) = sense of proprietorship over possessions\\ ##shaariiraM##\ (shaariiraM) = in keeping body and soul together\\ ##kevalaM##\ (kevalaM) = only\\ ##karma##\ (karma) = work\\ ##kurvaan.h##\ (kurvaan.h) = doing\\ ##na##\ (na) = never\\ ##aapnoti##\ (aapnoti) = does acquire\\ ##kilbishaM##\ (kilbishaM) = sinful reactions.\\ ##yadR^ichchhaa##\ (yadR\^{}ichchhaa) = out of its own accord\\ ##laabha##\ (laabha) = with gain\\ ##santushhTaH##\ (santushhTaH) = satisfied\\ ##dvandva##\ (dvandva) = duality\\ ##atiitaH##\ (atiitaH) = surpassed\\ ##vimatsaraH##\ (vimatsaraH) = free from envy\\ ##samaH##\ (samaH) = steady\\ ##siddhau##\ (siddhau) = in success\\ ##asiddhau##\ (asiddhau) = failure\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##kR^itvaa##\ (kR\^{}itvaa) = doing\\ ##api##\ (api) = although\\ ##na##\ (na) = never\\ ##nibadhyate##\ (nibadhyate) = becomes affected.\\ ##gatasaN^gasya##\ (gatasaN\^{}gasya) = of one unattached to the modes of material nature\\ ##muktasya##\ (muktasya) = of the liberated\\ ##GYaanaavasthita##\ (GYaanaavasthita) = situated in transcendence\\ ##chetasaH##\ (chetasaH) = whose wisdom\\ ##yaGYaaya##\ (yaGYaaya) = for the sake of Yajna (KRishhNa)\\ ##aacharataH##\ (aacharataH) = acting\\ ##karma##\ (karma) = work\\ ##samagraM##\ (samagraM) = in total\\ ##praviliiyate##\ (praviliiyate) = merges entirely.\\ ##brahma##\ (brahma) = spiritual in nature\\ ##arpaNaM##\ (arpaNaM) = contribution\\ ##brahma##\ (brahma) = the Supreme\\ ##haviH##\ (haviH) = butter\\ ##brahma##\ (brahma) = spiritual\\ ##agnau##\ (agnau) = in the fire of consummation\\ ##brahmaNaa##\ (brahmaNaa) = by the spirit soul\\ ##hutaM##\ (hutaM) = offered\\ ##brahma##\ (brahma) = spiritual kingdom\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##tena##\ (tena) = by him\\ ##gantavyaM##\ (gantavyaM) = to be reached\\ ##brahma##\ (brahma) = spiritual\\ ##karma##\ (karma) = in activities\\ ##samaadhinaa##\ (samaadhinaa) = by complete absorption.\\ ##daivaM##\ (daivaM) = in worshiping the demigods\\ ##eva##\ (eva) = like this\\ ##apare##\ (apare) = some others\\ ##yaGYaM##\ (yaGYaM) = sacrifices\\ ##yoginaH##\ (yoginaH) = mystics\\ ##paryupaasate##\ (paryupaasate) = worship perfectly\\ ##brahma##\ (brahma) = of the Absolute Truth\\ ##agnau##\ (agnau) = in the fire\\ ##apare##\ (apare) = others\\ ##yaGYaM##\ (yaGYaM) = sacrifice\\ ##yaGYena##\ (yaGYena) = by sacrifice\\ ##eva##\ (eva) = thus\\ ##upajuhvati##\ (upajuhvati) = offer.\\ ##shrotraadiini##\ (shrotraadiini) = such as the hearing process\\ ##indriyaaNi##\ (indriyaaNi) = senses\\ ##anye##\ (anye) = others\\ ##sa.nyama##\ (sa.nyama) = of restraint\\ ##agnishhu##\ (agnishhu) = in the fires\\ ##juhvati##\ (juhvati) = offer\\ ##shabdaadin.h##\ (shabdaadin.h) = sound vibration, etc.\\ ##vishhayaan.h##\ (vishhayaan.h) = objects of sense gratification\\ ##anye##\ (anye) = others\\ ##indriya##\ (indriya) = of the sense organs\\ ##agnishhu##\ (agnishhu) = in the fires\\ ##juhvati##\ (juhvati) = they sacrifice.\\ ##sarvaaNi##\ (sarvaaNi) = of all\\ ##indriya##\ (indriya) = the senses\\ ##karmaaNi##\ (karmaaNi) = functions\\ ##praaNakarmaaNi##\ (praaNakarmaaNi) = functions of the life breath\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##apare##\ (apare) = others\\ ##aatmasa.nyama##\ (aatmasa.nyama) = of controlling the mind\\ ##yoga##\ (yoga) = the linking process\\ ##agnau##\ (agnau) = in the fire of\\ ##juhvati##\ (juhvati) = offer\\ ##GYaanadiipite##\ (GYaanadiipite) = because of the urge for self-realization.\\ ##dravyayaGYaaH##\ (dravyayaGYaaH) = sacrificing one's possessions\\ ##tapoyaGYaaH##\ (tapoyaGYaaH) = sacrifice in austerities\\ ##yogayaGYaaH##\ (yogayaGYaaH) = sacrifice in eightfold mysticism\\ ##tathaa##\ (tathaa) = thus\\ ##apare##\ (apare) = others\\ ##svaadhyaaya##\ (svaadhyaaya) = sacrifice in the study of the Vedas\\ ##GYaanayaGYaaH##\ (GYaanayaGYaaH) = sacrifice in advancement of transcendental knowledge\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##yatayaH##\ (yatayaH) = enlightened persons\\ ##sa.nshitavrataaH##\ (sa.nshitavrataaH) = taken to strict vows.\\ ##apaane##\ (apaane) = in the air which acts downward\\ ##juhvati##\ (juhvati) = offer\\ ##praaNaM##\ (praaNaM) = the air which acts outward\\ ##praaNe##\ (praaNe) = in the air going outward\\ ##apaanaM##\ (apaanaM) = the air going downward\\ ##tathaa##\ (tathaa) = as also\\ ##apare##\ (apare) = others\\ ##praaNa##\ (praaNa) = of the air going outward\\ ##apaana##\ (apaana) = and the air going downward\\ ##gati##\ (gati) = the movement\\ ##rud.hdhvaa##\ (rud.hdhvaa) = checking\\ ##praaNaayaama##\ (praaNaayaama) = trance induced by stopping all breathing\\ ##paraayaNaaH##\ (paraayaNaaH) = so inclined\\ ##apare##\ (apare) = others\\ ##niyata##\ (niyata) = having controlled\\ ##aahaaraaH##\ (aahaaraaH) = eating\\ ##praaNaan.h##\ (praaNaan.h) = the outgoing air\\ ##praaNeshhu##\ (praaNeshhu) = in the outgoing air\\ ##juhvati##\ (juhvati) = sacrifice.\\ ##sarve##\ (sarve) = all\\ ##api##\ (api) = although apparently different\\ ##ete##\ (ete) = these\\ ##yaGYavidaH##\ (yaGYavidaH) = conversant with the purpose of performing sacrifices\\ ##yaGYakshapita##\ (yaGYakshapita) = being cleansed as the result of such performances\\ ##kalmashhaaH##\ (kalmashhaaH) = of sinful reactions\\ ##yaGYashishhTa##\ (yaGYashishhTa) = of the result of such performances of yajna\\ ##amR^itabhujaH##\ (amR\^{}itabhujaH) = those who have tasted such nectar\\ ##yaanti##\ (yaanti) = do approach\\ ##brahma##\ (brahma) = the supreme\\ ##sanaatanaM##\ (sanaatanaM) = eternal atmosphere.\\ ##na##\ (na) = never\\ ##ayaM##\ (ayaM) = this\\ ##lokaaH##\ (lokaaH) = planet\\ ##asti##\ (asti) = there is\\ ##ayaGYasya##\ (ayaGYasya) = for one who performs no sacrifice\\ ##kutaH##\ (kutaH) = where is\\ ##anyaH##\ (anyaH) = the other\\ ##kurusattama##\ (kurusattama) = O best amongst the Kurus.\\ ##evaM##\ (evaM) = thus\\ ##bahuvidhaaH##\ (bahuvidhaaH) = various kinds of\\ ##yaGYaaH##\ (yaGYaaH) = sacrifices\\ ##vitataH##\ (vitataH) = are spread\\ ##brahmaNaH##\ (brahmaNaH) = of the Vedas\\ ##mukhe##\ (mukhe) = through the mouth\\ ##karmajaan.h##\ (karmajaan.h) = born of work\\ ##viddhi##\ (viddhi) = you should know\\ ##taan.h##\ (taan.h) = them\\ ##sarvaan.h##\ (sarvaan.h) = all\\ ##evaM##\ (evaM) = thus\\ ##GYaatvaa##\ (GYaatvaa) = knowing\\ ##vimokshyase##\ (vimokshyase) = you will be liberated.\\ ##shreyaan.h##\ (shreyaan.h) = greater\\ ##dravyamayaat.h##\ (dravyamayaat.h) = of material possessions\\ ##yaGYaat.h##\ (yaGYaat.h) = than the sacrifice\\ ##GYaanayaGYaH##\ (GYaanayaGYaH) = sacrifice in knowledge\\ ##parantapa##\ (parantapa) = O chastiser of the enemy\\ ##sarvaM##\ (sarvaM) = all\\ ##karma##\ (karma) = activities\\ ##akhilaM##\ (akhilaM) = in totality\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##GYaane##\ (GYaane) = in knowledge\\ ##parisamapyate##\ (parisamapyate) = end.\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that knowledge of different sacrifices\\ ##viddhi##\ (viddhi) = try to understand\\ ##praNipaatena##\ (praNipaatena) = by approaching a spiritual master\\ ##pariprashnena##\ (pariprashnena) = by submissive inquiries\\ ##sevayaa##\ (sevayaa) = by the rendering of service\\ ##upadekshyanti##\ (upadekshyanti) = they will initiate\\ ##te##\ (te) = you\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = into knowledge\\ ##GYaaninaH##\ (GYaaninaH) = the self-realized\\ ##tattva##\ (tattva) = of the truth\\ ##darshinaH##\ (darshinaH) = seers.\\ ##yat.h##\ (yat.h) = which\\ ##GYaatvaa##\ (GYaatvaa) = knowing\\ ##na##\ (na) = never\\ ##punaH##\ (punaH) = again\\ ##mohaM##\ (mohaM) = to illusion\\ ##evaM##\ (evaM) = like this\\ ##yaasyasi##\ (yaasyasi) = you shall go\\ ##paaNDava##\ (paaNDava) = O son of Pandu\\ ##yena##\ (yena) = by which\\ ##bhuutaani##\ (bhuutaani) = living entities\\ ##asheshhaaNi##\ (asheshhaaNi) = all\\ ##drakshyasi##\ (drakshyasi) = you will see\\ ##aatmani##\ (aatmani) = in the Supreme Soul\\ ##athau##\ (athau) = or in other words\\ ##mayi##\ (mayi) = in Me.\\ ##api##\ (api) = even\\ ##chet.h##\ (chet.h) = if\\ ##asi##\ (asi) = you are\\ ##paapebhyaH##\ (paapebhyaH) = of sinners\\ ##sarvebhyaH##\ (sarvebhyaH) = of all\\ ##paapakR^ittamaH##\ (paapakR\^{}ittamaH) = the greatest sinner\\ ##sarvaM##\ (sarvaM) = all such sinful reactions\\ ##GYaanaplavena##\ (GYaanaplavena) = by the boat of transcendental knowledge\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##vR^ijanaM##\ (vR\^{}ijanaM) = the ocean of miseries\\ ##santarishhyasi##\ (santarishhyasi) = you will cross completely.\\ ##yathaa##\ (yathaa) = just as\\ ##edhaa.nsi##\ (edhaa.nsi) = firewood\\ ##samiddhaH##\ (samiddhaH) = blazing\\ ##agniH##\ (agniH) = fire\\ ##bhasmasaat.h##\ (bhasmasaat.h) = ashes\\ ##kurute##\ (kurute) = turns\\ ##arjuna##\ (arjuna) = O Arjuna\\ ##GYaanaagniH##\ (GYaanaagniH) = the fire of knowledge\\ ##sarvakarmaaNi##\ (sarvakarmaaNi) = all reactions to material activities\\ ##bhasmasaat.h##\ (bhasmasaat.h) = to ashes\\ ##kurute##\ (kurute) = it turns\\ ##tathaa##\ (tathaa) = similarly.\\ ##na##\ (na) = notHing\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##GYaanena##\ (GYaanena) = with knowledge\\ ##sadR^ishaM##\ (sadR\^{}ishaM) = in comparison\\ ##pavitraM##\ (pavitraM) = sanctified\\ ##iha##\ (iha) = in this world\\ ##vidyate##\ (vidyate) = exists\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##svayaM##\ (svayaM) = himself\\ ##yoga##\ (yoga) = in devotion\\ ##sa.nsiddhaH##\ (sa.nsiddhaH) = he who is mature\\ ##kaalena##\ (kaalena) = in course of time\\ ##aatmani##\ (aatmani) = in himself\\ ##vindati##\ (vindati) = enjoys.\\ ##shraddhaavaan.h##\ (shraddhaavaan.h) = a faithful man\\ ##labhate##\ (labhate) = achieves\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = knowledge\\ ##tatparaH##\ (tatparaH) = very much attached to it\\ ##sa.nyata##\ (sa.nyata) = controlled\\ ##indriyaH##\ (indriyaH) = senses\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = knowledge\\ ##labdhvaa##\ (labdhvaa) = having achieved\\ ##paraaM##\ (paraaM) = transcendental\\ ##shaantiM##\ (shaantiM) = peace\\ ##achireNa##\ (achireNa) = very soon\\ ##adhigachchhati##\ (adhigachchhati) = attains.\\ ##aGYaH##\ (aGYaH) = a fool who has no knowledge in standard scriptures\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##ashraddadhaanaH##\ (ashraddadhaanaH) = without faith in revealed scriptures\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##sa.nshaya##\ (sa.nshaya) = of doubts\\ ##aatmaa##\ (aatmaa) = a person\\ ##vinashyati##\ (vinashyati) = falls back\\ ##na##\ (na) = never\\ ##ayaM##\ (ayaM) = in this\\ ##lokaH##\ (lokaH) = world\\ ##asti##\ (asti) = there is\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##paraH##\ (paraH) = in the next life\\ ##na##\ (na) = not\\ ##sukhaM##\ (sukhaM) = happiness\\ ##sa.nshaya##\ (sa.nshaya) = doubtful\\ ##aatmanaH##\ (aatmanaH) = of the person.\\ ##yoga##\ (yoga) = by devotional service in karma-yoga\\ ##sa.nnyasta##\ (sa.nnyasta) = one who has renounced\\ ##karmaaNaM##\ (karmaaNaM) = the fruits of actions\\ ##GYaana##\ (GYaana) = by knowledge\\ ##saJNchhinna##\ (saJNchhinna) = cut\\ ##sa.nshayaM##\ (sa.nshayaM) = doubts\\ ##aatmavantaM##\ (aatmavantaM) = situated in the self\\ ##na##\ (na) = never\\ ##karmaaNi##\ (karmaaNi) = works\\ ##nibadh{}nanti##\ (nibadh{}nanti) = do bind\\ ##dhanaJNjaya##\ (dhanaJNjaya) = O conqueror of riches.\\ ##tasmaat.h##\ (tasmaat.h) = therefore\\ ##aGYaanasambhuutaM##\ (aGYaanasambhuutaM) = born of ignorance\\ ##hR^itsthaM##\ (hR\^{}itsthaM) = situated in the heart\\ ##GYaana##\ (GYaana) = of knowledge\\ ##aasina##\ (aasina) = by the weapon\\ ##aatmanaH##\ (aatmanaH) = of the self\\ ##chhittvaa##\ (chhittvaa) = cutting off\\ ##enaM##\ (enaM) = this\\ ##sa.nshayaM##\ (sa.nshayaM) = doubt\\ ##yogaM##\ (yogaM) = in yoga\\ ##aatishhTha##\ (aatishhTha) = be situated\\ ##uttishhTha##\ (uttishhTha) = stand up to fight\\ ##bhaarata##\ (bhaarata) = O descendant of Bharata.\\ \medskip End of 4\.42 \medskip\hrule\medskip ##arjuna uvaacha##\ (arjuna uvaacha) = Arjuna said\\ ##sa.nnyaasaM##\ (sa.nnyaasaM) = renunciation\\ ##karmaNaaM##\ (karmaNaaM) = of all activities\\ ##kR^ishhNa##\ (kR\^{}ishhNa) = O KRishhNa\\ ##punaH##\ (punaH) = again\\ ##yogaM##\ (yogaM) = devotional service\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##sha.nsasi##\ (sha.nsasi) = You are praising\\ ##yat.h##\ (yat.h) = which\\ ##shreyaH##\ (shreyaH) = is more beneficial\\ ##etayoH##\ (etayoH) = of these two\\ ##ekaM##\ (ekaM) = one\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##me##\ (me) = unto me\\ ##bruuhi##\ (bruuhi) = please tell\\ ##sunishchitaM##\ (sunishchitaM) = definitely.\\ ##shriibhagavaanuvaacha##\ (shriibhagavaanuvaacha) = the Personality of Godhead said\\ ##sa.nnyaasaH##\ (sa.nnyaasaH) = renunciation of work\\ ##karmayogaH##\ (karmayogaH) = work in devotion\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##niHshreyasakarau##\ (niHshreyasakarau) = leading to the path of liberation\\ ##ubhau##\ (ubhau) = both\\ ##tayoH##\ (tayoH) = of the two\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##karmasa.nnyaasaat.h##\ (karmasa.nnyaasaat.h) = in comparison to the renunciation of fruitive work\\ ##karmayogaH##\ (karmayogaH) = work in devotion\\ ##vishishhyate##\ (vishishhyate) = is better.\\ ##GYeyaH##\ (GYeyaH) = should be known\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##nitya##\ (nitya) = always\\ ##sa.nnyaasii##\ (sa.nnyaasii) = renouncer\\ ##yaH##\ (yaH) = who\\ ##na##\ (na) = never\\ ##dveshhTi##\ (dveshhTi) = abhors\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##kaaN^kshati##\ (kaaN\^{}kshati) = desires\\ ##nirdvandvaH##\ (nirdvandvaH) = free from all dualities\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##mahaabaaho##\ (mahaabaaho) = O mighty-armed one\\ ##sukhaM##\ (sukhaM) = happily\\ ##bandhaat.h##\ (bandhaat.h) = from bondage\\ ##pramuchyate##\ (pramuchyate) = is completely liberated.\\ ##saaN^khya##\ (saaN\^{}khya) = analytical study of the material world\\ ##yogau##\ (yogau) = work in devotional service\\ ##pR^ithak.h##\ (pR\^{}ithak.h) = different\\ ##baalaaH##\ (baalaaH) = the less intelligent\\ ##pravadanti##\ (pravadanti) = say\\ ##na##\ (na) = never\\ ##paNDitaaH##\ (paNDitaaH) = the learned\\ ##ekaM##\ (ekaM) = in one\\ ##api##\ (api) = even\\ ##aasthitaH##\ (aasthitaH) = being situated\\ ##samyak.h##\ (samyak.h) = complete\\ ##ubhayoH##\ (ubhayoH) = of both\\ ##vindate##\ (vindate) = enjoys\\ ##phalaM##\ (phalaM) = the result.\\ ##yat.h##\ (yat.h) = what\\ ##saaN^khyaiH##\ (saaN\^{}khyaiH) = by means of Sankhya philosophy\\ ##praapyate##\ (praapyate) = is achieved\\ ##sthaanaM##\ (sthaanaM) = place\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##yogaiH##\ (yogaiH) = by devotional service\\ ##api##\ (api) = also\\ ##gamyate##\ (gamyate) = one can attain\\ ##ekaM##\ (ekaM) = one\\ ##saaN^khyaM##\ (saaN\^{}khyaM) = analytical study\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##yogaM##\ (yogaM) = action in devotion\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##yaH##\ (yaH) = one who\\ ##pashyati##\ (pashyati) = sees\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##pashyati##\ (pashyati) = actually sees.\\ ##sa.nnyaasaH##\ (sa.nnyaasaH) = the renounced order of life\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##mahaabaaho##\ (mahaabaaho) = O mighty-armed one\\ ##duHkhaM##\ (duHkhaM) = distress\\ ##aaptuM##\ (aaptuM) = afflicts one with\\ ##ayogataH##\ (ayogataH) = without devotional service\\ ##yogayuktaH##\ (yogayuktaH) = one engaged in devotional service\\ ##muniH##\ (muniH) = a thinker\\ ##brahma##\ (brahma) = the Supreme\\ ##na chireNa##\ (na chireNa) = without delay\\ ##adhigachchhati##\ (adhigachchhati) = attains.\\ ##yogayuktaH##\ (yogayuktaH) = engaged in devotional service\\ ##vishuddhaatmaa##\ (vishuddhaatmaa) = a purified soul\\ ##vijitaatmaa##\ (vijitaatmaa) = self-controlled\\ ##jitendriyaH##\ (jitendriyaH) = having conquered the senses\\ ##sarvabhuuta##\ (sarvabhuuta) = to all living entities\\ ##aatmabhuutaatmaa##\ (aatmabhuutaatmaa) = compassionate\\ ##kurvannapi##\ (kurvannapi) = although engaged in work\\ ##na##\ (na) = never\\ ##lipyate##\ (lipyate) = is entangled.\\ ##na##\ (na) = never\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##kiJNchit.h##\ (kiJNchit.h) = anything\\ ##karomi##\ (karomi) = I do\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##yuktaH##\ (yuktaH) = engaged in the divine consciousness\\ ##manyeta##\ (manyeta) = thinks\\ ##tattvavit.h##\ (tattvavit.h) = one who knows the truth\\ ##pashyan.h##\ (pashyan.h) = seeing\\ ##shR^iNvan.h##\ (shR\^{}iNvan.h) = hearing\\ ##spR^ishan.h##\ (spR\^{}ishan.h) = touching\\ ##jighran.h##\ (jighran.h) = smelling\\ ##ashnan.h##\ (ashnan.h) = eating\\ ##gachchhan.h##\ (gachchhan.h) = going\\ ##svapan.h##\ (svapan.h) = dreaming\\ ##shvasan.h##\ (shvasan.h) = breathing\\ ##pralapan.h##\ (pralapan.h) = talking\\ ##visR^ijan.h##\ (visR\^{}ijan.h) = giving up\\ ##gR^ihNan.h##\ (gR\^{}ihNan.h) = accepting\\ ##unmishhan.h##\ (unmishhan.h) = opening\\ ##nimishhan.h##\ (nimishhan.h) = closing\\ ##api##\ (api) = in spite of\\ ##indriyaaNi##\ (indriyaaNi) = the senses\\ ##indriyaartheshhu##\ (indriyaartheshhu) = in sense gratification\\ ##vartante##\ (vartante) = let them be so engaged\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##dhaarayan.h##\ (dhaarayan.h) = considering.\\ ##brahmaNi##\ (brahmaNi) = unto the Supreme Personality of Godhead\\ ##aadhaaya##\ (aadhaaya) = resigning\\ ##karmaaNi##\ (karmaaNi) = all works\\ ##saN^gaM##\ (saN\^{}gaM) = attachment\\ ##tyaktvaa##\ (tyaktvaa) = giving up\\ ##karoti##\ (karoti) = performs\\ ##yaH##\ (yaH) = who\\ ##lipyate##\ (lipyate) = is affected\\ ##na##\ (na) = never\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##paapena##\ (paapena) = by sin\\ ##padmapatraM##\ (padmapatraM) = a lotus leaf\\ ##iva##\ (iva) = like\\ ##ambhasaa##\ (ambhasaa) = by the water.\\ ##kaayena##\ (kaayena) = with the body\\ ##manasaa##\ (manasaa) = with the mind\\ ##bud.hdhyaa##\ (bud.hdhyaa) = with the intelligence\\ ##kevalaiH##\ (kevalaiH) = purified\\ ##indriyaiH##\ (indriyaiH) = with the senses\\ ##api##\ (api) = even\\ ##yoginaH##\ (yoginaH) = KRishhNa conscious persons\\ ##karma##\ (karma) = actions\\ ##kurvanti##\ (kurvanti) = they perform\\ ##saN^gaM##\ (saN\^{}gaM) = attachment\\ ##tyaktvaa##\ (tyaktvaa) = giving up\\ ##aatma##\ (aatma) = of the self\\ ##shuddhaye##\ (shuddhaye) = for the purpose of purification.\\ ##yuktaH##\ (yuktaH) = one who is engaged in devotional service\\ ##karmaphalaM##\ (karmaphalaM) = the results of all activities\\ ##tyaktvaa##\ (tyaktvaa) = giving up\\ ##shantiM##\ (shantiM) = perfect peace\\ ##aapnoti##\ (aapnoti) = achieves\\ ##naishhThikiiM##\ (naishhThikiiM) = unflinching\\ ##ayuktaH##\ (ayuktaH) = one who is not in KRishhNa consciousness\\ ##kaamakaareNa##\ (kaamakaareNa) = for enjoying the result of work\\ ##phale##\ (phale) = in the result\\ ##saktaaH##\ (saktaaH) = attached\\ ##nibadhyate##\ (nibadhyate) = becomes entangled.\\ ##sarva##\ (sarva) = all\\ ##karmaaNi##\ (karmaaNi) = activities\\ ##manasaa##\ (manasaa) = by the mind\\ ##sa.nnyasya##\ (sa.nnyasya) = giving up\\ ##aaste##\ (aaste) = remains\\ ##sukhaM##\ (sukhaM) = in happiness\\ ##vashii##\ (vashii) = one who is controlled\\ ##navadvaare##\ (navadvaare) = in the place where there are nine gates\\ ##pure##\ (pure) = in the city\\ ##dehii##\ (dehii) = the embodied soul\\ ##na##\ (na) = never\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##kurvan.h##\ (kurvan.h) = doing anything\\ ##na##\ (na) = not\\ ##kaarayan.h##\ (kaarayan.h) = causing to be done.\\ ##na##\ (na) = never\\ ##kartR^itvaM##\ (kartR\^{}itvaM) = proprietorship\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##karmaaNi##\ (karmaaNi) = activities\\ ##lokasya##\ (lokasya) = of the people\\ ##sR^ijati##\ (sR\^{}ijati) = creates\\ ##prabhuH##\ (prabhuH) = the master of the city of the body\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##karmaphala##\ (karmaphala) = with the results of activities\\ ##sa.nyogaM##\ (sa.nyogaM) = connection\\ ##svabhaavaH##\ (svabhaavaH) = the modes of material nature\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##pravartate##\ (pravartate) = act.\\ ##na##\ (na) = never\\ ##aadatte##\ (aadatte) = accepts\\ ##kasyachit.h##\ (kasyachit.h) = anyone's\\ ##paapaM##\ (paapaM) = sin\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##sukR^itaM##\ (sukR\^{}itaM) = pious activities\\ ##vibhuH##\ (vibhuH) = the Supreme Lord\\ ##aGYaanena##\ (aGYaanena) = by ignorance\\ ##aavR^itaM##\ (aavR\^{}itaM) = covered\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = knowledge\\ ##tena##\ (tena) = by that\\ ##muhyanti##\ (muhyanti) = are bewildered\\ ##jantavaH##\ (jantavaH) = the living entities.\\ ##GYaanena##\ (GYaanena) = by knowledge\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##aGYaanaM##\ (aGYaanaM) = nescience\\ ##yeshhaaM##\ (yeshhaaM) = whose\\ ##naashitaM##\ (naashitaM) = is destroyed\\ ##aatmanaH##\ (aatmanaH) = of the living entity\\ ##teshhaaM##\ (teshhaaM) = their\\ ##aadityavat.h##\ (aadityavat.h) = like the rising sun\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = knowledge\\ ##prakaashayati##\ (prakaashayati) = discloses\\ ##tatparaM##\ (tatparaM) = KRishhNa consciousness.\\ ##tatbuddhayaH##\ (tatbuddhayaH) = those whose intelligence is always in the Supreme\\ ##tadaatmaanaH##\ (tadaatmaanaH) = those whose minds are always in the Supreme\\ ##tannishhThaaH##\ (tannishhThaaH) = those whose faith is only meant for the Supreme\\ ##tatparaayaNaH##\ (tatparaayaNaH) = who have completely taken shelter of Him\\ ##gachchhanti##\ (gachchhanti) = go\\ ##apunaraavR^ittiM##\ (apunaraavR\^{}ittiM) = to liberation\\ ##GYaana##\ (GYaana) = by knowledge\\ ##nirdhuuta##\ (nirdhuuta) = cleansed\\ ##kalmashhaaH##\ (kalmashhaaH) = misgivings.\\ ##vidyaa##\ (vidyaa) = with education\\ ##vinaya##\ (vinaya) = and gentleness\\ ##sampanne##\ (sampanne) = fully equipped\\ ##braahmaNe##\ (braahmaNe) = in the brahmana\\ ##gavi##\ (gavi) = in the cow\\ ##hastini##\ (hastini) = in the elephant\\ ##shuni##\ (shuni) = in the dog\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##shvapaake##\ (shvapaake) = in the dog-eater (the outcaste)\\ ##cha##\ (cha) = respectively\\ ##paNDitaaH##\ (paNDitaaH) = those who are wise\\ ##samadarshinaH##\ (samadarshinaH) = who see with equal vision.\\ ##iha##\ (iha) = in this life\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##taiH##\ (taiH) = by them\\ ##jitaH##\ (jitaH) = conquered\\ ##sargaH##\ (sargaH) = birth and death\\ ##yeshhaaM##\ (yeshhaaM) = whose\\ ##saamye##\ (saamye) = in equanimity\\ ##sthitaM##\ (sthitaM) = situated\\ ##manaH##\ (manaH) = mind\\ ##nirdoshhaM##\ (nirdoshhaM) = flawless\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##samaM##\ (samaM) = in equanimity\\ ##brahma##\ (brahma) = like the Supreme\\ ##tasmaat.h##\ (tasmaat.h) = therefore\\ ##brahmaNi##\ (brahmaNi) = in the Supreme\\ ##te##\ (te) = they\\ ##sthitaaH##\ (sthitaaH) = are situated.\\ ##na##\ (na) = never\\ ##prahR^ishhyet.h##\ (prahR\^{}ishhyet.h) = rejoices\\ ##priyaM##\ (priyaM) = the pleasant\\ ##praapya##\ (praapya) = achieving\\ ##na##\ (na) = does not\\ ##udvijet.h##\ (udvijet.h) = become agitated\\ ##praapya##\ (praapya) = obtaining\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##apriyaM##\ (apriyaM) = the unpleasant\\ ##sthirabuddhiH##\ (sthirabuddhiH) = self-intelligent\\ ##asammuuDhaaH##\ (asammuuDhaaH) = unbewildered\\ ##brahmavit.h##\ (brahmavit.h) = one who knows the Supreme perfectly\\ ##brahmaNi##\ (brahmaNi) = in the transcendence\\ ##sthitaH##\ (sthitaH) = situated.\\ ##baahyasparsheshhu##\ (baahyasparsheshhu) = in external sense pleasure\\ ##asaktaatmaa##\ (asaktaatmaa) = one who is not attached\\ ##vindati##\ (vindati) = enjoys\\ ##aatmani##\ (aatmani) = in the self\\ ##yat.h##\ (yat.h) = that which\\ ##sukhaM##\ (sukhaM) = happiness\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##brahmayoga##\ (brahmayoga) = by concentration in Brahman\\ ##yuktaatmaa##\ (yuktaatmaa) = self-connected\\ ##sukhaM##\ (sukhaM) = happiness\\ ##akshayaM##\ (akshayaM) = unlimited\\ ##ashnute##\ (ashnute) = enjoys.\\ ##ye##\ (ye) = those\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##sa.nsparshajaaH##\ (sa.nsparshajaaH) = by contact with the material senses\\ ##bhogaaH##\ (bhogaaH) = enjoyments\\ ##duHkha##\ (duHkha) = distress\\ ##yonayaH##\ (yonayaH) = sources of\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##te##\ (te) = they are\\ ##aadi##\ (aadi) = beginning\\ ##anta##\ (anta) = end\\ ##vantaH##\ (vantaH) = subject to\\ ##kaunteya##\ (kaunteya) = O son of Kunti\\ ##na##\ (na) = never\\ ##teshhu##\ (teshhu) = in those\\ ##ramate##\ (ramate) = takes delight\\ ##budhaH##\ (budhaH) = the intelligent person.\\ ##shaknoti##\ (shaknoti) = is able\\ ##ihaiva##\ (ihaiva) = in the present body\\ ##yaH##\ (yaH) = one who\\ ##soDhuM##\ (soDhuM) = to tolerate\\ ##praak.h##\ (praak.h) = before\\ ##shariira##\ (shariira) = the body\\ ##vimokshaNaat.h##\ (vimokshaNaat.h) = giving up\\ ##kaama##\ (kaama) = desire\\ ##krodha##\ (krodha) = and anger\\ ##udbhavaM##\ (udbhavaM) = generated from\\ ##vegaM##\ (vegaM) = urges\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##yuktaH##\ (yuktaH) = in trance\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##sukhii##\ (sukhii) = happy\\ ##naraH##\ (naraH) = human being.\\ ##yaH##\ (yaH) = one who\\ ##antarsukhaH##\ (antarsukhaH) = happy from within\\ ##antaraaraamaH##\ (antaraaraamaH) = actively enjoying within\\ ##tathaa##\ (tathaa) = as well as\\ ##antarjyotiH##\ (antarjyotiH) = aiming within\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##yaH##\ (yaH) = anyone\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##yogii##\ (yogii) = a mystic\\ ##brahmanirvaaNaM##\ (brahmanirvaaNaM) = liberation in the Supreme\\ ##brahmabhuutaH##\ (brahmabhuutaH) = being self-realized\\ ##adhigachchhati##\ (adhigachchhati) = attains.\\ ##labhante##\ (labhante) = achieve\\ ##brahmanirvaaNaM##\ (brahmanirvaaNaM) = liberation in the Supreme\\ ##R^ishhayaH##\ (R\^{}ishhayaH) = those who are active within\\ ##kshiiNakalmashhaaH##\ (kshiiNakalmashhaaH) = who are devoid of all sins\\ ##chhinna##\ (chhinna) = having torn off\\ ##dvaidhaaH##\ (dvaidhaaH) = duality\\ ##yataatmanaaH##\ (yataatmanaaH) = engaged in self-realization\\ ##sarvabhuuta##\ (sarvabhuuta) = for all living entities\\ ##hite##\ (hite) = in welfare work\\ ##rataaH##\ (rataaH) = engaged.\\ ##kaama##\ (kaama) = from desires\\ ##krodha##\ (krodha) = and anger\\ ##vimuktaanaaM##\ (vimuktaanaaM) = of those who are liberated\\ ##yatiinaaM##\ (yatiinaaM) = of the saintly persons\\ ##yatachetasaaM##\ (yatachetasaaM) = who have full control over the mind\\ ##abhitaH##\ (abhitaH) = assured in the near future\\ ##brahmanirvaaNaM##\ (brahmanirvaaNaM) = liberation in the Supreme\\ ##vartate##\ (vartate) = is there\\ ##viditaatmanaaM##\ (viditaatmanaaM) = of those who are self-realized.\\ ##sparshaan.h##\ (sparshaan.h) = sense objects, such as sound\\ ##kR^itvaa##\ (kR\^{}itvaa) = keeping\\ ##bahiH##\ (bahiH) = external\\ ##baahyaan.h##\ (baahyaan.h) = unnecessary\\ ##chakshuH##\ (chakshuH) = eyes\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##antare##\ (antare) = between\\ ##bhruvoH##\ (bhruvoH) = the eyebrows\\ ##praaNaapaanau##\ (praaNaapaanau) = up-and down-moving air\\ ##samau##\ (samau) = in suspension\\ ##kR^itvaa##\ (kR\^{}itvaa) = keeping\\ ##naasaabhyantara##\ (naasaabhyantara) = within the nostrils\\ ##chaariNau##\ (chaariNau) = blowing\\ ##yata##\ (yata) = controlled\\ ##indriya##\ (indriya) = senses\\ ##manaH##\ (manaH) = mind\\ ##buddhiH##\ (buddhiH) = intelligence\\ ##muniH##\ (muniH) = the transcendentalist\\ ##moksha##\ (moksha) = for liberation\\ ##paraayaNaH##\ (paraayaNaH) = being so destined\\ ##vigata##\ (vigata) = having discarded\\ ##ichchhaa##\ (ichchhaa) = wishes\\ ##bhaya##\ (bhaya) = fear\\ ##krodhaH##\ (krodhaH) = anger\\ ##yaH##\ (yaH) = one who\\ ##sadaa##\ (sadaa) = always\\ ##muktaH##\ (muktaH) = liberated\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##saH##\ (saH) = he is.\\ ##bhoktaaraM##\ (bhoktaaraM) = the beneficiary\\ ##yaGYa##\ (yaGYa) = of sacrifices\\ ##tapasaaM##\ (tapasaaM) = and penances and austerities\\ ##sarvaloka##\ (sarvaloka) = of all planets and the demigods thereof\\ ##maheshvaraM##\ (maheshvaraM) = the Supreme Lord\\ ##suhR^idaM##\ (suhR\^{}idaM) = the benefactor\\ ##sarva##\ (sarva) = of all\\ ##bhuutaanaaM##\ (bhuutaanaaM) = the living entities\\ ##GYaatvaa##\ (GYaatvaa) = thus knowing\\ ##maaM##\ (maaM) = Me (Lord KRishhNa)\\ ##shaantiM##\ (shaantiM) = relief from material pangs\\ ##R^ichchhati##\ (R\^{}ichchhati) = one achieves.\\ \medskip End of 5\.29 \medskip\hrule\medskip ##shriibhagavaanuvaacha##\ (shriibhagavaanuvaacha) = the Lord said\\ ##anaashritaH##\ (anaashritaH) = without taking shelter\\ ##karmaphalaM##\ (karmaphalaM) = of the result of work\\ ##kaaryaM##\ (kaaryaM) = obligatory\\ ##karma##\ (karma) = work\\ ##karoti##\ (karoti) = performs\\ ##yaH##\ (yaH) = one who\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##sa.nnyaasii##\ (sa.nnyaasii) = in the renounced order\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##yogii##\ (yogii) = mystic\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##na##\ (na) = not\\ ##niH##\ (niH) = without\\ ##agniH##\ (agniH) = fire\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##akriyaaH##\ (akriyaaH) = without duty.\\ ##yaM##\ (yaM) = what\\ ##sa.nnyaasaM##\ (sa.nnyaasaM) = renunciation\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##praahuH##\ (praahuH) = they say\\ ##yogaM##\ (yogaM) = linking with the Supreme\\ ##taM##\ (taM) = that\\ ##viddhi##\ (viddhi) = you must know\\ ##paaNDava##\ (paaNDava) = O son of Pandu\\ ##na##\ (na) = never\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##asa.nnyasta##\ (asa.nnyasta) = without giving up\\ ##saN^kalpaH##\ (saN\^{}kalpaH) = desire for self-satisfaction\\ ##yogii##\ (yogii) = a mystic transcendentalist\\ ##bhavati##\ (bhavati) = becomes\\ ##kashchana##\ (kashchana) = anyone.\\ ##aarurukshoH##\ (aarurukshoH) = who has just begun yoga\\ ##muneH##\ (muneH) = of the sage\\ ##yogaM##\ (yogaM) = the eightfold yoga system\\ ##karma##\ (karma) = work\\ ##kaaraNaM##\ (kaaraNaM) = the means\\ ##uchyate##\ (uchyate) = is said to be\\ ##yoga##\ (yoga) = eightfold yoga\\ ##aaruuDhasya##\ (aaruuDhasya) = of one who has attained\\ ##tasya##\ (tasya) = his\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##shamaH##\ (shamaH) = cessation of all material activities\\ ##karaNaM##\ (karaNaM) = the means\\ ##uchyate##\ (uchyate) = is said to be.\\ ##yadaa##\ (yadaa) = when\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##na##\ (na) = not\\ ##indriyaartheshhu##\ (indriyaartheshhu) = in sense gratification\\ ##na##\ (na) = never\\ ##karmasu##\ (karmasu) = in fruitive activities\\ ##anushhajjate##\ (anushhajjate) = one necessarily engages\\ ##sarvasaN^kalpa##\ (sarvasaN\^{}kalpa) = of all material desires\\ ##sa.nnyaasii##\ (sa.nnyaasii) = renouncer\\ ##yogaaruuDhaH##\ (yogaaruuDhaH) = elevated in yoga\\ ##tadaa##\ (tadaa) = at that time\\ ##uchyate##\ (uchyate) = is said to be.\\ ##uddharet.h##\ (uddharet.h) = one must deliver\\ ##aatmanaa##\ (aatmanaa) = by the mind\\ ##aatmaanaM##\ (aatmaanaM) = the conditioned soul\\ ##na##\ (na) = never\\ ##aatmaanaM##\ (aatmaanaM) = the conditioned soul\\ ##avasaadayet.h##\ (avasaadayet.h) = put into degradation\\ ##aatmaa##\ (aatmaa) = mind\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##hi##\ (hi) = indeed\\ ##aatmanaH##\ (aatmanaH) = of the conditioned soul\\ ##bandhuH##\ (bandhuH) = friend\\ ##aatmaa##\ (aatmaa) = mind\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##ripuH##\ (ripuH) = enemy\\ ##aatmanaH##\ (aatmanaH) = of the conditioned soul.\\ ##bandhuH##\ (bandhuH) = friend\\ ##aatmaa##\ (aatmaa) = the mind\\ ##aatmanaH##\ (aatmanaH) = of the living entity\\ ##tasya##\ (tasya) = of him\\ ##yena##\ (yena) = by whom\\ ##aatmaa##\ (aatmaa) = the mind\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##aatmanaa##\ (aatmanaa) = by the living entity\\ ##jitaH##\ (jitaH) = conquered\\ ##anaatmanaH##\ (anaatmanaH) = of one who has failed to control the mind\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##shatrutve##\ (shatrutve) = because of enmity\\ ##varteta##\ (varteta) = remains\\ ##aatmaiva##\ (aatmaiva) = the very mind\\ ##shatruvat.h##\ (shatruvat.h) = as an enemy.\\ ##jitaatmanaH##\ (jitaatmanaH) = of one who has conquered his mind\\ ##prashaantasya##\ (prashaantasya) = who has attained tranquillity by such control over the mind\\ ##paramaatmaa##\ (paramaatmaa) = the Supersoul\\ ##samaahitaH##\ (samaahitaH) = approached completely\\ ##shiita##\ (shiita) = in cold\\ ##ushhNa##\ (ushhNa) = heat\\ ##sukha##\ (sukha) = happiness\\ ##duHkheshhu##\ (duHkheshhu) = and distress\\ ##tathaa##\ (tathaa) = also\\ ##maana##\ (maana) = in honor\\ ##apamaanayoH##\ (apamaanayoH) = and dishonor.\\ ##GYaana##\ (GYaana) = by acquired knowledge\\ ##viGYaana##\ (viGYaana) = and realized knowledge\\ ##tR^ipta##\ (tR\^{}ipta) = satisfied\\ ##aatmaa##\ (aatmaa) = a living entity\\ ##kuuTasthaH##\ (kuuTasthaH) = spiritually situated\\ ##vijitendriyaH##\ (vijitendriyaH) = sensually controlled\\ ##yuktaH##\ (yuktaH) = competent for self-realization\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##uchyate##\ (uchyate) = is said\\ ##yogii##\ (yogii) = a mystic\\ ##sama##\ (sama) = equipoised\\ ##loshhTra##\ (loshhTra) = pebbles\\ ##ashma##\ (ashma) = stone\\ ##kaaJNchanaH##\ (kaaJNchanaH) = gold.\\ ##suhR^it.h##\ (suhR\^{}it.h) = to well-wishers by nature\\ ##mitra##\ (mitra) = benefactors with affection\\ ##ari##\ (ari) = enemies\\ ##udaasiina##\ (udaasiina) = neutrals between belligerents\\ ##madhyastha##\ (madhyastha) = mediators between belligerents\\ ##dveshhya##\ (dveshhya) = the envious\\ ##bandhushhu##\ (bandhushhu) = and the relatives or well-wishers\\ ##saadhushhu##\ (saadhushhu) = unto the pious\\ ##api##\ (api) = as well as\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##paapeshhu##\ (paapeshhu) = unto the sinners\\ ##samabuddhiH##\ (samabuddhiH) = having equal intelligence\\ ##vishishhyate##\ (vishishhyate) = is far advanced.\\ ##yogii##\ (yogii) = a transcendentalist\\ ##yuJNjiita##\ (yuJNjiita) = must concentrate in KRishhNa consciousness\\ ##satataM##\ (satataM) = constantly\\ ##aatmaanaM##\ (aatmaanaM) = himself (by body, mind and self)\\ ##rahasi##\ (rahasi) = in a secluded place\\ ##sthitaH##\ (sthitaH) = being situated\\ ##ekaakii##\ (ekaakii) = alone\\ ##yatachittaatmaa##\ (yatachittaatmaa) = always careful in mind\\ ##niraashiiH##\ (niraashiiH) = without being attracted by anything else\\ ##aparigrahaH##\ (aparigrahaH) = free from the feeling of possessiveness.\\ ##shuchau##\ (shuchau) = in a sanctified\\ ##deshe##\ (deshe) = land\\ ##pratishhThaapya##\ (pratishhThaapya) = placing\\ ##sthiraM##\ (sthiraM) = firm\\ ##aasanaM##\ (aasanaM) = seat\\ ##aatmanaH##\ (aatmanaH) = his own\\ ##na##\ (na) = not\\ ##ati##\ (ati) = too\\ ##uchchhritaM##\ (uchchhritaM) = high\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##ati##\ (ati) = too\\ ##niichaM##\ (niichaM) = low\\ ##chailaajina##\ (chailaajina) = of soft cloth and deerskin\\ ##kusha##\ (kusha) = and kusa grass\\ ##uttaraM##\ (uttaraM) = covering\\ ##tatra##\ (tatra) = thereupon\\ ##ekaagraM##\ (ekaagraM) = with one attention\\ ##manaH##\ (manaH) = mind\\ ##kR^itvaa##\ (kR\^{}itvaa) = making\\ ##yatachitta##\ (yatachitta) = controlling the mind\\ ##indriya##\ (indriya) = senses\\ ##kriyaH##\ (kriyaH) = and activities\\ ##upavishya##\ (upavishya) = sitting\\ ##aasane##\ (aasane) = on the seat\\ ##yuJNjyaat.h##\ (yuJNjyaat.h) = should execute\\ ##yogaM##\ (yogaM) = yoga practice\\ ##aatmaa##\ (aatmaa) = the heart\\ ##vishuddhaye##\ (vishuddhaye) = for clarifying.\\ ##samaM##\ (samaM) = straight\\ ##kaaya##\ (kaaya) = body\\ ##shiraH##\ (shiraH) = head\\ ##griivaM##\ (griivaM) = neck\\ ##dhaarayan.h##\ (dhaarayan.h) = holding\\ ##achalaM##\ (achalaM) = unmoving\\ ##sthiraH##\ (sthiraH) = still\\ ##samprekshya##\ (samprekshya) = looking\\ ##naasikaa##\ (naasikaa) = of the nose\\ ##agraM##\ (agraM) = at the tip\\ ##svaM##\ (svaM) = own\\ ##dishaH##\ (dishaH) = on all sides\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##anavalokayaan.h##\ (anavalokayaan.h) = not looking\\ ##prashaanta##\ (prashaanta) = unagitated\\ ##aatmaa##\ (aatmaa) = mind\\ ##vigatabhiiH##\ (vigatabhiiH) = devoid of fear\\ ##brahmachaarivrate##\ (brahmachaarivrate) = in the vow of celibacy\\ ##sthitaH##\ (sthitaH) = situated\\ ##manaH##\ (manaH) = mind\\ ##sa.nyamya##\ (sa.nyamya) = completely subduing\\ ##mat.h##\ (mat.h) = upon Me (KRishhNa)\\ ##chittaH##\ (chittaH) = concentrating the mind\\ ##yuktaH##\ (yuktaH) = the actual yogi\\ ##aasiita##\ (aasiita) = should sit\\ ##mat.h##\ (mat.h) = Me\\ ##paraH##\ (paraH) = the ultimate goal.\\ ##yuJNjan.h##\ (yuJNjan.h) = practicing\\ ##evaM##\ (evaM) = as mentioned above\\ ##sadaa##\ (sadaa) = constantly\\ ##aatmaanaM##\ (aatmaanaM) = body, mind and soul\\ ##yogii##\ (yogii) = the mystic transcendentalist\\ ##niyatamanasaH##\ (niyatamanasaH) = with a regulated mind\\ ##shaantiM##\ (shaantiM) = peace\\ ##nirvaaNaparamaaM##\ (nirvaaNaparamaaM) = cessation of material existence\\ ##matsa.nsthaaM##\ (matsa.nsthaaM) = the spiritual sky (the kingdom of God)\\ ##adhigachchhati##\ (adhigachchhati) = does attain.\\ ##na##\ (na) = never\\ ##ati##\ (ati) = too much\\ ##ashnataH##\ (ashnataH) = of one who eats\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##yogaH##\ (yogaH) = linking with the Supreme\\ ##asti##\ (asti) = there is\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##ekaantaM##\ (ekaantaM) = overly\\ ##anashnataH##\ (anashnataH) = abstaining from eating\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##ati##\ (ati) = too much\\ ##svapnashiilasya##\ (svapnashiilasya) = of one who sleeps\\ ##jagrataH##\ (jagrataH) = or one who keeps night watch too much\\ ##na##\ (na) = not\\ ##eva##\ (eva) = ever\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##arjuna##\ (arjuna) = O Arjuna.\\ ##yukta##\ (yukta) = regulated\\ ##aahaara##\ (aahaara) = eating\\ ##vihaarasya##\ (vihaarasya) = recreation\\ ##yukta##\ (yukta) = regulated\\ ##cheshhTasya##\ (cheshhTasya) = of one who works for maintenance\\ ##karmasu##\ (karmasu) = in discharging duties\\ ##yukta##\ (yukta) = regulated\\ ##svapnaavabodhasya##\ (svapnaavabodhasya) = sleep and wakefulness\\ ##yogaH##\ (yogaH) = practice of yoga\\ ##bhavati##\ (bhavati) = becomes\\ ##duHkhahaa##\ (duHkhahaa) = diminishing pains.\\ ##yadaa##\ (yadaa) = when\\ ##viniyataM##\ (viniyataM) = particularly disciplined\\ ##chittaM##\ (chittaM) = the mind and its activities\\ ##aatmani##\ (aatmani) = in the transcendence\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##avatishhThate##\ (avatishhThate) = becomes situated\\ ##nispR^ihaH##\ (nispR\^{}ihaH) = devoid of desire\\ ##sarva##\ (sarva) = for all kinds of\\ ##kaamebhyaH##\ (kaamebhyaH) = material sense gratification\\ ##yuktaH##\ (yuktaH) = well situated in yoga\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##uchyate##\ (uchyate) = is said to be\\ ##tadaa##\ (tadaa) = at that time.\\ ##yathaa##\ (yathaa) = as\\ ##diipaH##\ (diipaH) = a lamp\\ ##nivaatasthaH##\ (nivaatasthaH) = in a place without wind\\ ##na##\ (na) = does not\\ ##iN^gate##\ (iN\^{}gate) = waver\\ ##saa##\ (saa) = this\\ ##upamaa##\ (upamaa) = comparison\\ ##smR^itaa##\ (smR\^{}itaa) = is considered\\ ##yoginaH##\ (yoginaH) = of the yogi\\ ##yatachittasya##\ (yatachittasya) = whose mind is controlled\\ ##yuJNjataH##\ (yuJNjataH) = constantly engaged\\ ##yogaM##\ (yogaM) = in meditation\\ ##aatmanaH##\ (aatmanaH) = on transcendence.\\ ##yatra##\ (yatra) = in that state of affairs where\\ ##uparamate##\ (uparamate) = cease (because one feels transcendental happiness)\\ ##chittaM##\ (chittaM) = mental activities\\ ##niruddhaM##\ (niruddhaM) = being restrained from matter\\ ##yogasevayaa##\ (yogasevayaa) = by performance of yoga\\ ##yatra##\ (yatra) = in which\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##aatmanaa##\ (aatmanaa) = by the pure mind\\ ##aatmaanaM##\ (aatmaanaM) = the self\\ ##pashyan.h##\ (pashyan.h) = realizing the position of\\ ##aatmani##\ (aatmani) = in the self\\ ##tushhyati##\ (tushhyati) = one becomes satisfied\\ ##sukhaM##\ (sukhaM) = happiness\\ ##aatyantikaM##\ (aatyantikaM) = supreme\\ ##yat.h##\ (yat.h) = which\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##buddhi##\ (buddhi) = by intelligence\\ ##graahyaM##\ (graahyaM) = accessible\\ ##atiindriyaM##\ (atiindriyaM) = transcendental\\ ##vetti##\ (vetti) = one knows\\ ##yatra##\ (yatra) = wherein\\ ##na##\ (na) = never\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##ayaM##\ (ayaM) = he\\ ##sthitaH##\ (sthitaH) = situated\\ ##chalati##\ (chalati) = moves\\ ##tattvataH##\ (tattvataH) = from the truth\\ ##yaM##\ (yaM) = that which\\ ##labdhvaa##\ (labdhvaa) = by attainment\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##aparaM##\ (aparaM) = any other\\ ##laabhaM##\ (laabhaM) = gain\\ ##manyate##\ (manyate) = considers\\ ##na##\ (na) = never\\ ##adhikaM##\ (adhikaM) = more\\ ##tataH##\ (tataH) = than that\\ ##yasmin.h##\ (yasmin.h) = in which\\ ##sthitaH##\ (sthitaH) = being situated\\ ##na##\ (na) = never\\ ##duHkhena##\ (duHkhena) = by miseries\\ ##guruNaapi##\ (guruNaapi) = even though very difficult\\ ##vichaalyate##\ (vichaalyate) = becomes shaken\\ ##taM##\ (taM) = that\\ ##vidyaat.h##\ (vidyaat.h) = you must know\\ ##duHkhasa.nyoga##\ (duHkhasa.nyoga) = of the miseries of material contact\\ ##viyogaM##\ (viyogaM) = extermination\\ ##yogasa.nGYitaM##\ (yogasa.nGYitaM) = called trance in yoga.\\ ##saH##\ (saH) = that\\ ##nishchayena##\ (nishchayena) = with firm determination\\ ##yoktavyaH##\ (yoktavyaH) = must be practiced\\ ##yogaH##\ (yogaH) = yoga system\\ ##anirviNNachetasa##\ (anirviNNachetasa) = without deviation\\ ##saN^kalpa##\ (saN\^{}kalpa) = mental speculations\\ ##prabhavaan.h##\ (prabhavaan.h) = born of\\ ##kaamaan.h##\ (kaamaan.h) = material desires\\ ##tyaktvaa##\ (tyaktvaa) = giving up\\ ##sarvaan.h##\ (sarvaan.h) = all\\ ##asheshhataH##\ (asheshhataH) = completely\\ ##manasaa##\ (manasaa) = by the mind\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##indriyagraamaM##\ (indriyagraamaM) = the full set of senses\\ ##viniyamya##\ (viniyamya) = regulating\\ ##samantataH##\ (samantataH) = from all sides.\\ ##shanaiH##\ (shanaiH) = gradually\\ ##shanaiH##\ (shanaiH) = step by step\\ ##uparamet.h##\ (uparamet.h) = one should hold back\\ ##bud.hdhyaa##\ (bud.hdhyaa) = by intelligence\\ ##dhR^itigR^ihiitayaa##\ (dhR\^{}itigR\^{}ihiitayaa) = carried by conviction\\ ##aatmasa.nsthaM##\ (aatmasa.nsthaM) = placed in transcendence\\ ##manaH##\ (manaH) = mind\\ ##kR^itvaa##\ (kR\^{}itvaa) = making\\ ##na##\ (na) = not\\ ##kiJNchit.h##\ (kiJNchit.h) = anything else\\ ##api##\ (api) = even\\ ##chintayet.h##\ (chintayet.h) = should think of.\\ ##yatasyataH##\ (yatasyataH) = wherever\\ ##nishchalati##\ (nishchalati) = becomes verily agitated\\ ##manaH##\ (manaH) = the mind\\ ##chaJNchalaM##\ (chaJNchalaM) = flickering\\ ##asthiraM##\ (asthiraM) = unsteady\\ ##tatastataH##\ (tatastataH) = from there\\ ##niyamya##\ (niyamya) = regulating\\ ##etat.h##\ (etat.h) = this\\ ##aatmani##\ (aatmani) = in the self\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##vashaM##\ (vashaM) = control\\ ##nayet.h##\ (nayet.h) = must bring under.\\ ##prashaanta##\ (prashaanta) = peaceful, fixed on the lotus feet of KRishhNa\\ ##manasaM##\ (manasaM) = whose mind\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##enaM##\ (enaM) = this\\ ##yoginaM##\ (yoginaM) = yogi\\ ##sukhaM##\ (sukhaM) = happiness\\ ##uttamaM##\ (uttamaM) = the highest\\ ##upaiti##\ (upaiti) = attains\\ ##shaantarajasaM##\ (shaantarajasaM) = his passion pacified\\ ##brahmabhuutaM##\ (brahmabhuutaM) = liberation by identification with the Absolute\\ ##akalmashhaM##\ (akalmashhaM) = freed from all past sinful reactions.\\ ##yuJNjan.h##\ (yuJNjan.h) = engaging in yoga practice\\ ##evaM##\ (evaM) = thus\\ ##sadaa##\ (sadaa) = always\\ ##aatmaanaM##\ (aatmaanaM) = the self\\ ##yogii##\ (yogii) = one who is in touch with the Supreme Self\\ ##vigata##\ (vigata) = freed from\\ ##kalmashhaH##\ (kalmashhaH) = all material contamination\\ ##sukhena##\ (sukhena) = in transcendental happiness\\ ##brahmasa.nsparshaM##\ (brahmasa.nsparshaM) = being in constant touch with the Supreme\\ ##atyantaM##\ (atyantaM) = the highest\\ ##sukhaM##\ (sukhaM) = happiness\\ ##ashnute##\ (ashnute) = attains.\\ ##sarvabhuutasthaM##\ (sarvabhuutasthaM) = situated in all beings\\ ##aatmaanaM##\ (aatmaanaM) = the Supersoul\\ ##sarva##\ (sarva) = all\\ ##bhuutaanii##\ (bhuutaanii) = entities\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##aatmani##\ (aatmani) = in the self\\ ##iikshate##\ (iikshate) = does see\\ ##yogayuktaatmaa##\ (yogayuktaatmaa) = one who is dovetailed in KRishhNa consciousness\\ ##sarvatra##\ (sarvatra) = everywhere\\ ##samadarshanaH##\ (samadarshanaH) = seeing equally.\\ ##yaH##\ (yaH) = whoever\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##pashyati##\ (pashyati) = sees\\ ##sarvatra##\ (sarvatra) = everywhere\\ ##sarvaM##\ (sarvaM) = everything\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##mayi##\ (mayi) = in Me\\ ##pashyati##\ (pashyati) = sees\\ ##tasya##\ (tasya) = for him\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##na##\ (na) = not\\ ##praNashyaami##\ (praNashyaami) = am lost\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##me##\ (me) = to Me\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##praNashyati##\ (praNashyati) = is lost.\\ ##sarvabhuutasthitaM##\ (sarvabhuutasthitaM) = situated in everyone's heart\\ ##yaH##\ (yaH) = he who\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##bhajati##\ (bhajati) = serves in devotional service\\ ##ekatvaM##\ (ekatvaM) = in oneness\\ ##aasthitaH##\ (aasthitaH) = situated\\ ##sarvathaa##\ (sarvathaa) = in all respects\\ ##vartamaanaH##\ (vartamaanaH) = being situated\\ ##api##\ (api) = in spite of\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##yogii##\ (yogii) = the transcendentalist\\ ##mayi##\ (mayi) = in Me\\ ##vartate##\ (vartate) = remains.\\ ##aatmaa##\ (aatmaa) = with his self\\ ##aupamyena##\ (aupamyena) = by comparison\\ ##sarvatra##\ (sarvatra) = everywhere\\ ##samaM##\ (samaM) = equally\\ ##pashyati##\ (pashyati) = sees\\ ##yaH##\ (yaH) = he who\\ ##arjuna##\ (arjuna) = O Arjuna\\ ##sukhaM##\ (sukhaM) = happiness\\ ##vaa##\ (vaa) = or\\ ##yadi##\ (yadi) = if\\ ##vaa##\ (vaa) = or\\ ##duHkhaM##\ (duHkhaM) = distress\\ ##saH##\ (saH) = such\\ ##yogii##\ (yogii) = a transcendentalist\\ ##paramaH##\ (paramaH) = perfect\\ ##mataH##\ (mataH) = is considered.\\ ##arjuna uvaacha##\ (arjuna uvaacha) = Arjuna said\\ ##yo.ayaM##\ (yo.ayaM) = this system\\ ##yogaH##\ (yogaH) = mysticism\\ ##tvayaa##\ (tvayaa) = by You\\ ##proktaH##\ (proktaH) = described\\ ##saamyena##\ (saamyena) = generally\\ ##madhusuudana##\ (madhusuudana) = O killer of the demon Madhu\\ ##etasya##\ (etasya) = of this\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##na##\ (na) = do not\\ ##pashyaami##\ (pashyaami) = see\\ ##chaJNchalatvaat.h##\ (chaJNchalatvaat.h) = due to being restless\\ ##sthitiM##\ (sthitiM) = situation\\ ##sthiraaM##\ (sthiraaM) = stable.\\ ##chaJNchalaM##\ (chaJNchalaM) = flickering\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##manaH##\ (manaH) = mind\\ ##kR^ishhNa##\ (kR\^{}ishhNa) = O KRishhNa\\ ##pramaathi##\ (pramaathi) = agitating\\ ##balavat.h##\ (balavat.h) = strong\\ ##dR^iDhaM##\ (dR\^{}iDhaM) = obstinate\\ ##tasya##\ (tasya) = its\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##nigrahaM##\ (nigrahaM) = subduing\\ ##manye##\ (manye) = think\\ ##vaayoH##\ (vaayoH) = of the wind\\ ##iva##\ (iva) = like\\ ##sudushhkaraM##\ (sudushhkaraM) = difficult.\\ ##shriibhagavaanuvaacha##\ (shriibhagavaanuvaacha) = the Personality of Godhead said\\ ##asa.nshayaM##\ (asa.nshayaM) = undoubtedly\\ ##mahaabaaho##\ (mahaabaaho) = O mighty-armed one\\ ##manaH##\ (manaH) = the mind\\ ##durnigrahaM##\ (durnigrahaM) = difficult to curb\\ ##chalaM##\ (chalaM) = flickering\\ ##abhyaasena##\ (abhyaasena) = by practice\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##kaunteya##\ (kaunteya) = O son of Kunti\\ ##vairaagyeNa##\ (vairaagyeNa) = by detachment\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##gR^ihyate##\ (gR\^{}ihyate) = can be so controlled.\\ ##asa.nyataa##\ (asa.nyataa) = unbridled\\ ##aatmanaa##\ (aatmanaa) = by the mind\\ ##yogaH##\ (yogaH) = self-realization\\ ##dushhpraapaH##\ (dushhpraapaH) = difficult to obtain\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##me##\ (me) = My\\ ##matiH##\ (matiH) = opinion\\ ##vashya##\ (vashya) = controlled\\ ##aatmanaa##\ (aatmanaa) = by the mind\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##yatataa##\ (yatataa) = while endeavoring\\ ##shakyaH##\ (shakyaH) = practical\\ ##avaaptuM##\ (avaaptuM) = to achieve\\ ##upaayataH##\ (upaayataH) = by appropriate means.\\ ##arjuna uvaacha##\ (arjuna uvaacha) = Arjuna said\\ ##ayatiH##\ (ayatiH) = the unsuccessful transcendentalist\\ ##shraddhayaa##\ (shraddhayaa) = with faith\\ ##upetaH##\ (upetaH) = engaged\\ ##yogaat.h##\ (yogaat.h) = from the mystic link\\ ##chalita##\ (chalita) = deviated\\ ##maanasaH##\ (maanasaH) = who has such a mind\\ ##apraapya##\ (apraapya) = failing to attain\\ ##yogasa.nsiddhiM##\ (yogasa.nsiddhiM) = the highest perfection in mysticism\\ ##kaaM##\ (kaaM) = which\\ ##gatiM##\ (gatiM) = destination\\ ##kR^ishhNa##\ (kR\^{}ishhNa) = O KRishhNa\\ ##gachchhati##\ (gachchhati) = achieves.\\ ##kachchit.h##\ (kachchit.h) = whether\\ ##na##\ (na) = not\\ ##ubhaya##\ (ubhaya) = both\\ ##vibhrashhTaH##\ (vibhrashhTaH) = deviated from\\ ##chhinna##\ (chhinna) = torn\\ ##abhraM##\ (abhraM) = cloud\\ ##iva##\ (iva) = like\\ ##nashyati##\ (nashyati) = perishes\\ ##apratishhThaH##\ (apratishhThaH) = without any position\\ ##mahaabaaho##\ (mahaabaaho) = O mighty-armed KRishhNa\\ ##vimuuDhaH##\ (vimuuDhaH) = bewildered\\ ##brahmaNaH##\ (brahmaNaH) = of transcendence\\ ##pathi##\ (pathi) = on the path.\\ ##etat.h##\ (etat.h) = this is\\ ##me##\ (me) = my\\ ##sa.nshayaM##\ (sa.nshayaM) = doubt\\ ##kR^ishhNa##\ (kR\^{}ishhNa) = O KRishhNa\\ ##chhettuM##\ (chhettuM) = to dispel\\ ##arhasi##\ (arhasi) = You are requested\\ ##asheshhataH##\ (asheshhataH) = completely\\ ##tvat.h##\ (tvat.h) = than You\\ ##anyaH##\ (anyaH) = other\\ ##sa.nshayasya##\ (sa.nshayasya) = of the doubt\\ ##asya##\ (asya) = this\\ ##chhettaa##\ (chhettaa) = remover\\ ##na##\ (na) = never\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##upapadyate##\ (upapadyate) = is to be found.\\ ##shriibhagavaanuvaacha##\ (shriibhagavaanuvaacha) = the Supreme Personality of Godhead said\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##naiva##\ (naiva) = never is it so\\ ##iha##\ (iha) = in this material world\\ ##na##\ (na) = never\\ ##amutra##\ (amutra) = in the next life\\ ##vinaashaH##\ (vinaashaH) = destruction\\ ##tasya##\ (tasya) = his\\ ##vidyate##\ (vidyate) = exists\\ ##na##\ (na) = never\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##kalyaaNakR^it.h##\ (kalyaaNakR\^{}it.h) = one who is engaged in auspicious activities\\ ##kashchit.h##\ (kashchit.h) = anyone\\ ##durgatiM##\ (durgatiM) = to degradation\\ ##taata##\ (taata) = My friend\\ ##gachchhati##\ (gachchhati) = goes.\\ ##praapya##\ (praapya) = after achieving\\ ##puNyakR^itaM##\ (puNyakR\^{}itaM) = of those who performed pious activities\\ ##lokaan.h##\ (lokaan.h) = planets\\ ##ushhitvaa##\ (ushhitvaa) = after dwelling\\ ##shaashvatiiH##\ (shaashvatiiH) = many\\ ##samaaH##\ (samaaH) = years\\ ##shuchiinaaM##\ (shuchiinaaM) = of the pious\\ ##shriimataM##\ (shriimataM) = of the prosperous\\ ##gehe##\ (gehe) = in the house\\ ##yogabhrashhTaH##\ (yogabhrashhTaH) = one who has fallen from the path of self-realization\\ ##abhijaayate##\ (abhijaayate) = takes his birth.\\ ##athavaa##\ (athavaa) = or\\ ##yoginaaM##\ (yoginaaM) = of learned transcendentalists\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##kule##\ (kule) = in the family\\ ##bhavati##\ (bhavati) = takes birth\\ ##dhiimataaM##\ (dhiimataaM) = of those who are endowed with great wisdom\\ ##etat.h##\ (etat.h) = this\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##durlabhataraM##\ (durlabhataraM) = very rare\\ ##loke##\ (loke) = in this world\\ ##janma##\ (janma) = birth\\ ##yat.h##\ (yat.h) = that which\\ ##iidR^ishhaM##\ (iidR\^{}ishhaM) = like this.\\ ##tatra##\ (tatra) = thereupon\\ ##taM##\ (taM) = that\\ ##buddhisa.nyogaM##\ (buddhisa.nyogaM) = revival of consciousness\\ ##labhate##\ (labhate) = gains\\ ##paurvadehikaM##\ (paurvadehikaM) = from the previous body\\ ##yatate##\ (yatate) = he endeavors\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##tataH##\ (tataH) = thereafter\\ ##bhuuyaH##\ (bhuuyaH) = again\\ ##sa.nsiddhau##\ (sa.nsiddhau) = for perfection\\ ##kurunandana##\ (kurunandana) = O son of Kuru.\\ ##puurva##\ (puurva) = previous\\ ##abhyaasena##\ (abhyaasena) = by practice\\ ##tena##\ (tena) = by that\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##hriyate##\ (hriyate) = is attracted\\ ##hi##\ (hi) = surely\\ ##avashaH##\ (avashaH) = automatically\\ ##api##\ (api) = also\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##jiGYaasuH##\ (jiGYaasuH) = inquisitive\\ ##api##\ (api) = even\\ ##yogasya##\ (yogasya) = about yoga\\ ##shabdabrahma##\ (shabdabrahma) = ritualistic principles of scriptures\\ ##ativartate##\ (ativartate) = transcends.\\ ##prayatnaat.h##\ (prayatnaat.h) = by rigid practice\\ ##yatamaanaH##\ (yatamaanaH) = endeavoring\\ ##tu##\ (tu) = and\\ ##yogii##\ (yogii) = such a transcendentalist\\ ##sa.nshuddha##\ (sa.nshuddha) = washed off\\ ##kilbishhaH##\ (kilbishhaH) = all of whose sins\\ ##aneka##\ (aneka) = after many, many\\ ##janma##\ (janma) = births\\ ##sa.nsiddhaH##\ (sa.nsiddhaH) = having achieved perfection\\ ##tataH##\ (tataH) = thereafter\\ ##yaati##\ (yaati) = attains\\ ##paraaM##\ (paraaM) = the highest\\ ##gatiM##\ (gatiM) = destination.\\ ##tapasvibhyaH##\ (tapasvibhyaH) = than the ascetics\\ ##adhikaH##\ (adhikaH) = greater\\ ##yogii##\ (yogii) = the yogi\\ ##GYaanibhyaH##\ (GYaanibhyaH) = than the wise\\ ##api##\ (api) = also\\ ##mataH##\ (mataH) = considered\\ ##adhikaH##\ (adhikaH) = greater\\ ##karmibhyaH##\ (karmibhyaH) = than the fruitive workers\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##adhikaH##\ (adhikaH) = greater\\ ##yogii##\ (yogii) = the yogi\\ ##tasmaat.h##\ (tasmaat.h) = therefore\\ ##yogii##\ (yogii) = a transcendentalist\\ ##bhava##\ (bhava) = just become\\ ##arjuna##\ (arjuna) = O Arjuna.\\ ##yoginaaM##\ (yoginaaM) = of yogis\\ ##api##\ (api) = also\\ ##sarveshhaaM##\ (sarveshhaaM) = all types of\\ ##madgatena##\ (madgatena) = abiding in Me, always thinking of Me\\ ##antaraatmanaa##\ (antaraatmanaa) = within himself\\ ##shraddhaavaan.h##\ (shraddhaavaan.h) = in full faith\\ ##bhajate##\ (bhajate) = renders transcendental loving service\\ ##yaH##\ (yaH) = one who\\ ##maaM##\ (maaM) = to Me (the Supreme Lord)\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##me##\ (me) = by Me\\ ##yuktatamaH##\ (yuktatamaH) = the greatest yogi\\ ##mataH##\ (mataH) = is considered.\\ \medskip End of 6\.47 \medskip\hrule\medskip ##shriibhagavaanuvaacha##\ (shriibhagavaanuvaacha) = the Supreme Lord said\\ ##mayi##\ (mayi) = to Me\\ ##aasaktamanaaH##\ (aasaktamanaaH) = mind attached\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##yogaM##\ (yogaM) = self-realization\\ ##yuJNjan.h##\ (yuJNjan.h) = practicing\\ ##madaashrayaH##\ (madaashrayaH) = in consciousness of Me (KRishhNa consciousness)\\ ##asa.nshayaM##\ (asa.nshayaM) = without doubt\\ ##samagraM##\ (samagraM) = completely\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##yathaa##\ (yathaa) = how\\ ##GYaasyasi##\ (GYaasyasi) = you can know\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##shR^iNu##\ (shR\^{}iNu) = try to hear.\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = phenomenal knowledge\\ ##te##\ (te) = unto you\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##sa##\ (sa) = with\\ ##viGYaanaM##\ (viGYaanaM) = numinous knowledge\\ ##idaM##\ (idaM) = this\\ ##vakshyaami##\ (vakshyaami) = shall explain\\ ##asheshhataH##\ (asheshhataH) = in full\\ ##yat.h##\ (yat.h) = which\\ ##GYaatvaa##\ (GYaatvaa) = knowing\\ ##na##\ (na) = not\\ ##iha##\ (iha) = in this world\\ ##bhuuyaH##\ (bhuuyaH) = further\\ ##anyat.h##\ (anyat.h) = anything more\\ ##GYaatavyaM##\ (GYaatavyaM) = knowable\\ ##avashishhyate##\ (avashishhyate) = remains.\\ ##manushhyaaNaaM##\ (manushhyaaNaaM) = of men\\ ##sahasreshhu##\ (sahasreshhu) = out of many thousands\\ ##kashchit.h##\ (kashchit.h) = someone\\ ##yatati##\ (yatati) = endeavors\\ ##siddhaye##\ (siddhaye) = for perfection\\ ##yatataaM##\ (yatataaM) = of those so endeavoring\\ ##api##\ (api) = indeed\\ ##siddhaanaaM##\ (siddhaanaaM) = of those who have achieved perfection\\ ##kashchit.h##\ (kashchit.h) = someone\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##vetti##\ (vetti) = does know\\ ##tattvataH##\ (tattvataH) = in fact.\\ ##bhuumiH##\ (bhuumiH) = earth\\ ##aapaH##\ (aapaH) = water\\ ##analaH##\ (analaH) = fire\\ ##vaayuH##\ (vaayuH) = air\\ ##khaM##\ (khaM) = ether\\ ##manaH##\ (manaH) = mind\\ ##buddhiH##\ (buddhiH) = intelligence\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##ahaN^kaaraH##\ (ahaN\^{}kaaraH) = false ego\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##iyaM##\ (iyaM) = all these\\ ##me##\ (me) = My\\ ##bhinnaa##\ (bhinnaa) = separated\\ ##prakR^itiH##\ (prakR\^{}itiH) = energies\\ ##ashhTadhaa##\ (ashhTadhaa) = eightfold.\\ ##aparaa##\ (aparaa) = inferior\\ ##iyaM##\ (iyaM) = this\\ ##itaH##\ (itaH) = besides this\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##anyaaM##\ (anyaaM) = another\\ ##prakR^itiM##\ (prakR\^{}itiM) = energy\\ ##viddhi##\ (viddhi) = just try to understand\\ ##me##\ (me) = My\\ ##paraM##\ (paraM) = superior\\ ##jivabhuutaaM##\ (jivabhuutaaM) = comprising the living entities\\ ##mahaabaaho##\ (mahaabaaho) = O mighty-armed one\\ ##yayaa##\ (yayaa) = by whom\\ ##idaM##\ (idaM) = this\\ ##dhaaryate##\ (dhaaryate) = is utilized or exploited\\ ##jagat.h##\ (jagat.h) = the material world.\\ ##etat.h##\ (etat.h) = these two natures\\ ##yoniini##\ (yoniini) = whose source of birth\\ ##bhuutaani##\ (bhuutaani) = everything created\\ ##sarvaaNi##\ (sarvaaNi) = all\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##upadhaaraya##\ (upadhaaraya) = know\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##kR^itsnasya##\ (kR\^{}itsnasya) = all-inclusive\\ ##jagataH##\ (jagataH) = of the world\\ ##prabhavaH##\ (prabhavaH) = the source of manifestation\\ ##pralayaH##\ (pralayaH) = annihilation\\ ##tathaa##\ (tathaa) = as well as.\\ ##mattaH##\ (mattaH) = beyond Me\\ ##parataraM##\ (parataraM) = superior\\ ##na##\ (na) = not\\ ##anyat.h kiJNchit.h##\ (anyat.h kiJNchit.h) = anything else\\ ##asti##\ (asti) = there is\\ ##dhanaJNjaya##\ (dhanaJNjaya) = O conqueror of wealth\\ ##mayi##\ (mayi) = in Me\\ ##sarvaM##\ (sarvaM) = all that be\\ ##idaM##\ (idaM) = which we see\\ ##protaM##\ (protaM) = is strung\\ ##suutre##\ (suutre) = on a thread\\ ##maNigaNaaH##\ (maNigaNaaH) = pearls\\ ##iva##\ (iva) = like.\\ ##rasaH##\ (rasaH) = taste\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##apsu##\ (apsu) = in water\\ ##kaunteya##\ (kaunteya) = O son of Kunti\\ ##prabhaa##\ (prabhaa) = the light\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##shashisuuryayoH##\ (shashisuuryayoH) = of the moon and the sun\\ ##praNavaH##\ (praNavaH) = the three letters a-u-m\\ ##sarva##\ (sarva) = in all\\ ##vedeshhu##\ (vedeshhu) = the Vedas\\ ##shabdaH##\ (shabdaH) = sound vibration\\ ##khe##\ (khe) = in the ether\\ ##paurushhaM##\ (paurushhaM) = ability\\ ##nR^ishhu##\ (nR\^{}ishhu) = in men.\\ ##puNyaH##\ (puNyaH) = original\\ ##gandhaH##\ (gandhaH) = fragrance\\ ##pR^ithivyaaM##\ (pR\^{}ithivyaaM) = in the earth\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##tejaH##\ (tejaH) = heat\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##vibhaavasau##\ (vibhaavasau) = in the fire\\ ##jiivanaM##\ (jiivanaM) = life\\ ##sarva##\ (sarva) = in all\\ ##bhuuteshhu##\ (bhuuteshhu) = living entities\\ ##tapaH##\ (tapaH) = penance\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##tapasvishhu##\ (tapasvishhu) = in those who practice penance.\\ ##biijaM##\ (biijaM) = the seed\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##sarvabhuutaanaaM##\ (sarvabhuutaanaaM) = of all living entities\\ ##viddhi##\ (viddhi) = try to understand\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##sanaatanaM##\ (sanaatanaM) = original, eternal\\ ##buddhiH##\ (buddhiH) = intelligence\\ ##buddhimataaM##\ (buddhimataaM) = of the intelligent\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##tejaH##\ (tejaH) = prowess\\ ##tejasvinaaM##\ (tejasvinaaM) = of the powerful\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am.\\ ##balaM##\ (balaM) = strength\\ ##balavataaM##\ (balavataaM) = of the strong\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am\\ ##kaama##\ (kaama) = passion\\ ##raaga##\ (raaga) = and attachment\\ ##vivarjitaM##\ (vivarjitaM) = devoid of\\ ##dharmaaviruddhaH##\ (dharmaaviruddhaH) = not against religious principles\\ ##bhuuteshhu##\ (bhuuteshhu) = in all beings\\ ##kaamaH##\ (kaamaH) = sex life\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##bharatarshhabha##\ (bharatarshhabha) = O lord of the Bharatas.\\ ##ye##\ (ye) = all which\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##saattvikaaH##\ (saattvikaaH) = in goodness\\ ##bhaavaH##\ (bhaavaH) = states of being\\ ##raajasaH##\ (raajasaH) = in the mode of passion\\ ##taamasaaH##\ (taamasaaH) = in the mode of ignorance\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##ye##\ (ye) = all which\\ ##mattaH##\ (mattaH) = from Me\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##taan.h##\ (taan.h) = those\\ ##viddhi##\ (viddhi) = try to know\\ ##na##\ (na) = not\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##teshhu##\ (teshhu) = in them\\ ##te##\ (te) = they\\ ##mayi##\ (mayi) = in Me.\\ ##tribhiH##\ (tribhiH) = three\\ ##guNamayaiH##\ (guNamayaiH) = consisting of the gunas\\ ##bhaavaiH##\ (bhaavaiH) = by the states of being\\ ##ebhiH##\ (ebhiH) = all these\\ ##sarvaM##\ (sarvaM) = whole\\ ##idaM##\ (idaM) = this\\ ##jagat.h##\ (jagat.h) = universe\\ ##mohitaM##\ (mohitaM) = deluded\\ ##naabhijaanaati##\ (naabhijaanaati) = does not know\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##ebhyaH##\ (ebhyaH) = above these\\ ##paraM##\ (paraM) = the Supreme\\ ##avyayaM##\ (avyayaM) = inexhaustible.\\ ##daivii##\ (daivii) = transcendental\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##eshhaa##\ (eshhaa) = this\\ ##guNamayii##\ (guNamayii) = consisting of the three modes of material nature\\ ##mama##\ (mama) = My\\ ##maayaa##\ (maayaa) = energy\\ ##duratyayaa##\ (duratyayaa) = very difficult to overcome\\ ##maaM##\ (maaM) = unto Me\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##ye##\ (ye) = those who\\ ##prapadyante##\ (prapadyante) = surrender\\ ##maayaametaaM##\ (maayaametaaM) = this illusory energy\\ ##taranti##\ (taranti) = overcome\\ ##te##\ (te) = they.\\ ##na##\ (na) = not\\ ##maaM##\ (maaM) = unto Me\\ ##dushhkR^itinaH##\ (dushhkR\^{}itinaH) = miscreants\\ ##muuDhaH##\ (muuDhaH) = foolish\\ ##prapadyante##\ (prapadyante) = surrender\\ ##naraadhamaaH##\ (naraadhamaaH) = lowest among mankind\\ ##maayayaa##\ (maayayaa) = by the illusory energy\\ ##apahR^ita##\ (apahR\^{}ita) = stolen\\ ##GYaanaH##\ (GYaanaH) = whose knowledge\\ ##aasuraM##\ (aasuraM) = demonic\\ ##bhaavaM##\ (bhaavaM) = nature\\ ##aashritaaH##\ (aashritaaH) = accepting.\\ ##chaturvidhaaH##\ (chaturvidhaaH) = four kinds of\\ ##bhajante##\ (bhajante) = render services\\ ##maaM##\ (maaM) = unto Me\\ ##janaaH##\ (janaaH) = persons\\ ##sukR^itinaH##\ (sukR\^{}itinaH) = those who are pious\\ ##arjuna##\ (arjuna) = O Arjuna\\ ##aartaH##\ (aartaH) = the distressed\\ ##jiGYaasuH##\ (jiGYaasuH) = the inquisitive\\ ##arthaarthii##\ (arthaarthii) = one who desires material gain\\ ##GYaanii##\ (GYaanii) = one who knows things as they are\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##bharatarshhabha##\ (bharatarshhabha) = O great one amongst the descendants of Bharata.\\ ##teshhaaM##\ (teshhaaM) = out of them\\ ##GYaanii##\ (GYaanii) = one in full knowledge\\ ##nityayuktaH##\ (nityayuktaH) = always engaged\\ ##eka##\ (eka) = only\\ ##bhaktiH##\ (bhaktiH) = in devotional service\\ ##vishishhyate##\ (vishishhyate) = is special\\ ##priyaH##\ (priyaH) = very dear\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##GYaaninaH##\ (GYaaninaH) = to the person in knowledge\\ ##atyarthaM##\ (atyarthaM) = highly\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##mama##\ (mama) = to Me\\ ##priyaH##\ (priyaH) = dear.\\ ##udaaraaH##\ (udaaraaH) = magnanimous\\ ##sarva##\ (sarva) = all\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##ete##\ (ete) = these\\ ##GYaanii##\ (GYaanii) = one who is in knowledge\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##aatmaiva##\ (aatmaiva) = just like Myself\\ ##me##\ (me) = My\\ ##mataM##\ (mataM) = opinion\\ ##aasthitaH##\ (aasthitaH) = situated\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##yuktaatmaa##\ (yuktaatmaa) = engaged in devotional service\\ ##maaM##\ (maaM) = in Me\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##anuttamaaM##\ (anuttamaaM) = the highest\\ ##gatiM##\ (gatiM) = destination.\\ ##bahuunaaM##\ (bahuunaaM) = many\\ ##janmanaaM##\ (janmanaaM) = repeated births and deaths\\ ##ante##\ (ante) = after\\ ##GYaanavaan.h##\ (GYaanavaan.h) = one who is in full knowledge\\ ##maaM##\ (maaM) = unto Me\\ ##prapadyate##\ (prapadyate) = surrenders\\ ##vaasudevaH##\ (vaasudevaH) = the Personality of Godhead, KRishhNa\\ ##sarvaM##\ (sarvaM) = everything\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##saH##\ (saH) = that\\ ##mahaatmaa##\ (mahaatmaa) = great soul\\ ##sudurlabhaH##\ (sudurlabhaH) = very rare to see.\\ ##kaamaiH##\ (kaamaiH) = by desires\\ ##taistaiH##\ (taistaiH) = various\\ ##hR^ita##\ (hR\^{}ita) = deprived of\\ ##GYaanaaH##\ (GYaanaaH) = knowledge\\ ##prapadyante##\ (prapadyante) = surrender\\ ##anya##\ (anya) = to other\\ ##devataaH##\ (devataaH) = demigods\\ ##taM taM##\ (taM taM) = corresponding\\ ##niyamaM##\ (niyamaM) = regulations\\ ##aasthaaya##\ (aasthaaya) = following\\ ##prakR^ityaa##\ (prakR\^{}ityaa) = by nature\\ ##niyataaH##\ (niyataaH) = controlled\\ ##svayaa##\ (svayaa) = by their own.\\ ##yasya##\ (yasya) = whoever\\ ##yaaM yaaM##\ (yaaM yaaM) = whichever\\ ##tanuM##\ (tanuM) = form of a demigod\\ ##bhaktaH##\ (bhaktaH) = devotee\\ ##shraddhayaa##\ (shraddhayaa) = with faith\\ ##archituM##\ (archituM) = to worship\\ ##ichchhati##\ (ichchhati) = desires\\ ##tasya tasya##\ (tasya tasya) = to him\\ ##achalaM##\ (achalaM) = steady\\ ##shraddhaaM##\ (shraddhaaM) = faith\\ ##taaM##\ (taaM) = that\\ ##eva##\ (eva) = surely\\ ##vidadhaami##\ (vidadhaami) = give\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I.\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##tayaa##\ (tayaa) = with that\\ ##shraddhayaa##\ (shraddhayaa) = inspiration\\ ##yuktaH##\ (yuktaH) = endowed\\ ##tasya##\ (tasya) = of that demigod\\ ##aaraadhanaM##\ (aaraadhanaM) = for the worship\\ ##iihate##\ (iihate) = he aspires\\ ##labhate##\ (labhate) = obtains\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##tataH##\ (tataH) = from that\\ ##kaamaan.h##\ (kaamaan.h) = his desires\\ ##mayaa##\ (mayaa) = by Me\\ ##eva##\ (eva) = alone\\ ##vihitaan.h##\ (vihitaan.h) = arranged\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##taan.h##\ (taan.h) = those.\\ ##antavat.h##\ (antavat.h) = perishable\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##phalaM##\ (phalaM) = fruit\\ ##teshhaaM##\ (teshhaaM) = their\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##bhavati##\ (bhavati) = becomes\\ ##alpamedhasaaM##\ (alpamedhasaaM) = of those of small intelligence\\ ##devaan.h##\ (devaan.h) = to the demigods\\ ##devayajaH##\ (devayajaH) = the worshipers of the demigods\\ ##yaanti##\ (yaanti) = go\\ ##mat.h##\ (mat.h) = My\\ ##bhaktaaH##\ (bhaktaaH) = devotees\\ ##yaanti##\ (yaanti) = go\\ ##maaM##\ (maaM) = to Me\\ ##api##\ (api) = also.\\ ##avyaktaM##\ (avyaktaM) = nonmanifested\\ ##vyaktiM##\ (vyaktiM) = personality\\ ##aapannaM##\ (aapannaM) = achieved\\ ##manyante##\ (manyante) = think\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##abuddhayaH##\ (abuddhayaH) = less intelligent persons\\ ##paraM##\ (paraM) = supreme\\ ##bhaavaM##\ (bhaavaM) = existence\\ ##ajaanantaH##\ (ajaanantaH) = without knowing\\ ##mama##\ (mama) = My\\ ##avyayaM##\ (avyayaM) = imperishable\\ ##anuttamaM##\ (anuttamaM) = the finest.\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##prakaashaH##\ (prakaashaH) = manifest\\ ##sarvasya##\ (sarvasya) = to everyone\\ ##yogamaayaa##\ (yogamaayaa) = by internal potency\\ ##samaavR^itaH##\ (samaavR\^{}itaH) = covered\\ ##muuDhaH##\ (muuDhaH) = foolish\\ ##ayaM##\ (ayaM) = these\\ ##na##\ (na) = not\\ ##abhijaanaati##\ (abhijaanaati) = can understand\\ ##lokaH##\ (lokaH) = persons\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##ajaM##\ (ajaM) = unborn\\ ##avyayaM##\ (avyayaM) = inexhaustible.\\ ##veda##\ (veda) = know\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##samatiitaani##\ (samatiitaani) = completely past\\ ##vartamaanaani##\ (vartamaanaani) = present\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##arjuna##\ (arjuna) = O Arjuna\\ ##bhavishhyaaNi##\ (bhavishhyaaNi) = future\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##bhuutaanii##\ (bhuutaanii) = all living entities\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##veda##\ (veda) = knows\\ ##na##\ (na) = not\\ ##kashchana##\ (kashchana) = anyone.\\ ##ichchhaa##\ (ichchhaa) = desire\\ ##dveshha##\ (dveshha) = and hate\\ ##samutthena##\ (samutthena) = arisen from\\ ##dvandva##\ (dvandva) = of duality\\ ##mohena##\ (mohena) = by the illusion\\ ##bhaarata##\ (bhaarata) = O scion of Bharata\\ ##sarva##\ (sarva) = all\\ ##bhuutaanii##\ (bhuutaanii) = living entities\\ ##sammohaM##\ (sammohaM) = into delusion\\ ##sarge##\ (sarge) = while taking birth\\ ##yaanti##\ (yaanti) = go\\ ##parantapa##\ (parantapa) = O conqueror of enemies.\\ ##yeshhaaM##\ (yeshhaaM) = whose\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##antagataM##\ (antagataM) = completely eradicated\\ ##paapaM##\ (paapaM) = sin\\ ##janaanaaM##\ (janaanaaM) = of the persons\\ ##puNya##\ (puNya) = pious\\ ##karmaNaaM##\ (karmaNaaM) = whose previous activities\\ ##te##\ (te) = they\\ ##dvandva##\ (dvandva) = of duality\\ ##moha##\ (moha) = delusion\\ ##nirmuktaaH##\ (nirmuktaaH) = free from\\ ##bhajante##\ (bhajante) = engage in devotional service\\ ##maaM##\ (maaM) = to Me\\ ##dR^iDhavrataaH##\ (dR\^{}iDhavrataaH) = with determination.\\ ##jaraa##\ (jaraa) = from old age\\ ##maraNa##\ (maraNa) = and death\\ ##mokshaaya##\ (mokshaaya) = for the purpose of liberation\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##aashritya##\ (aashritya) = taking shelter of\\ ##yatanti##\ (yatanti) = endeavor\\ ##ye##\ (ye) = all those who\\ ##te##\ (te) = such persons\\ ##brahma##\ (brahma) = Brahman\\ ##tat.h##\ (tat.h) = actually that\\ ##viduH##\ (viduH) = they know\\ ##kR^itsnaM##\ (kR\^{}itsnaM) = everything\\ ##adhyaatmaM##\ (adhyaatmaM) = transcendental\\ ##karma##\ (karma) = activities\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##akhilaM##\ (akhilaM) = entirely.\\ ##saadhibhuuta##\ (saadhibhuuta) = and the governing principle of the material manifestation\\ ##adhidaivaM##\ (adhidaivaM) = governing all the demigods\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##saadhiyaGYaM##\ (saadhiyaGYaM) = and governing all sacrifices\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##ye##\ (ye) = those who\\ ##viduH##\ (viduH) = know\\ ##prayaaNa##\ (prayaaNa) = of death\\ ##kaale##\ (kaale) = at the time\\ ##api##\ (api) = even\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##te##\ (te) = they\\ ##viduH##\ (viduH) = know\\ ##yuktachetasaH##\ (yuktachetasaH) = their minds engaged in Me.\\ \medskip End of 7\.30 \medskip\hrule\medskip ##arjuna uvaacha##\ (arjuna uvaacha) = Arjuna said\\ ##kiM##\ (kiM) = what\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##brahma##\ (brahma) = Brahman\\ ##kiM##\ (kiM) = what\\ ##adhyaatmaM##\ (adhyaatmaM) = the self\\ ##kiM##\ (kiM) = what\\ ##karma##\ (karma) = fruitive activities\\ ##purushhottama##\ (purushhottama) = O Supreme Person\\ ##adhibhuutaM##\ (adhibhuutaM) = the material manifestation\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##kiM##\ (kiM) = what\\ ##proktaM##\ (proktaM) = is called\\ ##adhidaivaM##\ (adhidaivaM) = the demigods\\ ##kiM##\ (kiM) = what\\ ##uchyate##\ (uchyate) = is called.\\ ##adhiyaGYaH##\ (adhiyaGYaH) = the Lord of sacrifice\\ ##kathaM##\ (kathaM) = how\\ ##kaH##\ (kaH) = who\\ ##atra##\ (atra) = here\\ ##dehe##\ (dehe) = in the body\\ ##asmin.h##\ (asmin.h) = this\\ ##madhusuudana##\ (madhusuudana) = O Madhusudana\\ ##prayaaNakaale##\ (prayaaNakaale) = at the time of death\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##kathaM##\ (kathaM) = how\\ ##GYeyosi##\ (GYeyosi) = You can be known\\ ##niyataatmabhiH##\ (niyataatmabhiH) = by the self-controlled.\\ ##shriibhagavaanuvaacha##\ (shriibhagavaanuvaacha) = the Supreme Personality of Godhead said\\ ##aksharaM##\ (aksharaM) = indestructible\\ ##brahma##\ (brahma) = Brahman\\ ##paramaM##\ (paramaM) = transcendental\\ ##svabhaavaH##\ (svabhaavaH) = eternal nature\\ ##adhyaatmaM##\ (adhyaatmaM) = the self\\ ##uchyate##\ (uchyate) = is called\\ ##bhuutabhaavodbhavakaraH##\ (bhuutabhaavodbhavakaraH) = producing the material bodies of the living entities\\ ##visargaH##\ (visargaH) = creation\\ ##karma##\ (karma) = fruitive activities\\ ##sa.nGYitaH##\ (sa.nGYitaH) = is called.\\ ##adhibhuutaM##\ (adhibhuutaM) = the physical manifestation\\ ##ksharaH##\ (ksharaH) = constantly changing\\ ##bhaavaH##\ (bhaavaH) = nature\\ ##purushhaH##\ (purushhaH) = the universal form\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##adhidaivataM##\ (adhidaivataM) = called adhidaiva\\ ##adhiyaGYaH##\ (adhiyaGYaH) = the Supersoul\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I (KRishhNa)\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##atra##\ (atra) = in this\\ ##dehe##\ (dehe) = body\\ ##dehabhR^itaaM##\ (dehabhR\^{}itaaM) = of the embodied\\ ##vara##\ (vara) = O best.\\ ##antakaale##\ (antakaale) = at the end of life\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##smaran.h##\ (smaran.h) = remembering\\ ##muktvaa##\ (muktvaa) = quitting\\ ##kalevaraM##\ (kalevaraM) = the body\\ ##yaH##\ (yaH) = he who\\ ##prayaati##\ (prayaati) = goes\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##madbhaavaM##\ (madbhaavaM) = My nature\\ ##yaati##\ (yaati) = achieves\\ ##na##\ (na) = not\\ ##asti##\ (asti) = there is\\ ##atra##\ (atra) = here\\ ##sa.nshayaH##\ (sa.nshayaH) = doubt.\\ ##yaM yaM##\ (yaM yaM) = whatever\\ ##vaapi##\ (vaapi) = at all\\ ##smaran.h##\ (smaran.h) = remembering\\ ##bhaavaM##\ (bhaavaM) = nature\\ ##tyajati##\ (tyajati) = gives up\\ ##ante##\ (ante) = at the end\\ ##kalevaraM##\ (kalevaraM) = this body\\ ##taM taM##\ (taM taM) = similar\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##eti##\ (eti) = gets\\ ##kaunteya##\ (kaunteya) = O son of Kunti\\ ##sadaa##\ (sadaa) = always\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##bhaava##\ (bhaava) = state of being\\ ##bhaavitaaH##\ (bhaavitaaH) = remembering.\\ ##tasmaat.h##\ (tasmaat.h) = therefore\\ ##sarveshhu##\ (sarveshhu) = at all\\ ##kaaleshhu##\ (kaaleshhu) = times\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##anusmara##\ (anusmara) = go on remembering\\ ##yudhya##\ (yudhya) = fight\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##mayi##\ (mayi) = unto Me\\ ##arpita##\ (arpita) = surrendering\\ ##manaH##\ (manaH) = mind\\ ##buddhiH##\ (buddhiH) = intellect\\ ##maaM##\ (maaM) = unto Me\\ ##eva##\ (eva) = surely\\ ##eshhyasi##\ (eshhyasi) = you will attain\\ ##asa.nshayaH##\ (asa.nshayaH) = beyond a doubt.\\ ##abhyaasayoga##\ (abhyaasayoga) = by practice\\ ##yuktena##\ (yuktena) = being engaged in meditation\\ ##chetasaa##\ (chetasaa) = by the mind and intelligence\\ ##naanyagaaminaa##\ (naanyagaaminaa) = without their being deviated\\ ##paramaM##\ (paramaM) = the Supreme\\ ##purushhaM##\ (purushhaM) = Personality of Godhead\\ ##divyaM##\ (divyaM) = transcendental\\ ##yaati##\ (yaati) = one achieves\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##anuchintayan.h##\ (anuchintayan.h) = constantly thinking of.\\ ##kaviM##\ (kaviM) = the one who knows everything\\ ##puraaNaM##\ (puraaNaM) = the oldest\\ ##anushaasitaaraM##\ (anushaasitaaraM) = the controller\\ ##aNoH##\ (aNoH) = than the atom\\ ##aNiiyaa.nsaM##\ (aNiiyaa.nsaM) = smaller\\ ##anusmaret.h##\ (anusmaret.h) = always thinks of\\ ##yaH##\ (yaH) = one who\\ ##sarvasya##\ (sarvasya) = of everything\\ ##dhaataaraM##\ (dhaataaraM) = the maintainer\\ ##achintya##\ (achintya) = inconceivable\\ ##ruupaM##\ (ruupaM) = whose form\\ ##aadityavarNaM##\ (aadityavarNaM) = luminous like the sun\\ ##tamasaH##\ (tamasaH) = to darkness\\ ##parastaat.h##\ (parastaat.h) = transcendental.\\ ##prayaaNakaale##\ (prayaaNakaale) = at the time of death\\ ##manasaa##\ (manasaa) = by the mind\\ ##achalena##\ (achalena) = without its being deviated\\ ##bhaktyaa##\ (bhaktyaa) = in full devotion\\ ##yuktaH##\ (yuktaH) = engaged\\ ##yogabalena##\ (yogabalena) = by the power of mystic yoga\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##bhruvoH##\ (bhruvoH) = the two eyebrows\\ ##madhye##\ (madhye) = between\\ ##praaNaM##\ (praaNaM) = the life air\\ ##aaveshya##\ (aaveshya) = establishing\\ ##samyak.h##\ (samyak.h) = completely\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##taM##\ (taM) = that\\ ##paraM##\ (paraM) = transcendental\\ ##purushhaM##\ (purushhaM) = Personality of Godhead\\ ##upaiti##\ (upaiti) = achieves\\ ##divyaM##\ (divyaM) = in the spiritual kingdom.\\ ##yat.h##\ (yat.h) = that which\\ ##aksharaM##\ (aksharaM) = syllable om\\ ##vedavidaH##\ (vedavidaH) = persons conversant with the Vedas\\ ##vadanti##\ (vadanti) = say\\ ##vishanti##\ (vishanti) = enter\\ ##yat.h##\ (yat.h) = in which\\ ##yatayaH##\ (yatayaH) = great sages\\ ##viitaraagaaH##\ (viitaraagaaH) = in the renounced order of life\\ ##yat.h##\ (yat.h) = that which\\ ##ichchhantaH##\ (ichchhantaH) = desiring\\ ##brahmacharyaM##\ (brahmacharyaM) = celibacy\\ ##charanti##\ (charanti) = practice\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##te##\ (te) = unto you\\ ##padaM##\ (padaM) = situation\\ ##sa.ngraheNa##\ (sa.ngraheNa) = in summary\\ ##pravakshye##\ (pravakshye) = I shall explain.\\ ##sarvadvaaraaNi##\ (sarvadvaaraaNi) = all the doors of the body\\ ##sa.nyamya##\ (sa.nyamya) = controlling\\ ##manaH##\ (manaH) = the mind\\ ##hR^idi##\ (hR\^{}idi) = in the heart\\ ##nirudhya##\ (nirudhya) = confining\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##muurdhni##\ (muurdhni) = on the head\\ ##aadhaaya##\ (aadhaaya) = fixing\\ ##aatmanaH##\ (aatmanaH) = of the soul\\ ##praaNaM##\ (praaNaM) = the life air\\ ##aasthitaH##\ (aasthitaH) = situated in\\ ##yogadhaaraNaaM##\ (yogadhaaraNaaM) = the yogic situation.\\ ##OM##\ (OM) = the combination of letters om (omkara)\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##ekaaksharaM##\ (ekaaksharaM) = the one syllable\\ ##brahma##\ (brahma) = absolute\\ ##vyaaharan.h##\ (vyaaharan.h) = vibrating\\ ##maaM##\ (maaM) = Me (KRishhNa)\\ ##anusmaran.h##\ (anusmaran.h) = remembering\\ ##yaH##\ (yaH) = anyone who\\ ##prayaati##\ (prayaati) = leaves\\ ##tyajan.h##\ (tyajan.h) = quitting\\ ##dehaM##\ (dehaM) = this body\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##yaati##\ (yaati) = achieves\\ ##paramaaM##\ (paramaaM) = the supreme\\ ##gatiM##\ (gatiM) = destination.\\ ##ananyachetaaH##\ (ananyachetaaH) = without deviation of the mind\\ ##satataM##\ (satataM) = always\\ ##yaH##\ (yaH) = anyone who\\ ##maaM##\ (maaM) = Me (KRishhNa)\\ ##smarati##\ (smarati) = remembers\\ ##nityashaH##\ (nityashaH) = regularly\\ ##tasya##\ (tasya) = to him\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am\\ ##sulabhaH##\ (sulabhaH) = very easy to achieve\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##nitya##\ (nitya) = regularly\\ ##yuktasya##\ (yuktasya) = engaged\\ ##yoginaH##\ (yoginaH) = for the devotee.\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##upetya##\ (upetya) = achieving\\ ##punaH##\ (punaH) = again\\ ##janma##\ (janma) = birth\\ ##duHkhaalayaM##\ (duHkhaalayaM) = place of miseries\\ ##ashaashvataM##\ (ashaashvataM) = temporary\\ ##na##\ (na) = never\\ ##aapnuvanti##\ (aapnuvanti) = attain\\ ##mahaatmanaH##\ (mahaatmanaH) = the great souls\\ ##sa.nsiddhiM##\ (sa.nsiddhiM) = perfection\\ ##paramaaM##\ (paramaaM) = ultimate\\ ##gataaH##\ (gataaH) = having achieved.\\ ##aabrahmabhuvanaat.h##\ (aabrahmabhuvanaat.h) = up to the Brahmaloka planet\\ ##lokaaH##\ (lokaaH) = the planetary systems\\ ##punaH##\ (punaH) = again\\ ##aavartinaH##\ (aavartinaH) = returning\\ ##arjuna##\ (arjuna) = O Arjuna\\ ##maaM##\ (maaM) = unto Me\\ ##upetya##\ (upetya) = arriving\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##kaunteya##\ (kaunteya) = O son of Kunti\\ ##punarjanma##\ (punarjanma) = rebirth\\ ##na##\ (na) = never\\ ##vidyate##\ (vidyate) = takes place.\\ ##sahasra##\ (sahasra) = one thousand\\ ##yuga##\ (yuga) = millenniums\\ ##paryantaM##\ (paryantaM) = including\\ ##ahaH##\ (ahaH) = day\\ ##yat.h##\ (yat.h) = that which\\ ##brahmaNaH##\ (brahmaNaH) = of Brahma\\ ##viduH##\ (viduH) = they know\\ ##raatriM##\ (raatriM) = night\\ ##yuga##\ (yuga) = millenniums\\ ##sahasraantaaM##\ (sahasraantaaM) = similarly, ending after one thousand\\ ##te##\ (te) = they\\ ##ahoraatra##\ (ahoraatra) = day and night\\ ##vidaH##\ (vidaH) = who understand\\ ##janaaH##\ (janaaH) = people.\\ ##avyaktaat.h##\ (avyaktaat.h) = from the unmanifest\\ ##vyaktayaH##\ (vyaktayaH) = living entities\\ ##sarvaH##\ (sarvaH) = all\\ ##prabhavanti##\ (prabhavanti) = become manifest\\ ##aharaagame##\ (aharaagame) = at the beginning of the day\\ ##raatryaagame##\ (raatryaagame) = at the fall of night\\ ##praliiyante##\ (praliiyante) = are annihilated\\ ##tatra##\ (tatra) = into that\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##avyakta##\ (avyakta) = the unmanifest\\ ##sa.nGYake##\ (sa.nGYake) = which is called.\\ ##bhuutagraamaH##\ (bhuutagraamaH) = the aggregate of all living entities\\ ##saH##\ (saH) = these\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##ayaM##\ (ayaM) = this\\ ##bhuutvaa bhuutvaa##\ (bhuutvaa bhuutvaa) = repeatedly taking birth\\ ##praliiyate##\ (praliiyate) = is annihilated\\ ##raatri##\ (raatri) = of night\\ ##aagame##\ (aagame) = on the arrival\\ ##avashaH##\ (avashaH) = automatically\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##prabhavati##\ (prabhavati) = is manifest\\ ##ahaH##\ (ahaH) = of daytime\\ ##aagame##\ (aagame) = on the arrival.\\ ##paraH##\ (paraH) = transcendental\\ ##tasmaat.h##\ (tasmaat.h) = to that\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##bhaavaH##\ (bhaavaH) = nature\\ ##anyaH##\ (anyaH) = another\\ ##avyaktaH##\ (avyaktaH) = unmanifest\\ ##avyaktaat.h##\ (avyaktaat.h) = to the unmanifest\\ ##sanaatanaH##\ (sanaatanaH) = eternal\\ ##yaH saH##\ (yaH saH) = that which\\ ##sarveshhu##\ (sarveshhu) = all\\ ##bhuuteshhu##\ (bhuuteshhu) = manifestation\\ ##nashyaatsu##\ (nashyaatsu) = being annihilated\\ ##na##\ (na) = never\\ ##vinashyati##\ (vinashyati) = is annihilated.\\ ##avyaktaH##\ (avyaktaH) = unmanifested\\ ##aksharaH##\ (aksharaH) = infallible\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##uktaH##\ (uktaH) = is said\\ ##taM##\ (taM) = that\\ ##aahuH##\ (aahuH) = is known\\ ##paramaaM##\ (paramaaM) = the ultimate\\ ##gatiM##\ (gatiM) = destination\\ ##yaM##\ (yaM) = which\\ ##praapya##\ (praapya) = gaining\\ ##na##\ (na) = never\\ ##nivartante##\ (nivartante) = come back\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##dhaama##\ (dhaama) = abode\\ ##paramaM##\ (paramaM) = supreme\\ ##mama##\ (mama) = My.\\ ##purushhaH##\ (purushhaH) = the Supreme Personality\\ ##saH##\ (saH) = He\\ ##paraH##\ (paraH) = the Supreme, than whom no one is greater\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##bhaktyaa##\ (bhaktyaa) = by devotional service\\ ##labhyaH##\ (labhyaH) = can be achieved\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##ananyayaa##\ (ananyayaa) = unalloyed, undeviating\\ ##yasya##\ (yasya) = whom\\ ##antaHsthaani##\ (antaHsthaani) = within\\ ##bhuutaanii##\ (bhuutaanii) = all of this material manifestation\\ ##yena##\ (yena) = by whom\\ ##sarvaM##\ (sarvaM) = all\\ ##idaM##\ (idaM) = whatever we can see\\ ##tataM##\ (tataM) = is pervaded.\\ ##yatra##\ (yatra) = at which\\ ##kaale##\ (kaale) = time\\ ##tu##\ (tu) = and\\ ##anaavR^ittiM##\ (anaavR\^{}ittiM) = no return\\ ##aavR^ittiM##\ (aavR\^{}ittiM) = return\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##yoginaH##\ (yoginaH) = different kinds of mystics\\ ##prayaataaH##\ (prayaataaH) = having departed\\ ##yaanti##\ (yaanti) = attain\\ ##taM##\ (taM) = that\\ ##kaalaM##\ (kaalaM) = time\\ ##vakshyaami##\ (vakshyaami) = I shall describe\\ ##bharatarshhabha##\ (bharatarshhabha) = O best of the Bharatas.\\ ##agniH##\ (agniH) = fire\\ ##jyotiH##\ (jyotiH) = light\\ ##ahaH##\ (ahaH) = day\\ ##shuklaH##\ (shuklaH) = the white fortnight\\ ##shhaNmaasaaH##\ (shhaNmaasaaH) = the six months\\ ##uttaraayaNaM##\ (uttaraayaNaM) = when the sun passes on the northern side\\ ##tatra##\ (tatra) = there\\ ##prayaataaH##\ (prayaataaH) = those who pass away\\ ##gachchhanti##\ (gachchhanti) = go\\ ##brahma##\ (brahma) = to the Absolute\\ ##brahmavidaH##\ (brahmavidaH) = who know the Absolute\\ ##janaaH##\ (janaaH) = persons.\\ ##dhumaH##\ (dhumaH) = smoke\\ ##raatriH##\ (raatriH) = night\\ ##tathaa##\ (tathaa) = also\\ ##kR^ishhNaH##\ (kR\^{}ishhNaH) = the fortnight of the dark moon\\ ##shhaNmaasaaH##\ (shhaNmaasaaH) = the six months\\ ##dakshiNaayanaM##\ (dakshiNaayanaM) = when the sun passes on the southern side\\ ##tatra##\ (tatra) = there\\ ##chaandramasaM##\ (chaandramasaM) = the moon planet\\ ##jyotiH##\ (jyotiH) = the light\\ ##yogii##\ (yogii) = the mystic\\ ##praapya##\ (praapya) = achieving\\ ##nivartate##\ (nivartate) = comes back.\\ ##shukla##\ (shukla) = light\\ ##kR^ishhNe##\ (kR\^{}ishhNe) = and darkness\\ ##gati##\ (gati) = ways of passing\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##ete##\ (ete) = these two\\ ##jagataH##\ (jagataH) = of the material world\\ ##shaashvate##\ (shaashvate) = of the Vedas\\ ##mate##\ (mate) = in the opinion\\ ##ekayaa##\ (ekayaa) = by one\\ ##yaati##\ (yaati) = goes\\ ##anaavR^ittiM##\ (anaavR\^{}ittiM) = to no return\\ ##anyayaa##\ (anyayaa) = by the other\\ ##aavartate##\ (aavartate) = comes back\\ ##punaH##\ (punaH) = again.\\ ##na##\ (na) = never\\ ##ete##\ (ete) = these two\\ ##sR^itii##\ (sR\^{}itii) = different paths\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##jaanan.h##\ (jaanan.h) = even if he knows\\ ##yogii##\ (yogii) = the devotee of the Lord\\ ##muhyati##\ (muhyati) = is bewildered\\ ##kashchana##\ (kashchana) = any\\ ##tasmaat.h##\ (tasmaat.h) = therefore\\ ##sarveshhu kaaleshhu##\ (sarveshhu kaaleshhu) = always\\ ##yogayuktaH##\ (yogayuktaH) = engaged in KRishhNa consciousness\\ ##bhava##\ (bhava) = just become\\ ##arjuna##\ (arjuna) = O Arjuna.\\ ##vedeshhu##\ (vedeshhu) = in the study of the Vedas\\ ##yaGYeshhu##\ (yaGYeshhu) = in the performances of yajna, sacrifice\\ ##tapaHsu##\ (tapaHsu) = in undergoing different types of austerities\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##daaneshhu##\ (daaneshhu) = in giving charities\\ ##yat.h##\ (yat.h) = that which\\ ##puNyaphalaM##\ (puNyaphalaM) = result of pious work\\ ##pradishhTaM##\ (pradishhTaM) = indicated\\ ##atyeti##\ (atyeti) = surpasses\\ ##tat sarvaM##\ (tat sarvaM) = all those\\ ##idaM##\ (idaM) = this\\ ##viditvaa##\ (viditvaa) = knowing\\ ##yogii##\ (yogii) = the devotee\\ ##paraM##\ (paraM) = supreme\\ ##sthaanaM##\ (sthaanaM) = abode\\ ##upaiti##\ (upaiti) = achieves\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##aadyaM##\ (aadyaM) = original.\\ \medskip End of 8\.28 \medskip\hrule\medskip ##shriibhagavaanuvaacha##\ (shriibhagavaanuvaacha) = the Supreme Personality of Godhead said\\ ##idaM##\ (idaM) = this\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##te##\ (te) = unto you\\ ##guhyatamaM##\ (guhyatamaM) = the most confidential\\ ##pravakshyaami##\ (pravakshyaami) = I am speaking\\ ##anasuyave##\ (anasuyave) = to the nonenvious\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = knowledge\\ ##viGYaana##\ (viGYaana) = realized knowledge\\ ##sahitaM##\ (sahitaM) = with\\ ##yat.h##\ (yat.h) = which\\ ##GYaatvaa##\ (GYaatvaa) = knowing\\ ##mokshyase##\ (mokshyase) = you will be released\\ ##ashubhaat.h##\ (ashubhaat.h) = from this miserable material existence.\\ ##raajavidyaa##\ (raajavidyaa) = the king of education\\ ##raajaguhyaM##\ (raajaguhyaM) = the king of confidential knowledge\\ ##pavitraM##\ (pavitraM) = the purest\\ ##idaM##\ (idaM) = this\\ ##uttamaM##\ (uttamaM) = transcendental\\ ##pratyaksha##\ (pratyaksha) = by direct experience\\ ##avagamaM##\ (avagamaM) = understood\\ ##dharmyaM##\ (dharmyaM) = the principle of religion\\ ##susukhaM##\ (susukhaM) = very happy\\ ##kartuM##\ (kartuM) = to execute\\ ##avyayaM##\ (avyayaM) = everlasting.\\ ##ashraddadhaanaaH##\ (ashraddadhaanaaH) = those who are faithless\\ ##purushhaaH##\ (purushhaaH) = such persons\\ ##dharmasya##\ (dharmasya) = toward the process of religion\\ ##asya##\ (asya) = this\\ ##parantapa##\ (parantapa) = O killer of the enemies\\ ##apraapya##\ (apraapya) = without obtaining\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##nivartante##\ (nivartante) = come back\\ ##mR^ityu##\ (mR\^{}ityu) = of death\\ ##sa.nsaara##\ (sa.nsaara) = in material existence\\ ##vartmani##\ (vartmani) = on the path.\\ ##mayaa##\ (mayaa) = by Me\\ ##tataM##\ (tataM) = pervaded\\ ##idaM##\ (idaM) = this\\ ##sarvaM##\ (sarvaM) = all\\ ##jagat.h##\ (jagat.h) = cosmic manifestation\\ ##avyaktamuurtinaa##\ (avyaktamuurtinaa) = by the unmanifested form\\ ##matsthaani##\ (matsthaani) = in Me\\ ##sarvabhuutaanii##\ (sarvabhuutaanii) = all living entities\\ ##na##\ (na) = not\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##teshhu##\ (teshhu) = in them\\ ##avasthitaH##\ (avasthitaH) = situated.\\ ##na##\ (na) = never\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##matsthaani##\ (matsthaani) = situated in Me\\ ##bhuutaani##\ (bhuutaani) = all creation\\ ##pashya##\ (pashya) = just see\\ ##me##\ (me) = My\\ ##yogamaishvaraM##\ (yogamaishvaraM) = inconceivable mystic power\\ ##bhuutabhR^it.h##\ (bhuutabhR\^{}it.h) = the maintainer of all living entities\\ ##na##\ (na) = never\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##bhuutasthaH##\ (bhuutasthaH) = in the cosmic manifestation\\ ##mama##\ (mama) = My\\ ##aatmaa##\ (aatmaa) = Self\\ ##bhuutabhaavanaH##\ (bhuutabhaavanaH) = the source of all manifestations.\\ ##yathaa##\ (yathaa) = just as\\ ##aakaashasthitaH##\ (aakaashasthitaH) = situated in the sky\\ ##nityaM##\ (nityaM) = always\\ ##vaayuH##\ (vaayuH) = the wind\\ ##sarvatragaH##\ (sarvatragaH) = blowing everywhere\\ ##mahaan.h##\ (mahaan.h) = great\\ ##tathaa##\ (tathaa) = similarly\\ ##sarvaaNi bhuutaani##\ (sarvaaNi bhuutaani) = all created beings\\ ##matsthaani##\ (matsthaani) = situated in Me\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##upadhaaraya##\ (upadhaaraya) = try to understand.\\ ##sarvabhuutaani##\ (sarvabhuutaani) = all created entities\\ ##kaunteya##\ (kaunteya) = O son of Kunti\\ ##prakR^itiM##\ (prakR\^{}itiM) = nature\\ ##yaanti##\ (yaanti) = enter\\ ##maamikaaM##\ (maamikaaM) = My\\ ##kalpakshaye##\ (kalpakshaye) = at the end of the millennium\\ ##punaH##\ (punaH) = again\\ ##taani##\ (taani) = all those\\ ##kalpaadau##\ (kalpaadau) = in the beginning of the millennium\\ ##visR^ijaami##\ (visR\^{}ijaami) = create\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I.\\ ##prakR^itiM##\ (prakR\^{}itiM) = the material nature\\ ##svaaM##\ (svaaM) = of My personal Self\\ ##avashhTabhya##\ (avashhTabhya) = entering into\\ ##visR^ijaami##\ (visR\^{}ijaami) = I create\\ ##punaH punaH##\ (punaH punaH) = again and again\\ ##bhuutagraamaM##\ (bhuutagraamaM) = all the cosmic manifestations\\ ##imaM##\ (imaM) = these\\ ##kR^itsnaM##\ (kR\^{}itsnaM) = in total\\ ##avasaM##\ (avasaM) = automatically\\ ##prakR^iteH##\ (prakR\^{}iteH) = of the force of nature\\ ##vashaat.h##\ (vashaat.h) = under obligation.\\ ##na##\ (na) = never\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##taani##\ (taani) = all those\\ ##karmaaNi##\ (karmaaNi) = activities\\ ##nibadhnanti##\ (nibadhnanti) = bind\\ ##dhanaJNjaya##\ (dhanaJNjaya) = O conqueror of riches\\ ##udaasiinavat.h##\ (udaasiinavat.h) = as neutral\\ ##aasinaM##\ (aasinaM) = situated\\ ##asaktaM##\ (asaktaM) = without attraction\\ ##teshhu##\ (teshhu) = for those\\ ##karmasu##\ (karmasu) = activities.\\ ##mayaa##\ (mayaa) = by Me\\ ##adhyaksheNa##\ (adhyaksheNa) = by superintendence\\ ##prakR^itiH##\ (prakR\^{}itiH) = material nature\\ ##suuyate##\ (suuyate) = manifests\\ ##sa##\ (sa) = with both\\ ##charaacharam##\ (charaacharam) = the moving and the nonmoving\\ ##hetunaa##\ (hetunaa) = for the reason\\ ##anena##\ (anena) = this\\ ##kaunteya##\ (kaunteya) = O son of Kunti\\ ##jagat.h##\ (jagat.h) = the cosmic manifestation\\ ##viparivartate##\ (viparivartate) = is working.\\ ##avajaananti##\ (avajaananti) = deride\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##muuDhaaH##\ (muuDhaaH) = foolish men\\ ##maanushhiiM##\ (maanushhiiM) = in a human form\\ ##tanuM##\ (tanuM) = a body\\ ##aashritaM##\ (aashritaM) = assuming\\ ##paraM##\ (paraM) = transcendental\\ ##bhaavaM##\ (bhaavaM) = nature\\ ##ajaanantaH##\ (ajaanantaH) = not knowing\\ ##mama##\ (mama) = My\\ ##bhuuta##\ (bhuuta) = of everything that be\\ ##maheshvaraM##\ (maheshvaraM) = the supreme proprietor.\\ ##moghaashaaH##\ (moghaashaaH) = baffled in their hopes\\ ##moghakarmaaNaH##\ (moghakarmaaNaH) = baffled in fruitive activities\\ ##moghaGYaanaaH##\ (moghaGYaanaaH) = baffled in knowledge\\ ##vichetasaH##\ (vichetasaH) = bewildered\\ ##raakshasiiM##\ (raakshasiiM) = demonic\\ ##aasuriiM##\ (aasuriiM) = atheistic\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##prakR^itiM##\ (prakR\^{}itiM) = nature\\ ##mohiniiM##\ (mohiniiM) = bewildering\\ ##shritaaH##\ (shritaaH) = taking shelter of.\\ ##mahaatmaanaH##\ (mahaatmaanaH) = the great souls\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##maaM##\ (maaM) = unto Me\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##daiviiM##\ (daiviiM) = divine\\ ##prakR^itiM##\ (prakR\^{}itiM) = nature\\ ##aashritaaH##\ (aashritaaH) = having taken shelter of\\ ##bhajanti##\ (bhajanti) = render service\\ ##ananyamanasaH##\ (ananyamanasaH) = without deviation of the mind\\ ##GYaatvaa##\ (GYaatvaa) = knowing\\ ##bhuuta##\ (bhuuta) = of creation\\ ##aadiM##\ (aadiM) = the origin\\ ##avyayaM##\ (avyayaM) = inexhaustible.\\ ##satataM##\ (satataM) = always\\ ##kiirtayantaH##\ (kiirtayantaH) = chanting\\ ##maaM##\ (maaM) = about Me\\ ##yatantaH##\ (yatantaH) = fully endeavoring\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##dR^iDhavrataaH##\ (dR\^{}iDhavrataaH) = with determination\\ ##namasyantaH##\ (namasyantaH) = offering obeisances\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##bhaktyaa##\ (bhaktyaa) = in devotion\\ ##nityayuktaaH##\ (nityayuktaaH) = perpetually engaged\\ ##upaasate##\ (upaasate) = worship.\\ ##GYaanayaGYena##\ (GYaanayaGYena) = by cultivation of knowledge\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##api##\ (api) = certainly\\ ##anye##\ (anye) = others\\ ##yajantaH##\ (yajantaH) = sacrificing\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##upaasate##\ (upaasate) = worship\\ ##ekatvena##\ (ekatvena) = in oneness\\ ##pR^ithaktvena##\ (pR\^{}ithaktvena) = in duality\\ ##bahudhaa##\ (bahudhaa) = in diversity\\ ##vishvatomukhaM##\ (vishvatomukhaM) = and in the universal form.\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##kratuH##\ (kratuH) = Vedic ritual\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##yaGYaH##\ (yaGYaH) = smrti sacrifice\\ ##svadhaa##\ (svadhaa) = oblation\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##aushhadhaM##\ (aushhadhaM) = healing herb\\ ##mantraH##\ (mantraH) = transcendental chant\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##aajyaM##\ (aajyaM) = melted butter\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##agniH##\ (agniH) = fire\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##hutaM##\ (hutaM) = offering.\\ ##pitaa##\ (pitaa) = father\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##asya##\ (asya) = of this\\ ##jagataH##\ (jagataH) = universe\\ ##maataa##\ (maataa) = mother\\ ##dhaataa##\ (dhaataa) = supporter\\ ##pitaamahaH##\ (pitaamahaH) = grandfather\\ ##vedyaM##\ (vedyaM) = what is to be known\\ ##pavitraM##\ (pavitraM) = that which purifies\\ ##OMkaara##\ (OMkaara) = the syllable om\\ ##R^ik.h##\ (R\^{}ik.h) = the Rg Veda\\ ##saama##\ (saama) = the Sama Veda\\ ##yajuH##\ (yajuH) = the Yajur Veda\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##cha##\ (cha) = and.\\ ##gatiH##\ (gatiH) = goal\\ ##bhartaa##\ (bhartaa) = sustainer\\ ##prabhuH##\ (prabhuH) = Lord\\ ##sakshii##\ (sakshii) = witness\\ ##nivaasaH##\ (nivaasaH) = abode\\ ##sharaNaM##\ (sharaNaM) = refuge\\ ##suhR^it.h##\ (suhR\^{}it.h) = most intimate friend\\ ##prabhavaH##\ (prabhavaH) = creation\\ ##pralayaH##\ (pralayaH) = dissolution\\ ##sthaanaM##\ (sthaanaM) = ground\\ ##nidhaanaM##\ (nidhaanaM) = resting place\\ ##biijaM##\ (biijaM) = seed\\ ##avyayaM##\ (avyayaM) = imperishable.\\ ##tapaami##\ (tapaami) = give heat\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##varshhaM##\ (varshhaM) = rain\\ ##nigR^ihNaami##\ (nigR\^{}ihNaami) = withhold\\ ##utsR^ijaami##\ (utsR\^{}ijaami) = send forth\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##amR^itaM##\ (amR\^{}itaM) = immortality\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##mR^ityuH##\ (mR\^{}ityuH) = death\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##sat.h##\ (sat.h) = spirit\\ ##asat.h##\ (asat.h) = matter\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##arjuna##\ (arjuna) = O Arjuna.\\ ##traividyaH##\ (traividyaH) = the knowers of the three Vedas\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##somapaaH##\ (somapaaH) = drinkers of soma juice\\ ##puuta##\ (puuta) = purified\\ ##paapaaH##\ (paapaaH) = of sins\\ ##yaGYaiH##\ (yaGYaiH) = with sacrifices\\ ##ishhTvaa##\ (ishhTvaa) = worshiping\\ ##svargatiM##\ (svargatiM) = passage to heaven\\ ##praarthayante##\ (praarthayante) = pray for\\ ##te##\ (te) = they\\ ##puNyaM##\ (puNyaM) = pious\\ ##aasaadya##\ (aasaadya) = attaining\\ ##surendra##\ (surendra) = of Indra\\ ##lokaM##\ (lokaM) = the world\\ ##ashnanti##\ (ashnanti) = enjoy\\ ##divyaan.h##\ (divyaan.h) = celestial\\ ##divi##\ (divi) = in heaven\\ ##devabhogaan.h##\ (devabhogaan.h) = the pleasures of the gods.\\ ##te##\ (te) = they\\ ##taM##\ (taM) = that\\ ##bhuktvaa##\ (bhuktvaa) = enjoying\\ ##svargalokaM##\ (svargalokaM) = heaven\\ ##vishaalaM##\ (vishaalaM) = vast\\ ##kshiiNe##\ (kshiiNe) = being exhausted\\ ##puNye##\ (puNye) = the results of their pious activities\\ ##martyalokaM##\ (martyalokaM) = to the mortal earth\\ ##vishanti##\ (vishanti) = fall down\\ ##evaM##\ (evaM) = thus\\ ##trayii##\ (trayii) = of the three Vedas\\ ##dharmaM##\ (dharmaM) = doctrines\\ ##anuprapannaaH##\ (anuprapannaaH) = following\\ ##gataagataM##\ (gataagataM) = death and birth\\ ##kaamakaamaaH##\ (kaamakaamaaH) = desiring sense enjoyments\\ ##labhante##\ (labhante) = attain.\\ ##ananyaaH##\ (ananyaaH) = having no other object\\ ##chintayantaH##\ (chintayantaH) = concentrating\\ ##maaM##\ (maaM) = on Me\\ ##ye##\ (ye) = those who\\ ##janaaH##\ (janaaH) = persons\\ ##paryupaasate##\ (paryupaasate) = properly worship\\ ##teshhaaM##\ (teshhaaM) = of them\\ ##nitya##\ (nitya) = always\\ ##abhiyuktaanaaM##\ (abhiyuktaanaaM) = fixed in devotion\\ ##yoga##\ (yoga) = requirements\\ ##kshemaM##\ (kshemaM) = protection\\ ##vahaami##\ (vahaami) = carry\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I.\\ ##ye##\ (ye) = those who\\ ##api##\ (api) = also\\ ##anya##\ (anya) = of other\\ ##devataa##\ (devataa) = gods\\ ##bhaktaaH##\ (bhaktaaH) = devotees\\ ##yajante##\ (yajante) = worship\\ ##shraddhayaanvitaaH##\ (shraddhayaanvitaaH) = with faith\\ ##te##\ (te) = they\\ ##api##\ (api) = also\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##eva##\ (eva) = only\\ ##kaunteya##\ (kaunteya) = O son of Kunti\\ ##yajanti##\ (yajanti) = they worship\\ ##avidhipuurvakaM##\ (avidhipuurvakaM) = in a wrong way.\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##hi##\ (hi) = surely\\ ##sarva##\ (sarva) = of all\\ ##yaGYaanaaM##\ (yaGYaanaaM) = sacrifices\\ ##bhoktaa##\ (bhoktaa) = the enjoyer\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##prabhuH##\ (prabhuH) = the Lord\\ ##eva##\ (eva) = also\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##na##\ (na) = not\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##abhijaananti##\ (abhijaananti) = they know\\ ##tattvena##\ (tattvena) = in reality\\ ##ataH##\ (ataH) = therefore\\ ##chyavanti##\ (chyavanti) = fall down\\ ##te##\ (te) = they.\\ ##yaanti##\ (yaanti) = go\\ ##devavrataaH##\ (devavrataaH) = worshipers of demigods\\ ##devaan.h##\ (devaan.h) = to the demigods\\ ##pitR^In.h##\ (pitR\^{}In.h) = to the ancestors\\ ##yaanti##\ (yaanti) = go\\ ##pitR^ivrataaH##\ (pitR\^{}ivrataaH) = worshipers of ancestors\\ ##bhuutaanii##\ (bhuutaanii) = to the ghosts and spirits\\ ##yaanti##\ (yaanti) = go\\ ##bhuutejyaaH##\ (bhuutejyaaH) = worshipers of ghosts and spirits\\ ##yaanti##\ (yaanti) = go\\ ##mat.h##\ (mat.h) = My\\ ##yajinaH##\ (yajinaH) = devotees\\ ##api##\ (api) = but\\ ##maaM##\ (maaM) = unto Me.\\ ##patraM##\ (patraM) = a leaf\\ ##pushhpaM##\ (pushhpaM) = a flower\\ ##phalaM##\ (phalaM) = a fruit\\ ##toyaM##\ (toyaM) = water\\ ##yaH##\ (yaH) = whoever\\ ##me##\ (me) = unto Me\\ ##bhaktyaa##\ (bhaktyaa) = with devotion\\ ##prayachchhati##\ (prayachchhati) = offers\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##bhaktyupahR^itaM##\ (bhaktyupahR\^{}itaM) = offered in devotion\\ ##ashnaami##\ (ashnaami) = accept\\ ##prayataatmanaH##\ (prayataatmanaH) = from one in pure consciousness.\\ ##yat.h##\ (yat.h) = whatever\\ ##karosi##\ (karosi) = you do\\ ##yat.h##\ (yat.h) = whatever\\ ##ashnaasi##\ (ashnaasi) = you eat\\ ##yat.h##\ (yat.h) = whatever\\ ##juhosi##\ (juhosi) = you offer\\ ##dadaasi##\ (dadaasi) = you give away\\ ##yat.h##\ (yat.h) = whatever\\ ##yat.h##\ (yat.h) = whatever\\ ##tapasyasi##\ (tapasyasi) = austerities you perform\\ ##kaunteya##\ (kaunteya) = O son of Kunti\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##kurushhva##\ (kurushhva) = do\\ ##mat.h##\ (mat.h) = unto Me\\ ##arpaNaM##\ (arpaNaM) = as an offering.\\ ##shubha##\ (shubha) = from auspicious\\ ##ashubha##\ (ashubha) = and inauspicious\\ ##phalaiH##\ (phalaiH) = results\\ ##evaM##\ (evaM) = thus\\ ##mokshyase##\ (mokshyase) = you will become free\\ ##karma##\ (karma) = of work\\ ##bandhanaiH##\ (bandhanaiH) = from the bondage\\ ##sa.nnyaasa##\ (sa.nnyaasa) = of renunciation\\ ##yoga##\ (yoga) = the yoga\\ ##yuktaatma##\ (yuktaatma) = having the mind firmly set on\\ ##vimuktaH##\ (vimuktaH) = liberated\\ ##maaM##\ (maaM) = to Me\\ ##upaishhyasi##\ (upaishhyasi) = you will attain.\\ ##samaH##\ (samaH) = equally disposed\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##sarvabhuuteshhu##\ (sarvabhuuteshhu) = to all living entities\\ ##na##\ (na) = no one\\ ##me##\ (me) = to Me\\ ##dveshhyaH##\ (dveshhyaH) = hateful\\ ##asti##\ (asti) = is\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##priyaH##\ (priyaH) = dear\\ ##ye##\ (ye) = those who\\ ##bhajanti##\ (bhajanti) = render transcendental service\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##maaM##\ (maaM) = unto Me\\ ##bhaktyaa##\ (bhaktyaa) = in devotion\\ ##mayi##\ (mayi) = are in Me\\ ##te##\ (te) = such persons\\ ##teshhu##\ (teshhu) = in them\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##api##\ (api) = certainly\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I.\\ ##api##\ (api) = even\\ ##chet.h##\ (chet.h) = if\\ ##suduraachaaraH##\ (suduraachaaraH) = one committing the most abominable actions\\ ##bhajate##\ (bhajate) = is engaged in devotional service\\ ##maaM##\ (maaM) = unto Me\\ ##ananyabhaak.h##\ (ananyabhaak.h) = without deviation\\ ##saadhuH##\ (saadhuH) = a saint\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##mantavyaH##\ (mantavyaH) = is to be considered\\ ##samyak.h##\ (samyak.h) = completely\\ ##vyavasitaH##\ (vyavasitaH) = situated in determination\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##saH##\ (saH) = he.\\ ##kshipraM##\ (kshipraM) = very soon\\ ##bhavati##\ (bhavati) = becomes\\ ##dharmaatmaa##\ (dharmaatmaa) = righteous\\ ##shashvachchhaantiM##\ (shashvachchhaantiM) = lasting peace\\ ##nigachchhati##\ (nigachchhati) = attains\\ ##kaunteya##\ (kaunteya) = O son of Kunti\\ ##pratijaaniihi##\ (pratijaaniihi) = declare\\ ##na##\ (na) = never\\ ##me##\ (me) = My\\ ##bhaktaH##\ (bhaktaH) = devotee\\ ##praNashyati##\ (praNashyati) = perishes.\\ ##maaM##\ (maaM) = of Me\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##vyapaashritya##\ (vyapaashritya) = particularly taking shelter\\ ##ye##\ (ye) = those who\\ ##api##\ (api) = also\\ ##syuH##\ (syuH) = are\\ ##paapayonayaH##\ (paapayonayaH) = born of a lower family\\ ##striyaH##\ (striyaH) = women\\ ##vaishyaH##\ (vaishyaH) = mercantile people\\ ##tathaa##\ (tathaa) = also\\ ##shuudraH##\ (shuudraH) = lower-class men\\ ##te.api##\ (te.api) = even they\\ ##yaanti##\ (yaanti) = go\\ ##paraaM##\ (paraaM) = to the supreme\\ ##gatiM##\ (gatiM) = destination.\\ ##kiM##\ (kiM) = how much\\ ##punaH##\ (punaH) = again\\ ##braahmaNaaH##\ (braahmaNaaH) = brahmanas\\ ##puNyaaH##\ (puNyaaH) = righteous\\ ##bhaktaaH##\ (bhaktaaH) = devotees\\ ##raajarshhayaH##\ (raajarshhayaH) = saintly kings\\ ##tathaa##\ (tathaa) = also\\ ##anityaM##\ (anityaM) = temporary\\ ##asukhaM##\ (asukhaM) = full of miseries\\ ##lokaM##\ (lokaM) = planet\\ ##imaM##\ (imaM) = this\\ ##praapya##\ (praapya) = gaining\\ ##bhajasva##\ (bhajasva) = be engaged in loving service\\ ##maaM##\ (maaM) = unto Me.\\ ##manmanaaH##\ (manmanaaH) = always thinking of Me\\ ##bhava##\ (bhava) = become\\ ##mat.h##\ (mat.h) = My\\ ##bhaktaH##\ (bhaktaH) = devotee\\ ##mat.h##\ (mat.h) = My\\ ##yaaji##\ (yaaji) = worshiper\\ ##maaM##\ (maaM) = unto Me\\ ##namaskuru##\ (namaskuru) = offer obeisances\\ ##maaM##\ (maaM) = unto Me\\ ##eva##\ (eva) = completely\\ ##eshhyasi##\ (eshhyasi) = you will come\\ ##yuktvaa##\ (yuktvaa) = being absorbed\\ ##evaM##\ (evaM) = thus\\ ##aatmaanaM##\ (aatmaanaM) = your soul\\ ##matparaayaNaH##\ (matparaayaNaH) = devoted to Me.\\ \medskip End of 9\.34 \medskip\hrule\medskip ##shriibhagavaanuvaacha##\ (shriibhagavaanuvaacha) = the Supreme Personality of Godhead said\\ ##bhuuyaH##\ (bhuuyaH) = again\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##mahaabaaho##\ (mahaabaaho) = O mighty-armed\\ ##shR^iNu##\ (shR\^{}iNu) = just hear\\ ##me##\ (me) = My\\ ##paramaM##\ (paramaM) = supreme\\ ##vachaH##\ (vachaH) = instruction\\ ##yat.h##\ (yat.h) = that which\\ ##te##\ (te) = to you\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##priiyamaaNaaya##\ (priiyamaaNaaya) = thinking you dear to Me\\ ##vakshyaami##\ (vakshyaami) = say\\ ##hitakaamyayaa##\ (hitakaamyayaa) = for your benefit.\\ ##na##\ (na) = never\\ ##me##\ (me) = My\\ ##viduH##\ (viduH) = know\\ ##suragaNaaH##\ (suragaNaaH) = the demigods\\ ##prabhavaM##\ (prabhavaM) = origin, opulences\\ ##na##\ (na) = never\\ ##maharshhayaH##\ (maharshhayaH) = great sages\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am\\ ##aadiH##\ (aadiH) = the origin\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##devaanaaM##\ (devaanaaM) = of the demigods\\ ##maharshhiiNaaM##\ (maharshhiiNaaM) = of the great sages\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##sarvashaH##\ (sarvashaH) = in all respects.\\ ##yaH##\ (yaH) = anyone who\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##ajaM##\ (ajaM) = unborn\\ ##anaadiM##\ (anaadiM) = without beginning\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##vetti##\ (vetti) = knows\\ ##loka##\ (loka) = of the planets\\ ##maheshvaraM##\ (maheshvaraM) = the supreme master\\ ##asammuuDhaH##\ (asammuuDhaH) = undeluded\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##martyeshhu##\ (martyeshhu) = among those subject to death\\ ##sarvapaapaiH##\ (sarvapaapaiH) = from all sinful reactions\\ ##pramuchyate##\ (pramuchyate) = is delivered.\\ ##buddhiH##\ (buddhiH) = intelligence\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = knowledge\\ ##asammohaH##\ (asammohaH) = freedom from doubt\\ ##kshamaa##\ (kshamaa) = forgiveness\\ ##satyaM##\ (satyaM) = truthfulness\\ ##damaH##\ (damaH) = control of the senses\\ ##shamaH##\ (shamaH) = control of the mind\\ ##sukhaM##\ (sukhaM) = happiness\\ ##duHkhaM##\ (duHkhaM) = distress\\ ##bhavaH##\ (bhavaH) = birth\\ ##abhaavaH##\ (abhaavaH) = death\\ ##bhayaM##\ (bhayaM) = fear\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##abhayaM##\ (abhayaM) = fearlessness\\ ##eva##\ (eva) = also\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##ahi.nsaa##\ (ahi.nsaa) = nonviolence\\ ##samataa##\ (samataa) = equilibrium\\ ##tushhTiH##\ (tushhTiH) = satisfaction\\ ##tapaH##\ (tapaH) = penance\\ ##daanaM##\ (daanaM) = charity\\ ##yashaH##\ (yashaH) = fame\\ ##ayashaH##\ (ayashaH) = infamy\\ ##bhavanti##\ (bhavanti) = come about\\ ##bhaavaaH##\ (bhaavaaH) = natures\\ ##bhuutaanaaM##\ (bhuutaanaaM) = of living entities\\ ##mattaH##\ (mattaH) = from Me\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##pR^ithag.hvidhaaH##\ (pR\^{}ithag.hvidhaaH) = variously arranged.\\ ##maharshhayaH##\ (maharshhayaH) = the great sages\\ ##sapta##\ (sapta) = seven\\ ##puurve##\ (puurve) = before\\ ##chatvaaraH##\ (chatvaaraH) = four\\ ##manavaH##\ (manavaH) = Manus\\ ##tathaa##\ (tathaa) = also\\ ##madbhaavaaH##\ (madbhaavaaH) = born of Me\\ ##maanasaaH##\ (maanasaaH) = from the mind\\ ##jaataaH##\ (jaataaH) = born\\ ##yeshhaaM##\ (yeshhaaM) = of them\\ ##loke##\ (loke) = in the world\\ ##imaaH##\ (imaaH) = all this\\ ##prajaaH##\ (prajaaH) = population.\\ ##etaaM##\ (etaaM) = all this\\ ##vibhuutiM##\ (vibhuutiM) = opulence\\ ##yogaM##\ (yogaM) = mystic power\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##mama##\ (mama) = of Mine\\ ##yaH##\ (yaH) = anyone who\\ ##vetti##\ (vetti) = knows\\ ##tattvataH##\ (tattvataH) = factually\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##avikalpena##\ (avikalpena) = without division\\ ##yogena##\ (yogena) = in devotional service\\ ##yujyate##\ (yujyate) = is engaged\\ ##na##\ (na) = never\\ ##atra##\ (atra) = here\\ ##sa.nshayaH##\ (sa.nshayaH) = doubt.\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##sarvasya##\ (sarvasya) = of all\\ ##prabhavaH##\ (prabhavaH) = the source of generation\\ ##mattaH##\ (mattaH) = from Me\\ ##sarvaM##\ (sarvaM) = everything\\ ##pravartate##\ (pravartate) = emanates\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##matvaa##\ (matvaa) = knowing\\ ##bhajante##\ (bhajante) = become devoted\\ ##maaM##\ (maaM) = unto Me\\ ##budhaaH##\ (budhaaH) = the learned\\ ##bhaavasamanvitaH##\ (bhaavasamanvitaH) = with great attention.\\ ##machchittaaH##\ (machchittaaH) = their minds fully engaged in Me\\ ##madgatapraaNaaH##\ (madgatapraaNaaH) = their lives devoted to Me\\ ##bodhayantaH##\ (bodhayantaH) = preaching\\ ##parasparaM##\ (parasparaM) = among themselves\\ ##kathayantaH##\ (kathayantaH) = talking\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##maaM##\ (maaM) = about Me\\ ##nityaM##\ (nityaM) = perpetually\\ ##tushhyanti##\ (tushhyanti) = become pleased\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##ramanti##\ (ramanti) = enjoy transcendental bliss\\ ##cha##\ (cha) = also.\\ ##teshhaaM##\ (teshhaaM) = unto them\\ ##satatayuktaanaaM##\ (satatayuktaanaaM) = always engaged\\ ##bhajataaM##\ (bhajataaM) = in rendering devotional service\\ ##priitipuurvakaM##\ (priitipuurvakaM) = in loving ecstasy\\ ##dadaami##\ (dadaami) = I give\\ ##buddhiyogaM##\ (buddhiyogaM) = real intelligence\\ ##taM##\ (taM) = that\\ ##yena##\ (yena) = by which\\ ##maaM##\ (maaM) = unto Me\\ ##upayaanti##\ (upayaanti) = come\\ ##te##\ (te) = they.\\ ##teshhaaM##\ (teshhaaM) = for them\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##anukampaarthaM##\ (anukampaarthaM) = to show special mercy\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##aGYaanajaM##\ (aGYaanajaM) = due to ignorance\\ ##tamaH##\ (tamaH) = darkness\\ ##naashayaami##\ (naashayaami) = dispel\\ ##aatmabhaava##\ (aatmabhaava) = within their hearts\\ ##sthaH##\ (sthaH) = situated\\ ##GYaana##\ (GYaana) = of knowledge\\ ##diipena##\ (diipena) = with the lamp\\ ##bhaasvataa##\ (bhaasvataa) = glowing.\\ ##arjuna uvaacha##\ (arjuna uvaacha) = Arjuna said\\ ##paraM##\ (paraM) = supreme\\ ##brahma##\ (brahma) = truth\\ ##paraM##\ (paraM) = supreme\\ ##dhaama##\ (dhaama) = sustenance\\ ##pavitraM##\ (pavitraM) = pure\\ ##paramaM##\ (paramaM) = supreme\\ ##bhavaan.h##\ (bhavaan.h) = You\\ ##purushhaM##\ (purushhaM) = personality\\ ##shaashvataM##\ (shaashvataM) = original\\ ##divyaM##\ (divyaM) = transcendental\\ ##aadidevaM##\ (aadidevaM) = the original Lord\\ ##ajaM##\ (ajaM) = unborn\\ ##vibhuM##\ (vibhuM) = greatest\\ ##aahuH##\ (aahuH) = say\\ ##tvaaM##\ (tvaaM) = of You\\ ##R^ishhayaH##\ (R\^{}ishhayaH) = sages\\ ##sarve##\ (sarve) = all\\ ##devarshhiH##\ (devarshhiH) = the sage among the demigods\\ ##naaradaH##\ (naaradaH) = Narada\\ ##tathaa##\ (tathaa) = also\\ ##asitaH##\ (asitaH) = Asita\\ ##devalaH##\ (devalaH) = Devala\\ ##vyaasaH##\ (vyaasaH) = Vyasa\\ ##svayaM##\ (svayaM) = personally\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##braviishhi##\ (braviishhi) = You are explaining\\ ##me##\ (me) = unto me.\\ ##sarvaM##\ (sarvaM) = all\\ ##etat.h##\ (etat.h) = this\\ ##R^itaM##\ (R\^{}itaM) = truth\\ ##manye##\ (manye) = I accept\\ ##yat.h##\ (yat.h) = which\\ ##maaM##\ (maaM) = unto me\\ ##vadasi##\ (vadasi) = You tell\\ ##keshava##\ (keshava) = O KRishhNa\\ ##na##\ (na) = never\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##te##\ (te) = Your\\ ##bhagavaan.h##\ (bhagavaan.h) = O Personality of Godhead\\ ##vyaktiM##\ (vyaktiM) = revelation\\ ##viduH##\ (viduH) = can know\\ ##devaaH##\ (devaaH) = the demigods\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##daanavaH##\ (daanavaH) = the demons.\\ ##svayaM##\ (svayaM) = personally\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##aatmanaa##\ (aatmanaa) = by Yourself\\ ##aatmaanaM##\ (aatmaanaM) = Yourself\\ ##vettha##\ (vettha) = know\\ ##tvaM##\ (tvaM) = You\\ ##purushhottama##\ (purushhottama) = O greatest of all persons\\ ##bhuutabhaavana##\ (bhuutabhaavana) = O origin of everything\\ ##bhuutesha##\ (bhuutesha) = O Lord of everything\\ ##devadeva##\ (devadeva) = O Lord of all demigods\\ ##jagatpate##\ (jagatpate) = O Lord of the entire universe.\\ ##vaktuM##\ (vaktuM) = to say\\ ##arhasi##\ (arhasi) = You deserve\\ ##asheshheNa##\ (asheshheNa) = in detail\\ ##divyaaH##\ (divyaaH) = divine\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##aatma##\ (aatma) = Your own\\ ##vibhuutayaH##\ (vibhuutayaH) = opulences\\ ##yaabhiH##\ (yaabhiH) = by which\\ ##vibhuutibhiH##\ (vibhuutibhiH) = opulences\\ ##lokaan.h##\ (lokaan.h) = all the planets\\ ##imaan.h##\ (imaan.h) = these\\ ##tvaaM##\ (tvaaM) = You\\ ##vyaapya##\ (vyaapya) = pervading\\ ##tishhThasi##\ (tishhThasi) = remain.\\ ##kathaM##\ (kathaM) = how\\ ##vidyaamahaM##\ (vidyaamahaM) = shall I know\\ ##yogin.h##\ (yogin.h) = O supreme mystic\\ ##tvaaM##\ (tvaaM) = You\\ ##sadaa##\ (sadaa) = always\\ ##parichintayan.h##\ (parichintayan.h) = thinking of\\ ##keshhu##\ (keshhu) = in which\\ ##keshhu##\ (keshhu) = in which\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##bhaaveshhu##\ (bhaaveshhu) = natures cintyah\\ ##asi##\ (asi) = You are to be remembered\\ ##bhagavan.h##\ (bhagavan.h) = O Supreme\\ ##mayaa##\ (mayaa) = by me.\\ ##vistareNa##\ (vistareNa) = in detail\\ ##aatmanaH##\ (aatmanaH) = Your\\ ##yogaM##\ (yogaM) = mystic power\\ ##vibhuutiM##\ (vibhuutiM) = opulences\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##janaardana##\ (janaardana) = O killer of the atheists\\ ##bhuuyaH##\ (bhuuyaH) = again\\ ##kathaya##\ (kathaya) = describe\\ ##tR^iptiH##\ (tR\^{}iptiH) = satisfaction\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##shR^iNvataH##\ (shR\^{}iNvataH) = hearing\\ ##naasti##\ (naasti) = there is not\\ ##me##\ (me) = my\\ ##amR^itaM##\ (amR\^{}itaM) = nectar.\\ ##shriibhagavaanuvaacha##\ (shriibhagavaanuvaacha) = the Supreme Personality of Godhead said\\ ##hanta##\ (hanta) = yes\\ ##te##\ (te) = unto you\\ ##kathayishhyaami##\ (kathayishhyaami) = I shall speak\\ ##divyaaH##\ (divyaaH) = divine\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##aatmavibhuutayaH##\ (aatmavibhuutayaH) = personal opulences\\ ##praadhaanyataH##\ (praadhaanyataH) = which are principal\\ ##kurushreshhTha##\ (kurushreshhTha) = O best of the Kurus\\ ##naasti##\ (naasti) = there is not\\ ##antaH##\ (antaH) = limit\\ ##vistarasya##\ (vistarasya) = to the extent\\ ##me##\ (me) = My.\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##aatmaa##\ (aatmaa) = the soul\\ ##guDaakesha##\ (guDaakesha) = O Arjuna\\ ##sarvabhuuta##\ (sarvabhuuta) = of all living entities\\ ##aashayasthitaaH##\ (aashayasthitaaH) = situated within the heart\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am\\ ##aadiH##\ (aadiH) = the origin\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##madhyaM##\ (madhyaM) = middle\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##bhuutaanaaM##\ (bhuutaanaaM) = of all living entities\\ ##antaH##\ (antaH) = end\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##cha##\ (cha) = and.\\ ##aadityaanaaM##\ (aadityaanaaM) = of the Adityas\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am\\ ##vishhNuH##\ (vishhNuH) = the Supreme Lord\\ ##jyotiishhaaM##\ (jyotiishhaaM) = of all luminaries\\ ##raviH##\ (raviH) = the sun\\ ##a.nshumaan.h##\ (a.nshumaan.h) = radiant\\ ##mariichiH##\ (mariichiH) = Marici\\ ##marutaaM##\ (marutaaM) = of the Maruts\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##nakshatraaNaaM##\ (nakshatraaNaaM) = of the stars\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am\\ ##shashii##\ (shashii) = the moon.\\ ##vedaanaaM##\ (vedaanaaM) = of all the Vedas\\ ##saamavedaH##\ (saamavedaH) = the Sama Veda\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##devaanaaM##\ (devaanaaM) = of all the demigods\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##vaasavaH##\ (vaasavaH) = the heavenly king\\ ##indriyaaNaaM##\ (indriyaaNaaM) = of all the senses\\ ##manaH##\ (manaH) = the mind\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##bhuutaanaaM##\ (bhuutaanaaM) = of all living entities\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##chetanaa##\ (chetanaa) = the living force.\\ ##rudraaNaaM##\ (rudraaNaaM) = of all the Rudras\\ ##shaN^karaH##\ (shaN\^{}karaH) = Lord Siva\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##vitteshaH##\ (vitteshaH) = the lord of the treasury of the demigods\\ ##yaksharakshasaaM##\ (yaksharakshasaaM) = of the Yaksas and Raksasas\\ ##vasaunaaM##\ (vasaunaaM) = of the Vasus\\ ##paavakaH##\ (paavakaH) = fire\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##meruH##\ (meruH) = Meru\\ ##shikhariNaaM##\ (shikhariNaaM) = of all mountains\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am.\\ ##purodhasaaM##\ (purodhasaaM) = of all priests\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##mukhyaM##\ (mukhyaM) = the chief\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##viddhi##\ (viddhi) = understand\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##bR^ihaspatiM##\ (bR\^{}ihaspatiM) = Brhaspati\\ ##senaaniinaaM##\ (senaaniinaaM) = of all commanders\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am\\ ##skandaH##\ (skandaH) = Kartikeya\\ ##sarasaaM##\ (sarasaaM) = of all reservoirs of water\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##saagaraH##\ (saagaraH) = the ocean.\\ ##maharshhiiNaaM##\ (maharshhiiNaaM) = among the great sages\\ ##bhR^iguH##\ (bhR\^{}iguH) = Bhrigu\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am\\ ##giraaM##\ (giraaM) = of vibrations\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##ekamaksharaM##\ (ekamaksharaM) = pranava\\ ##yaGYaanaaM##\ (yaGYaanaaM) = of sacrifices\\ ##japayaGYaH##\ (japayaGYaH) = chanting\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##sthaavaraaNaaM##\ (sthaavaraaNaaM) = of immovable things\\ ##himaalayaH##\ (himaalayaH) = the Himalayan mountains.\\ ##ashvatthaH##\ (ashvatthaH) = the banyan tree\\ ##sarvavR^ikshaaNaaM##\ (sarvavR\^{}ikshaaNaaM) = of all trees\\ ##devarshhiiNaaM##\ (devarshhiiNaaM) = of all the sages amongst the demigods\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##naaradaH##\ (naaradaH) = Narada\\ ##gandharvaaNaaM##\ (gandharvaaNaaM) = of the citizens of the Gandharva planet\\ ##chitrarathaH##\ (chitrarathaH) = Citraratha\\ ##siddhaanaaM##\ (siddhaanaaM) = of all those who are perfected\\ ##kapilaH muniH##\ (kapilaH muniH) = Kapila Muni.\\ ##uchchaiHshravasaM##\ (uchchaiHshravasaM) = Uccaihsrava\\ ##ashvaanaaM##\ (ashvaanaaM) = among horses\\ ##viddhi##\ (viddhi) = know\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##amR^itodbhavaM##\ (amR\^{}itodbhavaM) = produced from the churning of the ocean\\ ##airaavataM##\ (airaavataM) = Airavata\\ ##gajendraaNaaM##\ (gajendraaNaaM) = of lordly elephants\\ ##naraaNaaM##\ (naraaNaaM) = among human beings\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##naraadhipaM##\ (naraadhipaM) = the king.\\ ##aayudhaanaaM##\ (aayudhaanaaM) = of all weapons\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am\\ ##vajraM##\ (vajraM) = the thunderbolt\\ ##dhenuunaaM##\ (dhenuunaaM) = of cows\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##kaamadhuk.h##\ (kaamadhuk.h) = the surabhi cow\\ ##prajanaH##\ (prajanaH) = the cause for begetting children\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##kandarpaH##\ (kandarpaH) = Cupid\\ ##sarpaaNaaM##\ (sarpaaNaaM) = of serpents\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##vaasukiH##\ (vaasukiH) = Vasuki.\\ ##anantaH##\ (anantaH) = Ananta\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##naagaanaaM##\ (naagaanaaM) = of the manyhooded serpents\\ ##varuNaH##\ (varuNaH) = the demigod controlling the water\\ ##yaadasaaM##\ (yaadasaaM) = of all aquatics\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am\\ ##pitR^INaaM##\ (pitR\^{}INaaM) = of the ancestors\\ ##aryamaa##\ (aryamaa) = Aryama\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##yamaH##\ (yamaH) = the controller of death\\ ##sa.nyamataaM##\ (sa.nyamataaM) = of all regulators\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am.\\ ##prahlaadaH##\ (prahlaadaH) = Prahlada\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##daityaanaaM##\ (daityaanaaM) = of the demons\\ ##kaalaH##\ (kaalaH) = time\\ ##kalayataaM##\ (kalayataaM) = of subduers\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am\\ ##mR^igaaNaaM##\ (mR\^{}igaaNaaM) = of animals\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##mR^igendraH##\ (mR\^{}igendraH) = the lion\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am\\ ##vainateyaH##\ (vainateyaH) = Garuda\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##pakshiNaaaM##\ (pakshiNaaaM) = of birds.\\ ##pavanaH##\ (pavanaH) = the wind\\ ##pavataaM##\ (pavataaM) = of all that purifies\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##raamaH##\ (raamaH) = Rama\\ ##shastrabhR^itaaM##\ (shastrabhR\^{}itaaM) = of the carriers of weapons\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am\\ ##jhashhaaNaaM##\ (jhashhaaNaaM) = of all fish\\ ##makaraH##\ (makaraH) = the shark\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##srotasaaM##\ (srotasaaM) = of flowing rivers\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##jaahnavii##\ (jaahnavii) = the River Ganges.\\ ##sargaaNaaM##\ (sargaaNaaM) = of all creations\\ ##aadiH##\ (aadiH) = the beginning\\ ##antaH##\ (antaH) = end\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##madhyaM##\ (madhyaM) = middle\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am\\ ##arjuna##\ (arjuna) = O Arjuna\\ ##adhyaatmavidyaa##\ (adhyaatmavidyaa) = spiritual knowledge\\ ##vidyaanaaM##\ (vidyaanaaM) = of all education\\ ##vaadaH##\ (vaadaH) = the natural conclusion\\ ##pravadataaM##\ (pravadataaM) = of arguments\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am.\\ ##aksharaaNaaM##\ (aksharaaNaaM) = of letters\\ ##akaaraH##\ (akaaraH) = the first letter\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##dvandvaH##\ (dvandvaH) = the dual\\ ##saamaasikasya##\ (saamaasikasya) = of compounds\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##akshayaH##\ (akshayaH) = eternal\\ ##kaalaH##\ (kaalaH) = time\\ ##dhaataa##\ (dhaataa) = the creator\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am\\ ##vishvatomukhaH##\ (vishvatomukhaH) = Brahma.\\ ##mR^ityuH##\ (mR\^{}ityuH) = death\\ ##sarvaharaH##\ (sarvaharaH) = all-devouring\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am\\ ##udbhavaH##\ (udbhavaH) = generation\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##bhavishhyataaM##\ (bhavishhyataaM) = of future manifestations\\ ##kiirtiH##\ (kiirtiH) = fame\\ ##shriiH##\ (shriiH) = opulence or beauty\\ ##vaak.h##\ (vaak.h) = fine speech\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##naariiNaaM##\ (naariiNaaM) = of women\\ ##smR^itiH##\ (smR\^{}itiH) = memory\\ ##medhaa##\ (medhaa) = intelligence\\ ##dhR^itiH##\ (dhR\^{}itiH) = firmness\\ ##kshamaa##\ (kshamaa) = patience.\\ ##bR^ihatsaama##\ (bR\^{}ihatsaama) = the Braahat-sama\\ ##tathaa##\ (tathaa) = also\\ ##saamnaM##\ (saamnaM) = of the Sama Veda songs\\ ##gaayatrii##\ (gaayatrii) = the Gayatri hymns\\ ##chhandasaaM##\ (chhandasaaM) = of all poetry\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am\\ ##maasaanaaM##\ (maasaanaaM) = of months\\ ##maargashiirshhaH##\ (maargashiirshhaH) = the month of November-December\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am\\ ##R^ituunaaM##\ (R\^{}ituunaaM) = of all seasons\\ ##kusumaakaraH##\ (kusumaakaraH) = spring.\\ ##dyutaM##\ (dyutaM) = gambling\\ ##chhalayataaM##\ (chhalayataaM) = of all cheats\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##tejaH##\ (tejaH) = the splendor\\ ##tejasvinaaM##\ (tejasvinaaM) = of everything splendid\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am\\ ##jayaH##\ (jayaH) = victory\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##vyavasaayaH##\ (vyavasaayaH) = enterprise or adventure\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##sattvaM##\ (sattvaM) = the strength\\ ##sattvavataM##\ (sattvavataM) = of the strong\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am.\\ ##vR^ishhNiinaaM##\ (vR\^{}ishhNiinaaM) = of the descendants of VRishhNi\\ ##vaasudevaH##\ (vaasudevaH) = KRishhNa in Dvaraka\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##paaNDavaanaaM##\ (paaNDavaanaaM) = of the Pandavas\\ ##dhanaJNjayaH##\ (dhanaJNjayaH) = Arjuna\\ ##muniinaaM##\ (muniinaaM) = of the sages\\ ##api##\ (api) = also\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am\\ ##vyaasaH##\ (vyaasaH) = Vyasa, the compiler of all Vedic literature\\ ##kaviinaaM##\ (kaviinaaM) = of all great thinkers\\ ##ushanaa##\ (ushanaa) = Usana\\ ##kaviH##\ (kaviH) = the thinker.\\ ##da.nDaH##\ (da.nDaH) = punishment\\ ##damayataaM##\ (damayataaM) = of all means of suppression\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##niitiH##\ (niitiH) = morality\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##jigishhataaM##\ (jigishhataaM) = of those who seek victory\\ ##maunaM##\ (maunaM) = silence\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##eva##\ (eva) = also\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##guhyaanaaM##\ (guhyaanaaM) = of secrets\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = knowledge\\ ##GYaanavataaM##\ (GYaanavataaM) = of the wise\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am.\\ ##yat.h##\ (yat.h) = whatever\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##api##\ (api) = may be\\ ##sarvabhuutaanaaM##\ (sarvabhuutaanaaM) = of all creations\\ ##biijaM##\ (biijaM) = seed\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am\\ ##arjuna##\ (arjuna) = O Arjuna\\ ##na##\ (na) = not\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##asti##\ (asti) = there is\\ ##vinaa##\ (vinaa) = without\\ ##yat.h##\ (yat.h) = which\\ ##syaat.h##\ (syaat.h) = exists\\ ##mayaa##\ (mayaa) = Me\\ ##bhuutaM##\ (bhuutaM) = created being\\ ##charaacharaM##\ (charaacharaM) = moving and nonmoving.\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##antaH##\ (antaH) = a limit\\ ##asti##\ (asti) = there is\\ ##mama##\ (mama) = My\\ ##divyaanaaM##\ (divyaanaaM) = of the divine\\ ##vibhuutinaaM##\ (vibhuutinaaM) = opulences\\ ##parantapa##\ (parantapa) = O conqueror of the enemies\\ ##eshhaH##\ (eshhaH) = all this\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##uddeshataH##\ (uddeshataH) = as examples\\ ##proktaaH##\ (proktaaH) = spoken\\ ##vibhuuteH##\ (vibhuuteH) = of opulences\\ ##vistaraH##\ (vistaraH) = the expanse\\ ##mayaa##\ (mayaa) = by Me.\\ ##yadyat.h##\ (yadyat.h) = whatever\\ ##vibhuuti##\ (vibhuuti) = opulences\\ ##mat.h##\ (mat.h) = having\\ ##sattvaM##\ (sattvaM) = existence\\ ##shriimat.h##\ (shriimat.h) = beautiful\\ ##urjitaM##\ (urjitaM) = glorious\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##vaa##\ (vaa) = or\\ ##tat.h tat.h##\ (tat.h tat.h) = all those\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##avagachchha##\ (avagachchha) = must know\\ ##tvaM##\ (tvaM) = you\\ ##mama##\ (mama) = My\\ ##tejaH##\ (tejaH) = of the splendor\\ ##a.nsha##\ (a.nsha) = a part\\ ##sambhavaM##\ (sambhavaM) = born of.\\ ##athavaa##\ (athavaa) = or\\ ##bahunaa##\ (bahunaa) = many\\ ##etena##\ (etena) = by this kind\\ ##kiM##\ (kiM) = what\\ ##GYaatena##\ (GYaatena) = by knowing\\ ##tava##\ (tava) = your\\ ##arjuna##\ (arjuna) = O Arjuna\\ ##vishhTabhya##\ (vishhTabhya) = pervading\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##idaM##\ (idaM) = this\\ ##kR^itsnaM##\ (kR\^{}itsnaM) = entire\\ ##eka##\ (eka) = by one\\ ##a.nshena##\ (a.nshena) = part\\ ##sthitaaH##\ (sthitaaH) = am situated\\ ##jagat.h##\ (jagat.h) = universe.\\ \medskip End of 10\.41 \medskip\hrule\medskip ##arjuna uvaacha##\ (arjuna uvaacha) = Arjuna said\\ ##madanugrahaaya##\ (madanugrahaaya) = just to show me favor\\ ##paramaM##\ (paramaM) = supreme\\ ##guhyaM##\ (guhyaM) = confidential subject\\ ##adhyaatma##\ (adhyaatma) = spiritual\\ ##sa.nGYitaM##\ (sa.nGYitaM) = in the matter of\\ ##yat.h##\ (yat.h) = what\\ ##tvayaa##\ (tvayaa) = by You\\ ##uktaM##\ (uktaM) = said\\ ##vachaH##\ (vachaH) = words\\ ##tena##\ (tena) = by that\\ ##mohaH##\ (mohaH) = illusion\\ ##ayaM##\ (ayaM) = this\\ ##vigataH##\ (vigataH) = is removed\\ ##mama##\ (mama) = my.\\ ##bhava##\ (bhava) = appearance\\ ##apyayau##\ (apyayau) = disappearance\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##bhuutaanaaM##\ (bhuutaanaaM) = of all living entities\\ ##shrutau##\ (shrutau) = have been heard\\ ##vistarashaH##\ (vistarashaH) = in detail\\ ##mayaa##\ (mayaa) = by me\\ ##tvattaH##\ (tvattaH) = from You\\ ##kamalapatraaksha##\ (kamalapatraaksha) = O lotus-eyed one\\ ##maahaatmyaM##\ (maahaatmyaM) = glories\\ ##api##\ (api) = also\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##avyayaM##\ (avyayaM) = inexhaustible.\\ ##evaM##\ (evaM) = thus\\ ##etat.h##\ (etat.h) = this\\ ##yathaa##\ (yathaa) = as it is\\ ##aattha##\ (aattha) = have spoken\\ ##tvaM##\ (tvaM) = You\\ ##aatmaanaM##\ (aatmaanaM) = Yourself\\ ##parameshvara##\ (parameshvara) = O Supreme Lord\\ ##drashhTuM##\ (drashhTuM) = to see\\ ##ichchhaami##\ (ichchhaami) = I wish\\ ##te##\ (te) = Your\\ ##ruupaM##\ (ruupaM) = form\\ ##aishvaraM##\ (aishvaraM) = divine\\ ##purushhottama##\ (purushhottama) = O best of personalities.\\ ##manyase##\ (manyase) = You think\\ ##yadi##\ (yadi) = if\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##shakyaM##\ (shakyaM) = is able\\ ##mayaa##\ (mayaa) = by me\\ ##drashhTuM##\ (drashhTuM) = to be seen\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##prabho##\ (prabho) = O Lord\\ ##yogeshvara##\ (yogeshvara) = O Lord of all mystic power\\ ##tataH##\ (tataH) = then\\ ##me##\ (me) = unto me\\ ##tvaM##\ (tvaM) = You\\ ##darshaya##\ (darshaya) = show\\ ##aatmaanaM##\ (aatmaanaM) = Your Self\\ ##avyayaM##\ (avyayaM) = eternal.\\ ##shriibhagavaanuvaacha##\ (shriibhagavaanuvaacha) = the Supreme Personality of Godhead said\\ ##pashya##\ (pashya) = just see\\ ##me##\ (me) = My\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##ruupaaNi##\ (ruupaaNi) = forms\\ ##shatashaH##\ (shatashaH) = hundreds\\ ##atha##\ (atha) = also\\ ##sahasrashaH##\ (sahasrashaH) = thousands\\ ##naanaavidhaani##\ (naanaavidhaani) = variegated\\ ##divyaani##\ (divyaani) = divine\\ ##naanaa##\ (naanaa) = variegated\\ ##varNa##\ (varNa) = colors\\ ##aakR^itiini##\ (aakR\^{}itiini) = forms\\ ##cha##\ (cha) = also.\\ ##pashya##\ (pashya) = see\\ ##aadityaan.h##\ (aadityaan.h) = the twelve sons of Aditi\\ ##vasun.h##\ (vasun.h) = the eight Vasus\\ ##rudraan.h##\ (rudraan.h) = the eleven forms of Rudra\\ ##ashvinau##\ (ashvinau) = the two Asvinis\\ ##marutaH##\ (marutaH) = the forty-nine Maruts (demigods of the wind)\\ ##tathaa##\ (tathaa) = also\\ ##bahuuni##\ (bahuuni) = many\\ ##adR^ishhTa##\ (adR\^{}ishhTa) = that you have not seen\\ ##puurvaaNi##\ (puurvaaNi) = before\\ ##pashya##\ (pashya) = see\\ ##aashcharyaaNi##\ (aashcharyaaNi) = all the wonders\\ ##bhaarata##\ (bhaarata) = O best of the Bharatas.\\ ##iha##\ (iha) = in this\\ ##ekasthaM##\ (ekasthaM) = in one place\\ ##jagat.h##\ (jagat.h) = the universe\\ ##kR^itsnaM##\ (kR\^{}itsnaM) = completely\\ ##pashya##\ (pashya) = see\\ ##aadya##\ (aadya) = immediately\\ ##sa##\ (sa) = with\\ ##chara##\ (chara) = the moving\\ ##acharaM##\ (acharaM) = and not moving\\ ##mama##\ (mama) = My\\ ##dehe##\ (dehe) = in this body\\ ##guDaakesha##\ (guDaakesha) = O Arjuna\\ ##yat.h##\ (yat.h) = that which\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##anyat.h##\ (anyat.h) = other\\ ##drashhTuM##\ (drashhTuM) = to see\\ ##ichchhasi##\ (ichchhasi) = you wish.\\ ##na##\ (na) = never\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##shakyase##\ (shakyase) = are able\\ ##drashhTuM##\ (drashhTuM) = to see\\ ##anena##\ (anena) = with these\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##svachakshushhaa##\ (svachakshushhaa) = your own eyes\\ ##divyaM##\ (divyaM) = divine\\ ##dadaami##\ (dadaami) = I give\\ ##te##\ (te) = to you\\ ##chakshuH##\ (chakshuH) = eyes\\ ##pashya##\ (pashya) = see\\ ##me##\ (me) = My\\ ##yogamaishvaraM##\ (yogamaishvaraM) = inconceivable mystic power.\\ ##saJNjaya uvaacha##\ (saJNjaya uvaacha) = Sanjaya said\\ ##evaM##\ (evaM) = thus\\ ##uktvaa##\ (uktvaa) = saying\\ ##tataH##\ (tataH) = thereafter\\ ##raajan.h##\ (raajan.h) = O King\\ ##mahaayogeshvaraH##\ (mahaayogeshvaraH) = the most powerful mystic\\ ##hariH##\ (hariH) = the Supreme Personality of Godhead, KRishhNa\\ ##darshayaamaasa##\ (darshayaamaasa) = showed\\ ##paarthaaya##\ (paarthaaya) = unto Arjuna\\ ##paramaM##\ (paramaM) = the divine\\ ##ruupamaishvaraM##\ (ruupamaishvaraM) = universal form.\\ ##aneka##\ (aneka) = various\\ ##vaktra##\ (vaktra) = mouths\\ ##nayanaM##\ (nayanaM) = eyes\\ ##aneka##\ (aneka) = various\\ ##adbhuta##\ (adbhuta) = wonderful\\ ##darshanaM##\ (darshanaM) = sights\\ ##aneka##\ (aneka) = many\\ ##divya##\ (divya) = divine\\ ##aabharaNaM##\ (aabharaNaM) = ornaments\\ ##divya##\ (divya) = divine\\ ##aneka##\ (aneka) = various\\ ##udyata##\ (udyata) = uplifted\\ ##aayudhaM##\ (aayudhaM) = weapons\\ ##divya##\ (divya) = divine\\ ##maalya##\ (maalya) = garlands\\ ##ambara##\ (ambara) = dresses\\ ##dharaM##\ (dharaM) = wearing\\ ##divya##\ (divya) = divine\\ ##gandha##\ (gandha) = fragrances\\ ##anulepanaM##\ (anulepanaM) = smeared with\\ ##sarva##\ (sarva) = all\\ ##aashcharyamayaM##\ (aashcharyamayaM) = wonderful\\ ##devaM##\ (devaM) = shining\\ ##anantaM##\ (anantaM) = unlimited\\ ##vishvatomukhaM##\ (vishvatomukhaM) = all-pervading.\\ ##divi##\ (divi) = in the sky\\ ##suurya##\ (suurya) = of suns\\ ##sahasrasya##\ (sahasrasya) = of many thousands\\ ##bhavet.h##\ (bhavet.h) = there were\\ ##yugapat.h##\ (yugapat.h) = simultaneously\\ ##utthitaa##\ (utthitaa) = present\\ ##yadi##\ (yadi) = if\\ ##bhaaH##\ (bhaaH) = light\\ ##sadR^ishii##\ (sadR\^{}ishii) = like that\\ ##sa##\ (sa) = that\\ ##syaat.h##\ (syaat.h) = might be\\ ##bhaasaH##\ (bhaasaH) = effulgence\\ ##tasya##\ (tasya) = of Him\\ ##mahaatmanaH##\ (mahaatmanaH) = the great Lord.\\ ##tatra##\ (tatra) = there\\ ##ekasthaM##\ (ekasthaM) = in one place\\ ##jagat.h##\ (jagat.h) = the universe\\ ##kR^itsnaM##\ (kR\^{}itsnaM) = complete\\ ##pravibhaktaM##\ (pravibhaktaM) = divided\\ ##anekadhaa##\ (anekadhaa) = into many\\ ##apashyat.h##\ (apashyat.h) = could see\\ ##devadevasya##\ (devadevasya) = of the Supreme Personality of Godhead\\ ##shariire##\ (shariire) = in the universal form\\ ##paaNDavaH##\ (paaNDavaH) = Arjuna\\ ##tadaa##\ (tadaa) = at that time.\\ ##tataH##\ (tataH) = thereafter\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##vismayaavishhTaH##\ (vismayaavishhTaH) = being overwhelmed with wonder\\ ##hR^ishhTaromaa##\ (hR\^{}ishhTaromaa) = with his bodily hairs standing on end due to his great ecstasy\\ ##dhanaJNjayaH##\ (dhanaJNjayaH) = Arjuna\\ ##praNamya##\ (praNamya) = offering obeisances\\ ##shirasaa##\ (shirasaa) = with the head\\ ##devaM##\ (devaM) = to the Supreme Personality of Godhead\\ ##kR^itaaJNjaliH##\ (kR\^{}itaaJNjaliH) = with folded hands\\ ##abhaashhata##\ (abhaashhata) = began to speak.\\ ##arjuna uvaacha##\ (arjuna uvaacha) = Arjuna said\\ ##pashyaami##\ (pashyaami) = I see\\ ##devaan.h##\ (devaan.h) = all the demigods\\ ##tava##\ (tava) = Your\\ ##deva##\ (deva) = O Lord\\ ##dehe##\ (dehe) = in the body\\ ##sarvaan.h##\ (sarvaan.h) = all\\ ##tathaa##\ (tathaa) = also\\ ##bhuuta##\ (bhuuta) = living entities\\ ##visheshhasaN^ghaan.h##\ (visheshhasaN\^{}ghaan.h) = specifically assembled\\ ##brahmaaNaM##\ (brahmaaNaM) = Lord Brahma\\ ##iishaM##\ (iishaM) = Lord Siva\\ ##kamalaasanasthaM##\ (kamalaasanasthaM) = sitting on the lotus flower\\ ##R^ishhin.h##\ (R\^{}ishhin.h) = great sages\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##sarvaan.h##\ (sarvaan.h) = all\\ ##uragaan.h##\ (uragaan.h) = serpents\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##divyaan.h##\ (divyaan.h) = divine.\\ ##aneka##\ (aneka) = many\\ ##baahu##\ (baahu) = arms\\ ##udara##\ (udara) = bellies\\ ##vaktra##\ (vaktra) = mouths\\ ##netraM##\ (netraM) = eyes\\ ##pashyaami##\ (pashyaami) = I see\\ ##tvaM##\ (tvaM) = You\\ ##sarvataH##\ (sarvataH) = on all sides\\ ##anantaruupaM##\ (anantaruupaM) = unlimited form\\ ##naantaM##\ (naantaM) = no end\\ ##na madhyaM##\ (na madhyaM) = no middle\\ ##na punaH##\ (na punaH) = nor again\\ ##tava##\ (tava) = Your\\ ##aadiM##\ (aadiM) = beginning\\ ##pashyaami##\ (pashyaami) = I see\\ ##vishveshvara##\ (vishveshvara) = O Lord of the universe\\ ##vishvaruupa##\ (vishvaruupa) = in the form of the universe.\\ ##kiriiTinaM##\ (kiriiTinaM) = with helmets\\ ##gadinaM##\ (gadinaM) = with maces\\ ##chakriNaM##\ (chakriNaM) = with discs\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##tejoraashiM##\ (tejoraashiM) = effulgence\\ ##sarvataH##\ (sarvataH) = on all sides\\ ##diiptimantaM##\ (diiptimantaM) = glowing\\ ##pashyaami##\ (pashyaami) = I see\\ ##tvaaM##\ (tvaaM) = You\\ ##durniriikshyaM##\ (durniriikshyaM) = difficult to see\\ ##samantaat.h##\ (samantaat.h) = everywhere\\ ##diiptaanala##\ (diiptaanala) = blazing fire\\ ##arka##\ (arka) = of the sun\\ ##dyutiM##\ (dyutiM) = the sunshine\\ ##aprameyaM##\ (aprameyaM) = immeasurable.\\ ##tvaM##\ (tvaM) = You\\ ##aksharaM##\ (aksharaM) = the infallible\\ ##paramaM##\ (paramaM) = supreme\\ ##veditavyaM##\ (veditavyaM) = to be understood\\ ##tvaM##\ (tvaM) = You\\ ##asya##\ (asya) = of this\\ ##vishvasya##\ (vishvasya) = universe\\ ##paraM##\ (paraM) = supreme\\ ##nidhaanaM##\ (nidhaanaM) = basis\\ ##tvaM##\ (tvaM) = You\\ ##avyayaH##\ (avyayaH) = inexhaustible\\ ##shaashvatadharmagoptaa##\ (shaashvatadharmagoptaa) = maintainer of the eternal religion\\ ##sanaatanaH##\ (sanaatanaH) = eternal\\ ##tvaM##\ (tvaM) = You\\ ##purushhaH##\ (purushhaH) = the Supreme Personality\\ ##mataH me##\ (mataH me) = this is my opinion.\\ ##anaadi##\ (anaadi) = without beginning\\ ##madhya##\ (madhya) = middle\\ ##antaM##\ (antaM) = or end\\ ##ananta##\ (ananta) = unlimited\\ ##viiryaaM##\ (viiryaaM) = glories\\ ##ananta##\ (ananta) = unlimited\\ ##baahuM##\ (baahuM) = arms\\ ##shashii##\ (shashii) = the moon\\ ##suurya##\ (suurya) = and sun\\ ##netraM##\ (netraM) = eyes\\ ##pashyaami##\ (pashyaami) = I see\\ ##tvaaM##\ (tvaaM) = You\\ ##diipta##\ (diipta) = blazing\\ ##hutaashavaktraM##\ (hutaashavaktraM) = fire coming out of Your mouth\\ ##svatejasaa##\ (svatejasaa) = by Your radiance\\ ##vishvaM##\ (vishvaM) = universe\\ ##idaM##\ (idaM) = this\\ ##tapantaM##\ (tapantaM) = heating.\\ ##dyau##\ (dyau) = from outer space\\ ##apR^ithivyoH##\ (apR\^{}ithivyoH) = to the earth\\ ##idaM##\ (idaM) = this\\ ##antaraM##\ (antaraM) = between\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##vyaaptaM##\ (vyaaptaM) = pervaded\\ ##tvayaa##\ (tvayaa) = by You\\ ##ekena##\ (ekena) = alone\\ ##dishaH##\ (dishaH) = directions\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##sarvaaH##\ (sarvaaH) = all\\ ##dR^ishhTvaa##\ (dR\^{}ishhTvaa) = by seeing\\ ##adbhutaM##\ (adbhutaM) = wonderful\\ ##ruupaM##\ (ruupaM) = form\\ ##ugraM##\ (ugraM) = terrible\\ ##tava##\ (tava) = Your\\ ##idaM##\ (idaM) = this\\ ##loka##\ (loka) = the planetary systems\\ ##trayaM##\ (trayaM) = three\\ ##pravyathitaM##\ (pravyathitaM) = perturbed\\ ##mahaatman.h##\ (mahaatman.h) = O great one.\\ ##amii##\ (amii) = all those\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##tvaaM##\ (tvaaM) = You\\ ##surasaN^ghaaH##\ (surasaN\^{}ghaaH) = groups of demigods\\ ##vishanti##\ (vishanti) = are entering\\ ##kechit.h##\ (kechit.h) = some of them\\ ##bhitaaH##\ (bhitaaH) = out of fear\\ ##praaJNjalayaH##\ (praaJNjalayaH) = with folded hands\\ ##gR^iNanti##\ (gR\^{}iNanti) = are offering prayers\\ ##svasti##\ (svasti) = all peace\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##uktvaa##\ (uktvaa) = speaking\\ ##maharshhi##\ (maharshhi) = great sages\\ ##siddhasaN^ghaaH##\ (siddhasaN\^{}ghaaH) = perfect beings\\ ##stuvanti##\ (stuvanti) = are singing hymns\\ ##tvaaM##\ (tvaaM) = unto You\\ ##stutibhiH##\ (stutibhiH) = with prayers\\ ##pushhkalaabhiH##\ (pushhkalaabhiH) = Vedic hymns.\\ ##rudra##\ (rudra) = manifestations of Lord Siva\\ ##aadityaH##\ (aadityaH) = the Adityas\\ ##vasavaH##\ (vasavaH) = the Vasus\\ ##ye##\ (ye) = all those\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##saadhyaaH##\ (saadhyaaH) = the Sadhyas\\ ##vishve##\ (vishve) = the Visvedevas\\ ##ashvinau##\ (ashvinau) = the Asvini-kumaras\\ ##marutaH##\ (marutaH) = the Maruts\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##ushhmapaaH##\ (ushhmapaaH) = the forefathers\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##gandharva##\ (gandharva) = of the Gandharvas\\ ##yaksha##\ (yaksha) = the Yaksas\\ ##asura##\ (asura) = the demons\\ ##siddha##\ (siddha) = and the perfected demigods\\ ##saN^ghaaH##\ (saN\^{}ghaaH) = the assemblies\\ ##viikshante##\ (viikshante) = are beholding\\ ##tvaaM##\ (tvaaM) = You\\ ##vismitaaH##\ (vismitaaH) = in wonder\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##sarve##\ (sarve) = all.\\ ##ruupaM##\ (ruupaM) = the form\\ ##mahat.h##\ (mahat.h) = very great\\ ##te##\ (te) = of You\\ ##bahu##\ (bahu) = many\\ ##vaktra##\ (vaktra) = faces\\ ##netraM##\ (netraM) = and eyes\\ ##mahaabaaho##\ (mahaabaaho) = O mighty-armed one\\ ##bahu##\ (bahu) = many\\ ##baahu##\ (baahu) = arms\\ ##uru##\ (uru) = thighs\\ ##paadaM##\ (paadaM) = and legs\\ ##bahuudaraM##\ (bahuudaraM) = many bellies\\ ##bahuda.nshhTraa##\ (bahuda.nshhTraa) = many teeth\\ ##karaalaM##\ (karaalaM) = horrible\\ ##dR^ishhTvaa##\ (dR\^{}ishhTvaa) = seeing\\ ##lokaaH##\ (lokaaH) = all the planets\\ ##pravyathitaaH##\ (pravyathitaaH) = perturbed\\ ##tathaa##\ (tathaa) = similarly\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I.\\ ##nabhaHspR^ishaM##\ (nabhaHspR\^{}ishaM) = touching the sky\\ ##diiptaM##\ (diiptaM) = glowing\\ ##aneka##\ (aneka) = many\\ ##varNaM##\ (varNaM) = colors\\ ##vyatta##\ (vyatta) = open\\ ##aananaM##\ (aananaM) = mouths\\ ##diipta##\ (diipta) = glowing\\ ##vishaala##\ (vishaala) = very great\\ ##netraM##\ (netraM) = eyes\\ ##dR^ishhTvaa##\ (dR\^{}ishhTvaa) = seeing\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##tvaaM##\ (tvaaM) = You\\ ##pravyathita##\ (pravyathita) = perturbed\\ ##antaH##\ (antaH) = within\\ ##aatmaa##\ (aatmaa) = soul\\ ##dhR^itiM##\ (dhR\^{}itiM) = steadiness\\ ##na##\ (na) = not\\ ##vindaami##\ (vindaami) = I have\\ ##shamaM##\ (shamaM) = mental tranquillity\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##vishhNo##\ (vishhNo) = O Lord Visnu.\\ ##da.nshhTraa##\ (da.nshhTraa) = teeth\\ ##karaalaani##\ (karaalaani) = terrible\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##te##\ (te) = Your\\ ##mukhaani##\ (mukhaani) = faces\\ ##dR^ishhTvaa##\ (dR\^{}ishhTvaa) = seeing\\ ##eva##\ (eva) = thus\\ ##kaalaanala##\ (kaalaanala) = the fire of death\\ ##sannibhaani##\ (sannibhaani) = as if\\ ##dishaH##\ (dishaH) = the directions\\ ##na##\ (na) = not\\ ##jaane##\ (jaane) = I know\\ ##na##\ (na) = not\\ ##labhe##\ (labhe) = I obtain\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##sharma##\ (sharma) = grace\\ ##prasiida##\ (prasiida) = be pleased\\ ##devesha##\ (devesha) = O Lord of all lords\\ ##jagannivaasa##\ (jagannivaasa) = O refuge of the worlds.\\ ##amii##\ (amii) = these\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##tvaaM##\ (tvaaM) = You\\ ##dhR^itaraashhTrasya##\ (dhR\^{}itaraashhTrasya) = of Dhritarashtra\\ ##putraaH##\ (putraaH) = the sons\\ ##sarve##\ (sarve) = all\\ ##saha##\ (saha) = with\\ ##eva##\ (eva) = indeed\\ ##avanipaala##\ (avanipaala) = of warrior kings\\ ##saN^ghaiH##\ (saN\^{}ghaiH) = the groups\\ ##bhiishhmaH##\ (bhiishhmaH) = Bhishmadeva\\ ##droNaH##\ (droNaH) = Dronacarya\\ ##suutaputraH##\ (suutaputraH) = Karna\\ ##tathaa##\ (tathaa) = also\\ ##asau##\ (asau) = that\\ ##saha##\ (saha) = with\\ ##asmadiiyaiH##\ (asmadiiyaiH) = our\\ ##api##\ (api) = also\\ ##yodhamukhyaiH##\ (yodhamukhyaiH) = chiefs among the warriors\\ ##vaktraaNi##\ (vaktraaNi) = mouths\\ ##te##\ (te) = Your\\ ##tvaramaaNaaH##\ (tvaramaaNaaH) = rushing\\ ##vishanti##\ (vishanti) = are entering\\ ##da.nshhTraa##\ (da.nshhTraa) = teeth\\ ##karaalaani##\ (karaalaani) = terrible\\ ##bhayaanakaani##\ (bhayaanakaani) = very fearful\\ ##kechit.h##\ (kechit.h) = some of them\\ ##vilagnaaH##\ (vilagnaaH) = becoming attached\\ ##dashanaantareshhu##\ (dashanaantareshhu) = between the teeth\\ ##sandR^ishyante##\ (sandR\^{}ishyante) = are seen\\ ##chuurNitaiH##\ (chuurNitaiH) = with smashed\\ ##uttamaaN^gaiH##\ (uttamaaN\^{}gaiH) = heads.\\ ##yathaa##\ (yathaa) = as\\ ##nadiinaaM##\ (nadiinaaM) = of the rivers\\ ##bahavaH##\ (bahavaH) = the many\\ ##ambuvegaaH##\ (ambuvegaaH) = waves of the waters\\ ##samudraM##\ (samudraM) = the ocean\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##abhimukhaaH##\ (abhimukhaaH) = towards\\ ##dravanti##\ (dravanti) = glide\\ ##tathaa##\ (tathaa) = similarly\\ ##tava##\ (tava) = Your\\ ##amii##\ (amii) = all these\\ ##naralokaviiraaH##\ (naralokaviiraaH) = kings of human society\\ ##vishanti##\ (vishanti) = are entering\\ ##vaktraaNi##\ (vaktraaNi) = the mouths\\ ##abhivijvalanti##\ (abhivijvalanti) = and are blazing.\\ ##yathaa##\ (yathaa) = as\\ ##pradiiptaM##\ (pradiiptaM) = blazing\\ ##jvalanaM##\ (jvalanaM) = a fire\\ ##pataN^gaaH##\ (pataN\^{}gaaH) = moths\\ ##vishanti##\ (vishanti) = enter\\ ##naashaaya##\ (naashaaya) = for destruction\\ ##samR^iddha##\ (samR\^{}iddha) = with full\\ ##vegaaH##\ (vegaaH) = speed\\ ##tathaiva##\ (tathaiva) = similarly\\ ##naashaaya##\ (naashaaya) = for destruction\\ ##vishanti##\ (vishanti) = are entering\\ ##lokaaH##\ (lokaaH) = all people\\ ##tava##\ (tava) = Your\\ ##api##\ (api) = also\\ ##vaktraaNi##\ (vaktraaNi) = mouths\\ ##samR^iddhavegaH##\ (samR\^{}iddhavegaH) = with full speed.\\ ##lelihyase##\ (lelihyase) = You are licking\\ ##grasamaanaH##\ (grasamaanaH) = devouring\\ ##samantaat.h##\ (samantaat.h) = from all directions\\ ##lokaan.h##\ (lokaan.h) = people\\ ##samagraan.h##\ (samagraan.h) = all\\ ##vadanaiH##\ (vadanaiH) = by the mouths\\ ##jvaladbhiH##\ (jvaladbhiH) = blazing\\ ##tejobhiH##\ (tejobhiH) = by effulgence\\ ##aapuurya##\ (aapuurya) = covering\\ ##jagat.h##\ (jagat.h) = the universe\\ ##samagraM##\ (samagraM) = all\\ ##bhaasaH##\ (bhaasaH) = rays\\ ##tava##\ (tava) = Your\\ ##ugraH##\ (ugraH) = terrible\\ ##pratapanti##\ (pratapanti) = are scorching\\ ##vishhNo##\ (vishhNo) = O all-pervading Lord.\\ ##aakhyaahi##\ (aakhyaahi) = please explain\\ ##me##\ (me) = unto me\\ ##kaH##\ (kaH) = who\\ ##bhavaan.h##\ (bhavaan.h) = You\\ ##ugraruupaH##\ (ugraruupaH) = fierce form\\ ##namaH astu##\ (namaH astu) = obeisances\\ ##te##\ (te) = unto You\\ ##devavara##\ (devavara) = O great one amongst the demigods\\ ##prasiida##\ (prasiida) = be gracious\\ ##viGYaatuM##\ (viGYaatuM) = to know\\ ##ichchhaami##\ (ichchhaami) = I wish\\ ##bhavantaM##\ (bhavantaM) = You\\ ##aadyaM##\ (aadyaM) = the original\\ ##na##\ (na) = not\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##prajaanaami##\ (prajaanaami) = do I know\\ ##tava##\ (tava) = Your\\ ##pravR^ittiM##\ (pravR\^{}ittiM) = mission.\\ ##shriibhagavaanuvaacha##\ (shriibhagavaanuvaacha) = the Personality of Godhead said\\ ##kaalaH##\ (kaalaH) = time\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##loka##\ (loka) = of the worlds\\ ##kshayakR^it.h##\ (kshayakR\^{}it.h) = the destroyer\\ ##pravR^iddhaH##\ (pravR\^{}iddhaH) = great\\ ##lokaan.h##\ (lokaan.h) = all people\\ ##samaahartuM##\ (samaahartuM) = in destroying\\ ##iha##\ (iha) = in this world\\ ##pravR^ittaH##\ (pravR\^{}ittaH) = engaged\\ ##R^ite##\ (R\^{}ite) = without, except for\\ ##api##\ (api) = even\\ ##tvaaM##\ (tvaaM) = you\\ ##na##\ (na) = never\\ ##bhavishhyanti##\ (bhavishhyanti) = will be\\ ##sarve##\ (sarve) = all\\ ##ye##\ (ye) = who\\ ##avasthitaaH##\ (avasthitaaH) = situated\\ ##pratyaaniikeshhu##\ (pratyaaniikeshhu) = on the opposite sides\\ ##yodhaaH##\ (yodhaaH) = the soldiers.\\ ##tasmaat.h##\ (tasmaat.h) = therefore\\ ##tvaM##\ (tvaM) = you\\ ##uttishhTha##\ (uttishhTha) = get up\\ ##yashaH##\ (yashaH) = fame\\ ##labhasva##\ (labhasva) = gain\\ ##jitvaa##\ (jitvaa) = conquering\\ ##shatrun.h##\ (shatrun.h) = enemies\\ ##bhuN^kshva##\ (bhuN\^{}kshva) = enjoy\\ ##raajyaM##\ (raajyaM) = kingdom\\ ##samR^iddhaM##\ (samR\^{}iddhaM) = flourishing\\ ##mayaa##\ (mayaa) = by Me\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##ete##\ (ete) = all these\\ ##nihataaH##\ (nihataaH) = killed\\ ##puurvameva##\ (puurvameva) = by previous arrangement\\ ##nimittamaatraM##\ (nimittamaatraM) = just the cause\\ ##bhava##\ (bhava) = become\\ ##savyasaachin.h##\ (savyasaachin.h) = O Savyasaci.\\ ##droNaM cha##\ (droNaM cha) = also Drona\\ ##bhiishhmaM cha##\ (bhiishhmaM cha) = also Bhishma\\ ##jayadrathaM cha##\ (jayadrathaM cha) = also Jayadratha\\ ##karNaM##\ (karNaM) = Karna\\ ##tathaa##\ (tathaa) = also\\ ##anyaan.h##\ (anyaan.h) = others\\ ##api##\ (api) = certainly\\ ##yodhaviiraan.h##\ (yodhaviiraan.h) = great warriors\\ ##mayaa##\ (mayaa) = by Me\\ ##hataan.h##\ (hataan.h) = already killed\\ ##tvaM##\ (tvaM) = you\\ ##jahi##\ (jahi) = destroy\\ ##maa##\ (maa) = do not\\ ##vyathishhThaaH##\ (vyathishhThaaH) = be disturbed\\ ##yudhyasva##\ (yudhyasva) = just fight\\ ##jetaasi##\ (jetaasi) = you will conquer\\ ##raNe##\ (raNe) = in the fight\\ ##sapatnaan.h##\ (sapatnaan.h) = enemies.\\ ##saJNjaya uvaacha##\ (saJNjaya uvaacha) = Sanjaya said\\ ##etat.h##\ (etat.h) = thus\\ ##shrutvaa##\ (shrutvaa) = hearing\\ ##vachanaM##\ (vachanaM) = the speech\\ ##keshavasya##\ (keshavasya) = of KRishhNa\\ ##kR^itaaJNjaliH##\ (kR\^{}itaaJNjaliH) = with folded hands\\ ##vepamaanaH##\ (vepamaanaH) = trembling\\ ##kiriiTin.h##\ (kiriiTin.h) = Arjuna\\ ##namaskR^itvaa##\ (namaskR\^{}itvaa) = offering obeisances\\ ##bhuuyaH##\ (bhuuyaH) = again\\ ##eva##\ (eva) = also\\ ##aha##\ (aha) = said\\ ##kR^ishhNaM##\ (kR\^{}ishhNaM) = unto KRishhNa\\ ##sagadgadaM##\ (sagadgadaM) = with a faltering voice\\ ##bhiitabhiitaH##\ (bhiitabhiitaH) = fearful\\ ##praNamya##\ (praNamya) = offering obeisances.\\ ##arjuna uvaacha##\ (arjuna uvaacha) = Arjuna said\\ ##sthaane##\ (sthaane) = rightly\\ ##hR^ishhiikesha##\ (hR\^{}ishhiikesha) = O master of all senses\\ ##tava##\ (tava) = Your\\ ##prakiirtya##\ (prakiirtya) = by the glories\\ ##jagat.h##\ (jagat.h) = the entire world\\ ##prahR^ishhyati##\ (prahR\^{}ishhyati) = is rejoicing\\ ##anurajyate##\ (anurajyate) = is becoming attached\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##rakshaa.nsi##\ (rakshaa.nsi) = the demons\\ ##bhiitaani##\ (bhiitaani) = out of fear\\ ##dishaH##\ (dishaH) = in all directions\\ ##dravanti##\ (dravanti) = are fleeing\\ ##sarve##\ (sarve) = all\\ ##namasyanti##\ (namasyanti) = are offering respects\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##siddhasaN^ghaaH##\ (siddhasaN\^{}ghaaH) = the perfect human beings.\\ ##kasmaat.h##\ (kasmaat.h) = why\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##te##\ (te) = unto You\\ ##na##\ (na) = not\\ ##nameran.h##\ (nameran.h) = they should offer proper obeisances\\ ##mahaatman.h##\ (mahaatman.h) = O great one\\ ##gariiyase##\ (gariiyase) = who are better\\ ##brahmaNaH##\ (brahmaNaH) = than Brahma\\ ##api##\ (api) = although\\ ##aadikartre##\ (aadikartre) = to the supreme creator\\ ##ananta##\ (ananta) = O unlimited\\ ##devesha##\ (devesha) = O God of the gods\\ ##jagannivaasa##\ (jagannivaasa) = O refuge of the universe\\ ##tvaM##\ (tvaM) = You are\\ ##aksharaM##\ (aksharaM) = imperishable\\ ##sadasat.h##\ (sadasat.h) = to cause and effect\\ ##tatparaM##\ (tatparaM) = transcendental\\ ##yat.h##\ (yat.h) = because.\\ ##tvaM##\ (tvaM) = You\\ ##aadidevaH##\ (aadidevaH) = the original Supreme God\\ ##purushhaH##\ (purushhaH) = personality\\ ##puraaNaH##\ (puraaNaH) = old\\ ##tvaM##\ (tvaM) = You\\ ##asya##\ (asya) = of this\\ ##vishvasya##\ (vishvasya) = universe\\ ##paraM##\ (paraM) = transcendental\\ ##nidhaanaM##\ (nidhaanaM) = refuge\\ ##vetta##\ (vetta) = the knower\\ ##asi##\ (asi) = You are\\ ##vedyaM##\ (vedyaM) = the knowable\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##paraM##\ (paraM) = transcendental\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##dhaama##\ (dhaama) = refuge\\ ##tvayaa##\ (tvayaa) = by You\\ ##tataM##\ (tataM) = pervaded\\ ##vishvaM##\ (vishvaM) = the universe\\ ##anantaruupa##\ (anantaruupa) = O unlimited form.\\ ##vaayuH##\ (vaayuH) = air\\ ##yamaH##\ (yamaH) = the controller\\ ##agniH##\ (agniH) = fire\\ ##varuNaH##\ (varuNaH) = water\\ ##shashaaN^kaH##\ (shashaaN\^{}kaH) = the moon\\ ##prajaapatiH##\ (prajaapatiH) = Brahma\\ ##tvaM##\ (tvaM) = You\\ ##prapitaamahaH##\ (prapitaamahaH) = the great-grandfather\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##namaH##\ (namaH) = my respects\\ ##namaH##\ (namaH) = again my respects\\ ##te##\ (te) = unto You\\ ##astu##\ (astu) = let there be\\ ##sahasrakR^itvaH##\ (sahasrakR\^{}itvaH) = a thousand times\\ ##punashcha##\ (punashcha) = and again\\ ##bhuuyaH##\ (bhuuyaH) = again\\ ##api##\ (api) = also\\ ##namaH##\ (namaH) = offering my respects\\ ##namaste##\ (namaste) = offering my respects unto You.\\ ##namaH##\ (namaH) = offering obeisances\\ ##purastaat.h##\ (purastaat.h) = from the front\\ ##atha##\ (atha) = also\\ ##pR^ishhThataH##\ (pR\^{}ishhThataH) = from behind\\ ##te##\ (te) = unto You\\ ##namaH astu##\ (namaH astu) = I offer my respects\\ ##te##\ (te) = unto You\\ ##sarvataH##\ (sarvataH) = from all sides\\ ##eva##\ (eva) = indeed\\ ##sarva##\ (sarva) = because You are everything\\ ##anantaviiryaa##\ (anantaviiryaa) = unlimited potency\\ ##amitavikramaH##\ (amitavikramaH) = and unlimited force\\ ##tvaM##\ (tvaM) = You\\ ##sarvaM##\ (sarvaM) = everything\\ ##samaapnoshhi##\ (samaapnoshhi) = You cover\\ ##tataH##\ (tataH) = therefore\\ ##asi##\ (asi) = You are\\ ##sarvaH##\ (sarvaH) = everything.\\ ##sakhaa##\ (sakhaa) = friend\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##matvaa##\ (matvaa) = thinking\\ ##prasabhaM##\ (prasabhaM) = presumptuously\\ ##yat.h##\ (yat.h) = whatever\\ ##uktaM##\ (uktaM) = said\\ ##he kR^ishhNa##\ (he kR\^{}ishhNa) = O KRishhNa\\ ##he yaadava##\ (he yaadava) = O Yadava\\ ##he sakhe##\ (he sakhe) = O my dear friend\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##ajaanataa##\ (ajaanataa) = without knowing\\ ##mahimaanaM##\ (mahimaanaM) = glories\\ ##tava##\ (tava) = Your\\ ##idaM##\ (idaM) = this\\ ##mayaa##\ (mayaa) = by me\\ ##pramaadaat.h##\ (pramaadaat.h) = out of foolishness\\ ##praNayena##\ (praNayena) = out of love\\ ##vaapi##\ (vaapi) = either\\ ##yat.h##\ (yat.h) = whatever\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##avahaasaarthaM##\ (avahaasaarthaM) = for joking\\ ##asatkR^itaH##\ (asatkR\^{}itaH) = dishonored\\ ##asi##\ (asi) = You have been\\ ##vihaara##\ (vihaara) = in relaxation\\ ##shayyaa##\ (shayyaa) = in lying down\\ ##aasana##\ (aasana) = in sitting\\ ##bhojaneshhu##\ (bhojaneshhu) = or while eating together\\ ##ekaH##\ (ekaH) = alone\\ ##athavaa##\ (athavaa) = or\\ ##api##\ (api) = also\\ ##achyuta##\ (achyuta) = O infallible one\\ ##tatsamakshaM##\ (tatsamakshaM) = among companions\\ ##tat.h##\ (tat.h) = all those\\ ##kshaamaye##\ (kshaamaye) = ask forgiveness\\ ##tvaM##\ (tvaM) = from You\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##aprameyaM##\ (aprameyaM) = immeasurable.\\ ##pitaa##\ (pitaa) = the father\\ ##asi##\ (asi) = You are\\ ##lokasya##\ (lokasya) = of all the world\\ ##chara##\ (chara) = moving\\ ##acharasya##\ (acharasya) = and nonmoving\\ ##tvaM##\ (tvaM) = You are\\ ##asya##\ (asya) = of this\\ ##puujyaH##\ (puujyaH) = worshipable\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##guruH##\ (guruH) = master\\ ##gariiyaan.h##\ (gariiyaan.h) = glorious\\ ##na##\ (na) = never\\ ##tvatsamaH##\ (tvatsamaH) = equal to You\\ ##asti##\ (asti) = there is\\ ##abhyadhikaH##\ (abhyadhikaH) = greater\\ ##kutaH##\ (kutaH) = how is it possible\\ ##anyaH##\ (anyaH) = other\\ ##lokatraye##\ (lokatraye) = in the three planetary systems\\ ##api##\ (api) = also\\ ##apratimaprabhaava##\ (apratimaprabhaava) = O immeasurable power.\\ ##tasmaat.h##\ (tasmaat.h) = therefore\\ ##praNamya##\ (praNamya) = offering obeisances\\ ##praNidhaaya##\ (praNidhaaya) = laying down\\ ##kaayaM##\ (kaayaM) = the body\\ ##prasaadaye##\ (prasaadaye) = to beg mercy\\ ##tvaM##\ (tvaM) = unto You\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##iishaM##\ (iishaM) = unto the Supreme Lord\\ ##iDyaM##\ (iDyaM) = worshipable\\ ##piteva##\ (piteva) = like a father\\ ##putrasya##\ (putrasya) = with a son\\ ##sakhaiva##\ (sakhaiva) = like a friend\\ ##sakhyuH##\ (sakhyuH) = with a friend\\ ##priyaH##\ (priyaH) = a lover\\ ##priyaayaaH##\ (priyaayaaH) = with the dearmost\\ ##arhasi##\ (arhasi) = You should\\ ##deva##\ (deva) = my Lord\\ ##soDhuM##\ (soDhuM) = tolerate.\\ ##adR^ishhTapuurvaM##\ (adR\^{}ishhTapuurvaM) = never seen before\\ ##hR^ishhitaH##\ (hR\^{}ishhitaH) = gladdened\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##dR^ishhTvaa##\ (dR\^{}ishhTvaa) = by seeing\\ ##bhayena##\ (bhayena) = out of fear\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##pravyathitaM##\ (pravyathitaM) = perturbed\\ ##manaH##\ (manaH) = mind\\ ##me##\ (me) = my\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##me##\ (me) = unto me\\ ##darshaya##\ (darshaya) = show\\ ##deva##\ (deva) = O Lord\\ ##ruupaM##\ (ruupaM) = the form\\ ##prasiida##\ (prasiida) = just be gracious\\ ##devesha##\ (devesha) = O Lord of lords\\ ##jagannivaasa##\ (jagannivaasa) = O refuge of the universe.\\ ##kiriiTinaM##\ (kiriiTinaM) = with helmet\\ ##gadinaM##\ (gadinaM) = with club\\ ##chakrahastaM##\ (chakrahastaM) = disc in hand\\ ##ichchhaami##\ (ichchhaami) = I wish\\ ##tvaaM##\ (tvaaM) = You\\ ##drashhTuM##\ (drashhTuM) = to see\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##tathaiva##\ (tathaiva) = in that position\\ ##tenaiva##\ (tenaiva) = in that\\ ##ruupeNa##\ (ruupeNa) = form\\ ##chaturbhujena##\ (chaturbhujena) = four-handed\\ ##sahasrabaaho##\ (sahasrabaaho) = O thousand-handed one\\ ##bhava##\ (bhava) = just become\\ ##vishvamuurte##\ (vishvamuurte) = O universal form.\\ ##shriibhagavaanuvaacha##\ (shriibhagavaanuvaacha) = the Supreme Personality of Godhead said\\ ##mayaa##\ (mayaa) = by Me\\ ##prasannena##\ (prasannena) = happily\\ ##tava##\ (tava) = unto you\\ ##arjuna##\ (arjuna) = O Arjuna\\ ##idaM##\ (idaM) = this\\ ##ruupaM##\ (ruupaM) = form\\ ##paraM##\ (paraM) = transcendental\\ ##darshitaM##\ (darshitaM) = shown\\ ##aatmayogaat.h##\ (aatmayogaat.h) = by My internal potency\\ ##tejomayaM##\ (tejomayaM) = full of effulgence\\ ##vishvaM##\ (vishvaM) = the entire universe\\ ##anantaM##\ (anantaM) = unlimited\\ ##aadyaM##\ (aadyaM) = original\\ ##yat.h##\ (yat.h) = that which\\ ##me##\ (me) = My\\ ##tvadanyena##\ (tvadanyena) = besides you\\ ##na dR^ishhTapuurvaM##\ (na dR\^{}ishhTapuurvaM) = no one has previously seen.\\ ##na##\ (na) = never\\ ##vedayaGYa##\ (vedayaGYa) = by sacrifice\\ ##adhyayanaiH##\ (adhyayanaiH) = or Vedic study\\ ##na##\ (na) = never\\ ##daanaiH##\ (daanaiH) = by charity\\ ##na##\ (na) = never\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##kriyaabhiH##\ (kriyaabhiH) = by pious activities\\ ##na##\ (na) = never\\ ##tapobhiH##\ (tapobhiH) = by serious penances\\ ##ugraiH##\ (ugraiH) = severe\\ ##evaM ruupaH##\ (evaM ruupaH) = in this form\\ ##shakyaH##\ (shakyaH) = can\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##nR^iloke##\ (nR\^{}iloke) = in this material world\\ ##drashhTuM##\ (drashhTuM) = be seen\\ ##tvat.h##\ (tvat.h) = than you\\ ##anyena##\ (anyena) = by another\\ ##kurupraviira##\ (kurupraviira) = O best among the Kuru warriors.\\ ##maa##\ (maa) = let it not be\\ ##te##\ (te) = unto you\\ ##vyathaa##\ (vyathaa) = trouble\\ ##maa##\ (maa) = let it not be\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##vimuuDhabhaavaH##\ (vimuuDhabhaavaH) = bewilderment\\ ##dR^ishhTvaa##\ (dR\^{}ishhTvaa) = by seeing\\ ##ruupaM##\ (ruupaM) = form\\ ##ghoraM##\ (ghoraM) = horrible\\ ##idR^ik.h##\ (idR\^{}ik.h) = as it is\\ ##mama##\ (mama) = My\\ ##idaM##\ (idaM) = this\\ ##vyapetabhiiH##\ (vyapetabhiiH) = free from all fear\\ ##priitamanaaH##\ (priitamanaaH) = pleased in mind\\ ##punaH##\ (punaH) = again\\ ##tvaM##\ (tvaM) = you\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##eva##\ (eva) = thus\\ ##me##\ (me) = My\\ ##ruupaM##\ (ruupaM) = form\\ ##idaM##\ (idaM) = this\\ ##prapashya##\ (prapashya) = just see.\\ ##saJNjaya uvaacha##\ (saJNjaya uvaacha) = Sanjaya said\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##arjunaM##\ (arjunaM) = unto Arjuna\\ ##vaasudevaaH##\ (vaasudevaaH) = KRishhNa\\ ##tathaa##\ (tathaa) = in that way\\ ##uktvaa##\ (uktvaa) = speaking\\ ##svakaM##\ (svakaM) = His own\\ ##ruupaM##\ (ruupaM) = form\\ ##darshayaamaasa##\ (darshayaamaasa) = showed\\ ##bhuuyaH##\ (bhuuyaH) = again\\ ##aashvaasayaamaasa##\ (aashvaasayaamaasa) = encouraged\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##bhiitaM##\ (bhiitaM) = fearful\\ ##enaM##\ (enaM) = him\\ ##bhuutvaa##\ (bhuutvaa) = becoming\\ ##punaH##\ (punaH) = again\\ ##saumyavapuH##\ (saumyavapuH) = the beautiful form\\ ##mahaatmaa##\ (mahaatmaa) = the great one.\\ ##arjuna uvaacha##\ (arjuna uvaacha) = Arjuna said\\ ##dR^ishhTvaa##\ (dR\^{}ishhTvaa) = seeing\\ ##idaM##\ (idaM) = this\\ ##maanushhaM##\ (maanushhaM) = human\\ ##ruupaM##\ (ruupaM) = form\\ ##tava##\ (tava) = Your\\ ##saumyaM##\ (saumyaM) = very beautiful\\ ##janaardana##\ (janaardana) = O chastiser of the enemies\\ ##idaaniiM##\ (idaaniiM) = now\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##sa.nvR^ittaH##\ (sa.nvR\^{}ittaH) = settled\\ ##sachetaaH##\ (sachetaaH) = in my consciousness\\ ##prakR^itiM##\ (prakR\^{}itiM) = to my own nature\\ ##gataH##\ (gataH) = returned.\\ ##shriibhagavaanuvaacha##\ (shriibhagavaanuvaacha) = the Supreme Personality of Godhead said\\ ##sudurdarshaM##\ (sudurdarshaM) = very difficult to see\\ ##idaM##\ (idaM) = this\\ ##ruupaM##\ (ruupaM) = form\\ ##dR^ishhTavaanasi##\ (dR\^{}ishhTavaanasi) = as you have seen\\ ##yat.h##\ (yat.h) = which\\ ##mama##\ (mama) = of Mine\\ ##devaaH##\ (devaaH) = the demigods\\ ##api##\ (api) = also\\ ##asya##\ (asya) = this\\ ##ruupasya##\ (ruupasya) = form\\ ##nityaM##\ (nityaM) = eternally\\ ##darshanakaaN^kshiNaH##\ (darshanakaaN\^{}kshiNaH) = aspiring to see.\\ ##na##\ (na) = never\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##vedaiH##\ (vedaiH) = by study of the Vedas\\ ##na##\ (na) = never\\ ##tapasaa##\ (tapasaa) = by serious penances\\ ##na##\ (na) = never\\ ##daanena##\ (daanena) = by charity\\ ##na##\ (na) = never\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##ijyayaa##\ (ijyayaa) = by worship\\ ##shakyaH##\ (shakyaH) = it is possible\\ ##eva.nvidhaaH##\ (eva.nvidhaaH) = like this\\ ##drashhTuM##\ (drashhTuM) = to see\\ ##dR^ishhTavaan.h##\ (dR\^{}ishhTavaan.h) = seeing\\ ##asi##\ (asi) = you are\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##yathaa##\ (yathaa) = as.\\ ##bhaktyaa##\ (bhaktyaa) = by devotional service\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##ananyayaa##\ (ananyayaa) = without being mixed with fruitive activities or speculative knowledge\\ ##shakyaH##\ (shakyaH) = possible\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##eva.nvidhaH##\ (eva.nvidhaH) = like this\\ ##arjuna##\ (arjuna) = O Arjuna\\ ##GYaatuM##\ (GYaatuM) = to know\\ ##drashhTuM##\ (drashhTuM) = to see\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##tattvena##\ (tattvena) = in fact\\ ##praveshhTuM##\ (praveshhTuM) = to enter into\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##parantapa##\ (parantapa) = O mighty-armed one.\\ ##matkarmakR^it.h##\ (matkarmakR\^{}it.h) = engaged in doing My work\\ ##matparamaH##\ (matparamaH) = considering Me the Supreme\\ ##madbhaktaH##\ (madbhaktaH) = engaged in My devotional service\\ ##sa.ngavarjitaH##\ (sa.ngavarjitaH) = freed from the contamination of fruitive activities and mental speculation\\ ##nirvairaH##\ (nirvairaH) = without an enemy\\ ##sarvabhuuteshhu##\ (sarvabhuuteshhu) = among all living entities\\ ##yaH##\ (yaH) = one who\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##maaM##\ (maaM) = unto Me\\ ##eti##\ (eti) = comes\\ ##paaNDava##\ (paaNDava) = O son of Pandu.\\ \medskip End of 11\.55 \medskip\hrule\medskip ##arjuna uvaacha##\ (arjuna uvaacha) = Arjuna said\\ ##evaM##\ (evaM) = thus\\ ##satata##\ (satata) = always\\ ##yuktaH##\ (yuktaH) = engaged\\ ##ye##\ (ye) = those who\\ ##bhaktaaH##\ (bhaktaaH) = devotees\\ ##tvaaM##\ (tvaaM) = You\\ ##paryupaasate##\ (paryupaasate) = properly worship\\ ##ye##\ (ye) = those who\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##api##\ (api) = again\\ ##aksharaM##\ (aksharaM) = beyond the senses\\ ##avyaktaM##\ (avyaktaM) = the unmanifested\\ ##teshhaaM##\ (teshhaaM) = of them\\ ##ke##\ (ke) = who\\ ##yogavittamaaH##\ (yogavittamaaH) = the most perfect in knowledge of yoga.\\ ##shriibhagavaanuvaacha##\ (shriibhagavaanuvaacha) = the Supreme Personality of Godhead said\\ ##mayi##\ (mayi) = upon Me\\ ##aaveshya##\ (aaveshya) = fixing\\ ##manaH##\ (manaH) = the mind\\ ##ye##\ (ye) = those who\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##nitya##\ (nitya) = always\\ ##yuktaaH##\ (yuktaaH) = engaged\\ ##upaasate##\ (upaasate) = worship\\ ##shraddhayaa##\ (shraddhayaa) = with faith\\ ##parayaa##\ (parayaa) = transcendental\\ ##upetaH##\ (upetaH) = endowed\\ ##te##\ (te) = they\\ ##me##\ (me) = by Me\\ ##yuktatamaaH##\ (yuktatamaaH) = most perfect in yoga\\ ##mataaH##\ (mataaH) = are considered.\\ ##ye##\ (ye) = those who\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##aksharaM##\ (aksharaM) = that which is beyond the perception of the senses\\ ##anirdeshyaM##\ (anirdeshyaM) = indefinite\\ ##avyaktaM##\ (avyaktaM) = unmanifested\\ ##paryupaasate##\ (paryupaasate) = completely engage in worshiping\\ ##sarvatragaM##\ (sarvatragaM) = all-pervading\\ ##achintyaM##\ (achintyaM) = inconceivable\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##kuuTasthaM##\ (kuuTasthaM) = unchanging\\ ##achalaM##\ (achalaM) = immovable\\ ##dhruvaM##\ (dhruvaM) = fixed\\ ##sanniyamya##\ (sanniyamya) = controlling\\ ##indriyagraamaM##\ (indriyagraamaM) = all the senses\\ ##sarvatra##\ (sarvatra) = everywhere\\ ##samabuddhayaH##\ (samabuddhayaH) = equally disposed\\ ##te##\ (te) = they\\ ##praapnuvanti##\ (praapnuvanti) = achieve\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##sarvabhuutahite##\ (sarvabhuutahite) = for the welfare of all living entities\\ ##rataaH##\ (rataaH) = engaged.\\ ##kleshaH##\ (kleshaH) = trouble\\ ##adhikataraH##\ (adhikataraH) = very much\\ ##teshhaaM##\ (teshhaaM) = of them\\ ##avyakta##\ (avyakta) = to the unmanifested\\ ##asakta##\ (asakta) = attached\\ ##chetasaaM##\ (chetasaaM) = of those whose minds\\ ##avyaktaa##\ (avyaktaa) = toward the unmanifested\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##gatiH##\ (gatiH) = progress\\ ##duHkhaM##\ (duHkhaM) = with trouble\\ ##dehavadbhiH##\ (dehavadbhiH) = by the embodied\\ ##avaapyate##\ (avaapyate) = is achieved.\\ ##ye##\ (ye) = those who\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##sarvaaNi##\ (sarvaaNi) = all\\ ##karmaaNi##\ (karmaaNi) = activities\\ ##mayi##\ (mayi) = unto Me\\ ##sa.nnyasya##\ (sa.nnyasya) = giving up\\ ##matparaaH##\ (matparaaH) = being attached to Me\\ ##ananyena##\ (ananyena) = without division\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##yogena##\ (yogena) = by practice of such bhakti-yoga\\ ##maaM##\ (maaM) = upon Me\\ ##dhyaayantaH##\ (dhyaayantaH) = meditating\\ ##upaasate##\ (upaasate) = worship\\ ##teshhaaM##\ (teshhaaM) = of them\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##samuddhartaa##\ (samuddhartaa) = the deliverer\\ ##mR^ityu##\ (mR\^{}ityu) = of death\\ ##sa.nsaara##\ (sa.nsaara) = in material existence\\ ##saagaraat.h##\ (saagaraat.h) = from the ocean\\ ##bhavaami##\ (bhavaami) = I become\\ ##na##\ (na) = not\\ ##chiraat.h##\ (chiraat.h) = after a long time\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##mayi##\ (mayi) = upon Me\\ ##aaveshita##\ (aaveshita) = fixed\\ ##chetasaaM##\ (chetasaaM) = of those whose minds.\\ ##mayi##\ (mayi) = upon Me\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##manaH##\ (manaH) = mind\\ ##aadhatsva##\ (aadhatsva) = fix\\ ##mayi##\ (mayi) = upon Me\\ ##buddhiM##\ (buddhiM) = intelligence\\ ##niveshaya##\ (niveshaya) = apply\\ ##nivasishhyasi##\ (nivasishhyasi) = you will live\\ ##mayi##\ (mayi) = in Me\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##ata uurdhvaM##\ (ata uurdhvaM) = thereafter\\ ##na##\ (na) = never\\ ##sa.nshayaH##\ (sa.nshayaH) = doubt.\\ ##atha##\ (atha) = if, therefore\\ ##chittaM##\ (chittaM) = mind\\ ##samaadhaatuM##\ (samaadhaatuM) = to fix\\ ##na##\ (na) = not\\ ##shaknoshhi##\ (shaknoshhi) = you are able\\ ##mayi##\ (mayi) = upon Me\\ ##sthiraM##\ (sthiraM) = steadily\\ ##abhyaasayogena##\ (abhyaasayogena) = by the practice of devotional service\\ ##tataH##\ (tataH) = then\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##ichchhaa##\ (ichchhaa) = desire\\ ##aaptuM##\ (aaptuM) = to get\\ ##dhanaJNjaya##\ (dhanaJNjaya) = O winner of wealth, Arjuna.\\ ##abhyaase##\ (abhyaase) = in practice\\ ##api##\ (api) = even if\\ ##asamarthaH##\ (asamarthaH) = unable\\ ##asi##\ (asi) = you are\\ ##matkarma##\ (matkarma) = My work\\ ##paramaH##\ (paramaH) = dedicated to\\ ##bhava##\ (bhava) = become\\ ##madarthaM##\ (madarthaM) = for My sake\\ ##api##\ (api) = even\\ ##karmaaNi##\ (karmaaNi) = work\\ ##kurvan.h##\ (kurvan.h) = performing\\ ##siddhiM##\ (siddhiM) = perfection\\ ##avaapsyasi##\ (avaapsyasi) = you will achieve.\\ ##atha##\ (atha) = even though\\ ##etat.h##\ (etat.h) = this\\ ##api##\ (api) = also\\ ##ashaktaH##\ (ashaktaH) = unable\\ ##asi##\ (asi) = you are\\ ##kartuM##\ (kartuM) = to perform\\ ##mat.h##\ (mat.h) = unto Me\\ ##yogaM##\ (yogaM) = in devotional service\\ ##aashritaH##\ (aashritaH) = taking refuge\\ ##sarvakarma##\ (sarvakarma) = of all activities\\ ##phala##\ (phala) = of the results\\ ##tyaagaM##\ (tyaagaM) = renunciation\\ ##tataH##\ (tataH) = then\\ ##kuru##\ (kuru) = do\\ ##yataatmavaan.h##\ (yataatmavaan.h) = self-situated.\\ ##shreyaH##\ (shreyaH) = better\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = knowledge\\ ##abhyaasaat.h##\ (abhyaasaat.h) = than practice\\ ##GYaanaat.h##\ (GYaanaat.h) = than knowledge\\ ##dhyaanaM##\ (dhyaanaM) = meditation\\ ##vishishhyate##\ (vishishhyate) = is considered better\\ ##dhyaanaat.h##\ (dhyaanaat.h) = than meditation\\ ##karmaphalatyaagaH##\ (karmaphalatyaagaH) = renunciation of the results of fruitive action\\ ##tyaagaat.h##\ (tyaagaat.h) = by such renunciation\\ ##shaantiH##\ (shaantiH) = peace\\ ##anantaraM##\ (anantaraM) = thereafter.\\ ##adveshhTaa##\ (adveshhTaa) = nonenvious\\ ##sarvabhuutaanaaM##\ (sarvabhuutaanaaM) = toward all living entities\\ ##maitraH##\ (maitraH) = friendly\\ ##karuNaH##\ (karuNaH) = kindly\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##nirmamaH##\ (nirmamaH) = with no sense of proprietorship\\ ##nirahaN^kaaraH##\ (nirahaN\^{}kaaraH) = without false ego\\ ##sama##\ (sama) = equal\\ ##duHkha##\ (duHkha) = in distress\\ ##sukhaH##\ (sukhaH) = and happiness\\ ##kshamii##\ (kshamii) = forgiving\\ ##santushhTaH##\ (santushhTaH) = satisfied\\ ##satataM##\ (satataM) = always\\ ##yogii##\ (yogii) = one engaged in devotion\\ ##yataatma##\ (yataatma) = self-controlled\\ ##dR^iDhanishchayaH##\ (dR\^{}iDhanishchayaH) = with determination\\ ##mayi##\ (mayi) = upon Me\\ ##arpita##\ (arpita) = engaged\\ ##manaH##\ (manaH) = mind\\ ##buddhiH##\ (buddhiH) = and intelligence\\ ##yaH##\ (yaH) = one who\\ ##madbhaktaH##\ (madbhaktaH) = My devotee\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##me##\ (me) = to Me\\ ##priyaH##\ (priyaH) = dear.\\ ##yasmaat.h##\ (yasmaat.h) = from whom\\ ##na##\ (na) = never\\ ##udvijate##\ (udvijate) = are agitated\\ ##lokaH##\ (lokaH) = people\\ ##lokaat.h##\ (lokaat.h) = from people\\ ##na##\ (na) = never\\ ##udvijate##\ (udvijate) = is disturbed\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##yaH##\ (yaH) = anyone who\\ ##harshha##\ (harshha) = from happiness\\ ##amarshha##\ (amarshha) = distress\\ ##bhaya##\ (bhaya) = fear\\ ##udvegaiH##\ (udvegaiH) = and anxiety\\ ##muktaH##\ (muktaH) = freed\\ ##yaH##\ (yaH) = who\\ ##saH##\ (saH) = anyone\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##me##\ (me) = to Me\\ ##priyaH##\ (priyaH) = very dear.\\ ##anapekshaH##\ (anapekshaH) = neutral\\ ##shuchiH##\ (shuchiH) = pure\\ ##dakshaH##\ (dakshaH) = expert\\ ##udaasiinaH##\ (udaasiinaH) = free from care\\ ##gatavyathaaH##\ (gatavyathaaH) = freed from all distress\\ ##sarvaarambha##\ (sarvaarambha) = of all endeavors\\ ##parityaagii##\ (parityaagii) = renouncer\\ ##yaH##\ (yaH) = anyone who\\ ##madbhaktaH##\ (madbhaktaH) = My devotee\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##me##\ (me) = to Me\\ ##priyaH##\ (priyaH) = very dear.\\ ##yaH##\ (yaH) = one who\\ ##na##\ (na) = never\\ ##hR^ishhyati##\ (hR\^{}ishhyati) = takes pleasure\\ ##na##\ (na) = never\\ ##dveshhTi##\ (dveshhTi) = grieves\\ ##na##\ (na) = never\\ ##shochati##\ (shochati) = laments\\ ##na##\ (na) = never\\ ##kaaN^kshati##\ (kaaN\^{}kshati) = desires\\ ##shubha##\ (shubha) = of the auspicious\\ ##ashubha##\ (ashubha) = and the inauspicious\\ ##parityaagii##\ (parityaagii) = renouncer\\ ##bhaktimaan.h##\ (bhaktimaan.h) = devotee\\ ##yaH##\ (yaH) = one who\\ ##saH##\ (saH) = he is\\ ##me##\ (me) = to Me\\ ##priyaH##\ (priyaH) = dear.\\ ##samaH##\ (samaH) = equal\\ ##shatrau##\ (shatrau) = to an enemy\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##mitre##\ (mitre) = to a friend\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##tathaa##\ (tathaa) = so\\ ##maana##\ (maana) = in honor\\ ##apamaanayoH##\ (apamaanayoH) = and dishonor\\ ##shiita##\ (shiita) = in cold\\ ##ushhNa##\ (ushhNa) = heat\\ ##sukha##\ (sukha) = happiness\\ ##duHkheshhu##\ (duHkheshhu) = and distress\\ ##samaH##\ (samaH) = equipoised\\ ##saN^gavivarjitaH##\ (saN\^{}gavivarjitaH) = free from all association\\ ##tulya##\ (tulya) = equal\\ ##nindaa##\ (nindaa) = in defamation\\ ##stutiH##\ (stutiH) = and repute\\ ##mauni##\ (mauni) = silent\\ ##santushhTaH##\ (santushhTaH) = satisfied\\ ##yenakenachit.h##\ (yenakenachit.h) = with anything\\ ##aniketaH##\ (aniketaH) = having no residence\\ ##sthira##\ (sthira) = fixed\\ ##matiH##\ (matiH) = determination\\ ##bhaktimaan.h##\ (bhaktimaan.h) = engaged in devotion\\ ##me##\ (me) = to Me\\ ##priyaH##\ (priyaH) = dear\\ ##naraH##\ (naraH) = a man.\\ ##ye##\ (ye) = those who\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##dharma##\ (dharma) = of religion\\ ##amR^itaM##\ (amR\^{}itaM) = nectar\\ ##idaM##\ (idaM) = this\\ ##yathaa##\ (yathaa) = as\\ ##uktaM##\ (uktaM) = said\\ ##paryupaasate##\ (paryupaasate) = completely engage\\ ##shraddadhaanaaH##\ (shraddadhaanaaH) = with faith\\ ##matparamaaH##\ (matparamaaH) = taking Me, the Supreme Lord, as everything\\ ##bhaktaH##\ (bhaktaH) = devotees\\ ##te##\ (te) = they\\ ##atiiva##\ (atiiva) = very, very\\ ##me##\ (me) = to Me\\ ##priyaH##\ (priyaH) = dear.\\ \medskip End of 12\.20 \medskip\hrule\medskip ##arjuna uvaacha##\ (arjuna uvaacha) = Arjuna said\\ ##prakR^itiM##\ (prakR\^{}itiM) = nature\\ ##purushhaM##\ (purushhaM) = the enjoyer\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##kshetraM##\ (kshetraM) = the field\\ ##kshetraGYaM##\ (kshetraGYaM) = the knower of the field\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##etat.h##\ (etat.h) = all this\\ ##vedituM##\ (vedituM) = to understand\\ ##ichchhaami##\ (ichchhaami) = I wish\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = knowledge\\ ##GYeyaM##\ (GYeyaM) = the object of knowledge\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##keshava##\ (keshava) = O KRishhNa\\ ##shriibhagavaanuvaacha##\ (shriibhagavaanuvaacha) = the Personality of Godhead said\\ ##idaM##\ (idaM) = this\\ ##shariiraM##\ (shariiraM) = body\\ ##kaunteya##\ (kaunteya) = O son of Kunti\\ ##kshetraM##\ (kshetraM) = the field\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##abhidhiiyate##\ (abhidhiiyate) = is called\\ ##etat.h##\ (etat.h) = this\\ ##yaH##\ (yaH) = one who\\ ##vetti##\ (vetti) = knows\\ ##taM##\ (taM) = he\\ ##praahuH##\ (praahuH) = is called\\ ##kshetraGYaH##\ (kshetraGYaH) = the knower of the field\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##tatvidaH##\ (tatvidaH) = by those who know this.\\ ##kshetraGYaM##\ (kshetraGYaM) = the knower of the field\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##api##\ (api) = certainly\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##viddhi##\ (viddhi) = know\\ ##sarva##\ (sarva) = all\\ ##kshetreshhu##\ (kshetreshhu) = in bodily fields\\ ##bhaarata##\ (bhaarata) = O son of Bharata\\ ##kshetra##\ (kshetra) = the field of activities (the body)\\ ##kshetraGYayoH##\ (kshetraGYayoH) = and the knower of the field\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = knowledge of\\ ##yat.h##\ (yat.h) = that which\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = knowledge\\ ##mataM##\ (mataM) = opinion\\ ##mama##\ (mama) = My.\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##kshetraM##\ (kshetraM) = field of activities\\ ##yat.h##\ (yat.h) = what\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##yaadR^ik.h##\ (yaadR\^{}ik.h) = as it is\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##yat.h##\ (yat.h) = having what\\ ##vikaari##\ (vikaari) = changes\\ ##yataH##\ (yataH) = from which\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##yat.h##\ (yat.h) = what\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##yaH##\ (yaH) = who\\ ##yat.h##\ (yat.h) = having what\\ ##prabhaavaH##\ (prabhaavaH) = influence\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##samaasena##\ (samaasena) = in summary\\ ##me##\ (me) = from Me\\ ##shR^iNu##\ (shR\^{}iNu) = understand.\\ ##R^ishhibhiH##\ (R\^{}ishhibhiH) = by the wise sages\\ ##bahudhaa##\ (bahudhaa) = in many ways\\ ##giitaM##\ (giitaM) = described\\ ##chhandobhiH##\ (chhandobhiH) = by Vedic hymns\\ ##vividhaiH##\ (vividhaiH) = various\\ ##pR^ithak.h##\ (pR\^{}ithak.h) = variously\\ ##brahmasuutra##\ (brahmasuutra) = of the Vedanta\\ ##padaiH##\ (padaiH) = by the aphorisms\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##hetumadbhiH##\ (hetumadbhiH) = with cause and effect\\ ##vinishchitaiH##\ (vinishchitaiH) = certain.\\ ##mahaabhuutaanii##\ (mahaabhuutaanii) = the great elements\\ ##ahaN^kaaraH##\ (ahaN\^{}kaaraH) = false ego\\ ##buddhiH##\ (buddhiH) = intelligence\\ ##avyaktaM##\ (avyaktaM) = the unmanifested\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##indriyaaNi##\ (indriyaaNi) = the senses\\ ##dashaikaM##\ (dashaikaM) = eleven\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##paJNcha##\ (paJNcha) = five\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##indriyagocharaaH##\ (indriyagocharaaH) = the objects of the senses\\ ##ichchhaa##\ (ichchhaa) = desire\\ ##dveshhaH##\ (dveshhaH) = hatred\\ ##sukhaM##\ (sukhaM) = happiness\\ ##duHkhaM##\ (duHkhaM) = distress\\ ##saN^ghaataH##\ (saN\^{}ghaataH) = the aggregate\\ ##chetanaa##\ (chetanaa) = living symptoms\\ ##dhR^itiH##\ (dhR\^{}itiH) = conviction\\ ##etat.h##\ (etat.h) = all this\\ ##kshetraM##\ (kshetraM) = the field of activities\\ ##samaasena##\ (samaasena) = in summary\\ ##savikaaraM##\ (savikaaraM) = with interactions\\ ##udaahR^itaM##\ (udaahR\^{}itaM) = exemplified.\\ ##amaanitvaM##\ (amaanitvaM) = humility\\ ##adambhitvaM##\ (adambhitvaM) = pridelessness\\ ##ahi.nsaa##\ (ahi.nsaa) = nonviolence\\ ##kshantiH##\ (kshantiH) = tolerance\\ ##aarjavaM##\ (aarjavaM) = simplicity\\ ##aachaaryopaasanaM##\ (aachaaryopaasanaM) = approaching a bona fide spiritual master\\ ##shauchaM##\ (shauchaM) = cleanliness\\ ##sthairyaM##\ (sthairyaM) = steadfastness\\ ##aatmavinigrahaH##\ (aatmavinigrahaH) = self-control\\ ##indriyaartheshhu##\ (indriyaartheshhu) = in the matter of the senses\\ ##vairaagyaM##\ (vairaagyaM) = renunciation\\ ##anahaN^kaaraH##\ (anahaN\^{}kaaraH) = being without false egoism\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##janma##\ (janma) = of birth\\ ##mR^ityu##\ (mR\^{}ityu) = death\\ ##jaraa##\ (jaraa) = old age\\ ##vyaadhi##\ (vyaadhi) = and disease\\ ##duHkha##\ (duHkha) = of the distress\\ ##doshha##\ (doshha) = the fault\\ ##anudarshanaM##\ (anudarshanaM) = observing\\ ##asaktiH##\ (asaktiH) = being without attachment\\ ##anabhishvaN^gaH##\ (anabhishvaN\^{}gaH) = being without association\\ ##putra##\ (putra) = for son\\ ##daaraa##\ (daaraa) = wife\\ ##gR^ihaadishhu##\ (gR\^{}ihaadishhu) = home, etc.\\ ##nityaM##\ (nityaM) = constant\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##samachittatvaM##\ (samachittatvaM) = equilibrium\\ ##ishhTa##\ (ishhTa) = the desirable\\ ##anishhTa##\ (anishhTa) = and undesirable\\ ##upapattishhu##\ (upapattishhu) = having obtained\\ ##mayi##\ (mayi) = unto Me\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##ananyayogena##\ (ananyayogena) = by unalloyed devotional service\\ ##bhaktiH##\ (bhaktiH) = devotion\\ ##avyabhichaariNii##\ (avyabhichaariNii) = without any break\\ ##vivikta##\ (vivikta) = to solitary\\ ##desha##\ (desha) = places\\ ##sevitvaM##\ (sevitvaM) = aspiring\\ ##aratiH##\ (aratiH) = being without attachment\\ ##janasa.nsadi##\ (janasa.nsadi) = to people in general\\ ##adhyaatma##\ (adhyaatma) = pertaining to the self\\ ##GYaana##\ (GYaana) = in knowledge\\ ##nityatvaM##\ (nityatvaM) = constancy\\ ##tattvaGYaana##\ (tattvaGYaana) = of knowledge of the truth\\ ##artha##\ (artha) = for the object\\ ##darshanaM##\ (darshanaM) = philosophy\\ ##etat.h##\ (etat.h) = all this\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = knowledge\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##proktaM##\ (proktaM) = declared\\ ##aGYaanaM##\ (aGYaanaM) = ignorance\\ ##yat.h##\ (yat.h) = that which\\ ##ataH##\ (ataH) = from this\\ ##anyathaa##\ (anyathaa) = other.\\ ##GYeyaM##\ (GYeyaM) = the knowable\\ ##yat.h##\ (yat.h) = which\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##pravakshyaami##\ (pravakshyaami) = I shall now explain\\ ##yat.h##\ (yat.h) = which\\ ##GYaatvaa##\ (GYaatvaa) = knowing\\ ##amR^itaM##\ (amR\^{}itaM) = nectar\\ ##ashnute##\ (ashnute) = one tastes\\ ##anaadi##\ (anaadi) = beginningless\\ ##matparaM##\ (matparaM) = subordinate to Me\\ ##brahma##\ (brahma) = spirit\\ ##na##\ (na) = neither\\ ##sat.h##\ (sat.h) = cause\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##asat.h##\ (asat.h) = effect\\ ##uchyate##\ (uchyate) = is said to be.\\ ##sarvataH##\ (sarvataH) = everywhere\\ ##paaNi##\ (paaNi) = hands\\ ##padaM##\ (padaM) = legs\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##sarvataH##\ (sarvataH) = everywhere\\ ##akshi##\ (akshi) = eyes\\ ##shiraH##\ (shiraH) = heads\\ ##mukhaM##\ (mukhaM) = faces\\ ##sarvataH##\ (sarvataH) = everywhere\\ ##shrutimat.h##\ (shrutimat.h) = having ears\\ ##loke##\ (loke) = in the world\\ ##sarvaM##\ (sarvaM) = everything\\ ##aavR^itya##\ (aavR\^{}itya) = covering\\ ##tishhThati##\ (tishhThati) = exists.\\ ##sarva##\ (sarva) = of all\\ ##indriya##\ (indriya) = senses\\ ##guNa##\ (guNa) = of the qualities\\ ##aabhaasaM##\ (aabhaasaM) = the original source\\ ##sarva##\ (sarva) = all\\ ##indriya##\ (indriya) = senses\\ ##vivarjitaM##\ (vivarjitaM) = being without\\ ##asaktaM##\ (asaktaM) = without attachment\\ ##sarvabhR^it.h##\ (sarvabhR\^{}it.h) = the maintainer of everyone\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##nirguNaM##\ (nirguNaM) = without material qualities\\ ##guNabhoktR^i##\ (guNabhoktR\^{}i) = master of the gunas\\ ##cha##\ (cha) = also.\\ ##bahiH##\ (bahiH) = outside\\ ##antaH##\ (antaH) = inside\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##bhuutaanaaM##\ (bhuutaanaaM) = of all living entities\\ ##acharaM##\ (acharaM) = not moving\\ ##charaM##\ (charaM) = moving\\ ##eva##\ (eva) = also\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##suukshmatvaat.h##\ (suukshmatvaat.h) = on account of being subtle\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##aviGYeyaM##\ (aviGYeyaM) = unknowable\\ ##duurasthaM##\ (duurasthaM) = far away\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##antike##\ (antike) = near\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that.\\ ##avibhaktaM##\ (avibhaktaM) = without division\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##bhuuteshhu##\ (bhuuteshhu) = in all living beings\\ ##vibhaktaM##\ (vibhaktaM) = divided\\ ##iva##\ (iva) = as if\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##sthitaM##\ (sthitaM) = situated\\ ##bhuutabhartR^i##\ (bhuutabhartR\^{}i) = the maintainer of all living entities\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##GYeyaM##\ (GYeyaM) = to be understood\\ ##grasishhNu##\ (grasishhNu) = devouring\\ ##prabhavishhNu##\ (prabhavishhNu) = developing\\ ##cha##\ (cha) = also.\\ ##jyotiishhaaM##\ (jyotiishhaaM) = in all luminous objects\\ ##api##\ (api) = also\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##jyotiH##\ (jyotiH) = the source of light\\ ##tamasaH##\ (tamasaH) = the darkness\\ ##paraM##\ (paraM) = beyond\\ ##uchyate##\ (uchyate) = is said\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = knowledge\\ ##GYeyaM##\ (GYeyaM) = to be known\\ ##GYaanagamyaM##\ (GYaanagamyaM) = to be approached by knowledge\\ ##hR^idi##\ (hR\^{}idi) = in the heart\\ ##sarvasya##\ (sarvasya) = of everyone\\ ##vishhThitaM##\ (vishhThitaM) = situated.\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##kshetraM##\ (kshetraM) = the field of activities (the body)\\ ##tathaa##\ (tathaa) = also\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = knowledge\\ ##GYeyaM##\ (GYeyaM) = the knowable\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##uktaM##\ (uktaM) = described\\ ##samaasataH##\ (samaasataH) = in summary\\ ##madbhaktaH##\ (madbhaktaH) = My devotee\\ ##etat.h##\ (etat.h) = all this\\ ##viGYaaya##\ (viGYaaya) = after understanding\\ ##madbhaavaaya##\ (madbhaavaaya) = to My nature\\ ##upapadyate##\ (upapadyate) = attains.\\ ##prakR^itiM##\ (prakR\^{}itiM) = material nature\\ ##purushhaM##\ (purushhaM) = the living entities\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##viddhi##\ (viddhi) = you must know\\ ##anaadi##\ (anaadi) = without beginning\\ ##ubhau##\ (ubhau) = both\\ ##api##\ (api) = also\\ ##vikaaraan.h##\ (vikaaraan.h) = transformations\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##guNaan.h##\ (guNaan.h) = the three modes of nature\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##viddhi##\ (viddhi) = know\\ ##prakR^iti##\ (prakR\^{}iti) = material nature\\ ##sambhavaan.h##\ (sambhavaan.h) = produced of.\\ ##kaarya##\ (kaarya) = of effect\\ ##kaaraNa##\ (kaaraNa) = and cause\\ ##kartR^itve##\ (kartR\^{}itve) = in the matter of creation\\ ##hetuH##\ (hetuH) = the instrument\\ ##prakR^itiH##\ (prakR\^{}itiH) = material nature\\ ##uchyate##\ (uchyate) = is said to be\\ ##purushhaH##\ (purushhaH) = the living entity\\ ##sukha##\ (sukha) = of happiness\\ ##duHkhaanaaM##\ (duHkhaanaaM) = and distress\\ ##bhoktR^itve##\ (bhoktR\^{}itve) = in enjoyment\\ ##hetuH##\ (hetuH) = the instrument\\ ##uchyate##\ (uchyate) = is said to be.\\ ##purushhaH##\ (purushhaH) = the living entity\\ ##prakR^itisthaH##\ (prakR\^{}itisthaH) = being situated in the material energy\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##bhuN^kte##\ (bhuN\^{}kte) = enjoys\\ ##prakR^itijaan.h##\ (prakR\^{}itijaan.h) = produced by the material nature\\ ##guNaan.h##\ (guNaan.h) = the modes of nature\\ ##karaNaM##\ (karaNaM) = the cause\\ ##guNasaN^gaH##\ (guNasaN\^{}gaH) = the association with the modes of nature\\ ##asya##\ (asya) = of the living entity\\ ##sadasat.h##\ (sadasat.h) = in good and bad\\ ##yoni##\ (yoni) = species of life\\ ##janmasu##\ (janmasu) = in births.\\ ##upadrashhTaa##\ (upadrashhTaa) = overseer\\ ##anumantaa##\ (anumantaa) = permitter\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##bhartaa##\ (bhartaa) = master\\ ##bhoktaa##\ (bhoktaa) = supreme enjoyer\\ ##maheshvaraH##\ (maheshvaraH) = the Supreme Lord\\ ##paramaatma##\ (paramaatma) = the Supersoul\\ ##iti##\ (iti) = also\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##api##\ (api) = indeed\\ ##uktaH##\ (uktaH) = is said\\ ##dehe##\ (dehe) = in the body\\ ##asmin.h##\ (asmin.h) = this\\ ##purushhaH##\ (purushhaH) = enjoyer\\ ##paraH##\ (paraH) = transcendental.\\ ##yaH##\ (yaH) = anyone who\\ ##evaM##\ (evaM) = thus\\ ##vetti##\ (vetti) = understands\\ ##purushhaM##\ (purushhaM) = the living entity\\ ##prakR^itiM##\ (prakR\^{}itiM) = material nature\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##guNaiH##\ (guNaiH) = the modes of material nature\\ ##saha##\ (saha) = with\\ ##sarvathaa##\ (sarvathaa) = in all ways\\ ##vartamaanaH##\ (vartamaanaH) = being situated\\ ##api##\ (api) = in spite of\\ ##na##\ (na) = never\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##bhuuyaH##\ (bhuuyaH) = again\\ ##abhijaayate##\ (abhijaayate) = takes his birth.\\ ##dhyaanena##\ (dhyaanena) = by meditation\\ ##aatmani##\ (aatmani) = within the self\\ ##pashyanti##\ (pashyanti) = see\\ ##kechit.h##\ (kechit.h) = some\\ ##aatmaanaM##\ (aatmaanaM) = the Supersoul\\ ##aatmanaa##\ (aatmanaa) = by the mind\\ ##anye##\ (anye) = others\\ ##saaN^khyena##\ (saaN\^{}khyena) = of philosophical discussion\\ ##yogena##\ (yogena) = by the yoga system\\ ##karmayogeNa##\ (karmayogeNa) = by activities without fruitive desire\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##apare##\ (apare) = others.\\ ##anye##\ (anye) = others\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##evaM##\ (evaM) = thus\\ ##ajaanantaH##\ (ajaanantaH) = without spiritual knowledge\\ ##shrutvaa##\ (shrutvaa) = by hearing\\ ##anyebhyaH##\ (anyebhyaH) = from others\\ ##upaasate##\ (upaasate) = begin to worship\\ ##te##\ (te) = they\\ ##api##\ (api) = also\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##atitaranti##\ (atitaranti) = transcend\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##mR^ityuM##\ (mR\^{}ityuM) = the path of death\\ ##shrutiparaayaNaaH##\ (shrutiparaayaNaaH) = inclined to the process of hearing.\\ ##yaavat.h##\ (yaavat.h) = whatever\\ ##saJNjaayate##\ (saJNjaayate) = comes into being\\ ##kiJNchit.h##\ (kiJNchit.h) = anything\\ ##sattvaM##\ (sattvaM) = existence\\ ##sthaavara##\ (sthaavara) = not moving\\ ##jaN^gamaM##\ (jaN\^{}gamaM) = moving\\ ##kshetra##\ (kshetra) = of the body\\ ##kshetraGYa##\ (kshetraGYa) = and the knower of the body\\ ##sa.nyogaat.h##\ (sa.nyogaat.h) = by the union between\\ ##tadviddhi##\ (tadviddhi) = you must know it\\ ##bharatarshhabha##\ (bharatarshhabha) = O chief of the Bharatas.\\ ##samaM##\ (samaM) = equally\\ ##sarveshhu##\ (sarveshhu) = in all\\ ##bhuuteshhu##\ (bhuuteshhu) = living entities\\ ##tishhThantaM##\ (tishhThantaM) = residing\\ ##parameshvaraM##\ (parameshvaraM) = the Supersoul\\ ##vinashyatsu##\ (vinashyatsu) = in the destructible\\ ##avinashyantaM##\ (avinashyantaM) = not destroyed\\ ##yaH##\ (yaH) = anyone who\\ ##pashyati##\ (pashyati) = sees\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##pashyati##\ (pashyati) = actually sees.\\ ##samaM##\ (samaM) = equally\\ ##pashyan.h##\ (pashyan.h) = seeing\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##sarvatra##\ (sarvatra) = everywhere\\ ##samavasthitaM##\ (samavasthitaM) = equally situated\\ ##iishvaraM##\ (iishvaraM) = the Supersoul\\ ##na##\ (na) = does not\\ ##hinasti##\ (hinasti) = degrade\\ ##aatmanaa##\ (aatmanaa) = by the mind\\ ##aatmaanaM##\ (aatmaanaM) = the soul\\ ##tataH##\ (tataH) = then\\ ##yaati##\ (yaati) = reaches\\ ##paraaM##\ (paraaM) = the transcendental\\ ##gatiM##\ (gatiM) = destination.\\ ##prakR^ityaa##\ (prakR\^{}ityaa) = by material nature\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##karmaaNi##\ (karmaaNi) = activities\\ ##kriyamaaNaani##\ (kriyamaaNaani) = being performed\\ ##sarvashaH##\ (sarvashaH) = in all respects\\ ##yaH##\ (yaH) = anyone who\\ ##pashyati##\ (pashyati) = sees\\ ##tathaa##\ (tathaa) = also\\ ##aatmaanaM##\ (aatmaanaM) = himself\\ ##akartaaraM##\ (akartaaraM) = the nondoer\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##pashyati##\ (pashyati) = sees perfectly.\\ ##yadaa##\ (yadaa) = when\\ ##bhuuta##\ (bhuuta) = of living entities\\ ##pR^ithagbhaavaM##\ (pR\^{}ithagbhaavaM) = separated identities\\ ##ekasthaM##\ (ekasthaM) = situated in one\\ ##anupashyati##\ (anupashyati) = one tries to see through authority\\ ##tataH eva##\ (tataH eva) = thereafter\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##vistaaraM##\ (vistaaraM) = the expansion\\ ##brahma##\ (brahma) = the Absolute\\ ##sampadyate##\ (sampadyate) = he attains\\ ##tadaa##\ (tadaa) = at that time.\\ ##anaaditvaat.h##\ (anaaditvaat.h) = due to eternity\\ ##nirguNatvaat.h##\ (nirguNatvaat.h) = due to being transcendental\\ ##parama##\ (parama) = beyond material nature\\ ##aatmaa##\ (aatmaa) = spirit\\ ##ayaM##\ (ayaM) = this\\ ##avyayaH##\ (avyayaH) = inexhaustible\\ ##shariirasthaH##\ (shariirasthaH) = dwelling in the body\\ ##api##\ (api) = though\\ ##kaunteya##\ (kaunteya) = O son of Kunti\\ ##na karoti##\ (na karoti) = never does anything\\ ##na lipyate##\ (na lipyate) = nor is he entangled.\\ ##yathaa##\ (yathaa) = as\\ ##sarvagataM##\ (sarvagataM) = all-pervading\\ ##saukshmyaat.h##\ (saukshmyaat.h) = due to being subtle\\ ##aakaashaM##\ (aakaashaM) = the sky\\ ##na##\ (na) = never\\ ##upalipyate##\ (upalipyate) = mixes\\ ##sarvatra##\ (sarvatra) = everywhere\\ ##avasthitaH##\ (avasthitaH) = situated\\ ##dehe##\ (dehe) = in the body\\ ##tathaa##\ (tathaa) = so\\ ##aatmaa##\ (aatmaa) = the self\\ ##na##\ (na) = never\\ ##upalipyate##\ (upalipyate) = mixes.\\ ##yathaa##\ (yathaa) = as\\ ##prakaashayati##\ (prakaashayati) = illuminates\\ ##ekaH##\ (ekaH) = one\\ ##kR^itsnaM##\ (kR\^{}itsnaM) = the whole\\ ##lokaM##\ (lokaM) = universe\\ ##imaM##\ (imaM) = this\\ ##raviH##\ (raviH) = sun\\ ##kshetraM##\ (kshetraM) = this body\\ ##kshetrii##\ (kshetrii) = the soul\\ ##tathaa##\ (tathaa) = similarly\\ ##kR^itsnaM##\ (kR\^{}itsnaM) = all\\ ##prakaashayati##\ (prakaashayati) = illuminates\\ ##bhaarata##\ (bhaarata) = O son of Bharata.\\ ##kshetra##\ (kshetra) = of the body\\ ##kshetraGYayoH##\ (kshetraGYayoH) = of the proprietor of the body\\ ##evaM##\ (evaM) = thus\\ ##antaraM##\ (antaraM) = the difference\\ ##GYaanachakshushhaa##\ (GYaanachakshushhaa) = by the vision of knowledge\\ ##bhuuta##\ (bhuuta) = of the living entity\\ ##prakR^iti##\ (prakR\^{}iti) = from material nature\\ ##mokshaM##\ (mokshaM) = the liberation\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##ye##\ (ye) = those who\\ ##viduH##\ (viduH) = know\\ ##yaanti##\ (yaanti) = approach\\ ##te##\ (te) = they\\ ##paraM##\ (paraM) = the Supreme.\\ \medskip End of 13\.35 \medskip\hrule\medskip ##shriibhagavaanuvaacha##\ (shriibhagavaanuvaacha) = the Supreme Personality of Godhead said\\ ##paraM##\ (paraM) = transcendental\\ ##bhuuyaH##\ (bhuuyaH) = again\\ ##pravakshyaami##\ (pravakshyaami) = I shall speak\\ ##GYaanaanaaM##\ (GYaanaanaaM) = of all knowledge\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = knowledge\\ ##uttamaM##\ (uttamaM) = the supreme\\ ##yat.h##\ (yat.h) = which\\ ##GYaatvaa##\ (GYaatvaa) = knowing\\ ##munayaH##\ (munayaH) = the sages\\ ##sarve##\ (sarve) = all\\ ##paraM##\ (paraM) = transcendental\\ ##siddhiM##\ (siddhiM) = perfection\\ ##itaH##\ (itaH) = from this world\\ ##gataaH##\ (gataaH) = attained.\\ ##idaM##\ (idaM) = this\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = knowledge\\ ##upaashritya##\ (upaashritya) = taking shelter of\\ ##mama##\ (mama) = My\\ ##saadharmyaM##\ (saadharmyaM) = same nature\\ ##aagataH##\ (aagataH) = having attained\\ ##sarge.api##\ (sarge.api) = even in the creation\\ ##na##\ (na) = never\\ ##upajaayante##\ (upajaayante) = are born\\ ##pralaye##\ (pralaye) = in the annihilation\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##vyathanti##\ (vyathanti) = are disturbed\\ ##cha##\ (cha) = also.\\ ##mama##\ (mama) = My\\ ##yoniH##\ (yoniH) = source of birth\\ ##mahat.h##\ (mahat.h) = the total material existence\\ ##brahma##\ (brahma) = supreme\\ ##tasmin.h##\ (tasmin.h) = in that\\ ##garbhaM##\ (garbhaM) = pregnancy\\ ##dadhaami##\ (dadhaami) = create\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##sambhavaH##\ (sambhavaH) = the possibility\\ ##sarvabhuutaanaaM##\ (sarvabhuutaanaaM) = of all living entities\\ ##tataH##\ (tataH) = thereafter\\ ##bhavati##\ (bhavati) = becomes\\ ##bhaarata##\ (bhaarata) = O son of Bharata.\\ ##sarvayonishhu##\ (sarvayonishhu) = in all species of life\\ ##kaunteya##\ (kaunteya) = O son of Kunti\\ ##muurtayaH##\ (muurtayaH) = forms\\ ##sambhavanti##\ (sambhavanti) = they appear\\ ##yaH##\ (yaH) = which\\ ##taasaaM##\ (taasaaM) = of all of them\\ ##brahma##\ (brahma) = the supreme\\ ##mahadyoniH##\ (mahadyoniH) = source of birth in the material substance\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##biijapradaH##\ (biijapradaH) = the seed-giving\\ ##pitaa##\ (pitaa) = father.\\ ##sattvaM##\ (sattvaM) = the mode of goodness\\ ##rajaH##\ (rajaH) = the mode of passion\\ ##tamaH##\ (tamaH) = the mode of ignorance\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##guNaaH##\ (guNaaH) = the qualities\\ ##prakR^iti##\ (prakR\^{}iti) = material nature\\ ##sambhavaaH##\ (sambhavaaH) = produced of\\ ##nibadhnanti##\ (nibadhnanti) = do condition\\ ##mahaabaaho##\ (mahaabaaho) = O mighty-armed one\\ ##dehe##\ (dehe) = in this body\\ ##dehiinaM##\ (dehiinaM) = the living entity\\ ##avyayaM##\ (avyayaM) = eternal.\\ ##tatra##\ (tatra) = there\\ ##sattvaM##\ (sattvaM) = the mode of goodness\\ ##nirmalatvaat.h##\ (nirmalatvaat.h) = being purest in the material world\\ ##prakaashakaM##\ (prakaashakaM) = illuminating\\ ##anaamayaM##\ (anaamayaM) = without any sinful reaction\\ ##sukha##\ (sukha) = with happiness\\ ##saN^gena##\ (saN\^{}gena) = by association\\ ##badhnaati##\ (badhnaati) = conditions\\ ##GYaana##\ (GYaana) = with knowledge\\ ##saN^gena##\ (saN\^{}gena) = by association\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##anagha##\ (anagha) = O sinless one.\\ ##rajaH##\ (rajaH) = the mode of passion\\ ##raagaatmakaM##\ (raagaatmakaM) = born of desire or lust\\ ##viddhi##\ (viddhi) = know\\ ##tR^ishhNaa##\ (tR\^{}ishhNaa) = with hankering\\ ##saN^ga##\ (saN\^{}ga) = association\\ ##samudbhavaM##\ (samudbhavaM) = produced of\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##nibadhnaati##\ (nibadhnaati) = binds\\ ##kaunteya##\ (kaunteya) = O son of Kunti\\ ##karmasaN^gena##\ (karmasaN\^{}gena) = by association with fruitive activity\\ ##dehinaM##\ (dehinaM) = the embodied.\\ ##tamaH##\ (tamaH) = the mode of ignorance\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##aGYaanajaM##\ (aGYaanajaM) = produced of ignorance\\ ##viddhi##\ (viddhi) = know\\ ##mohanaM##\ (mohanaM) = the delusion\\ ##sarvadehinaaM##\ (sarvadehinaaM) = of all embodied beings\\ ##pramaada##\ (pramaada) = with madness\\ ##alasya##\ (alasya) = indolence\\ ##nidraabhiH##\ (nidraabhiH) = and sleep\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##nibadhnaati##\ (nibadhnaati) = binds\\ ##bhaarata##\ (bhaarata) = O son of Bharata.\\ ##sattvaM##\ (sattvaM) = the mode of goodness\\ ##sukhe##\ (sukhe) = in happiness\\ ##saJNjayati##\ (saJNjayati) = binds\\ ##rajaH##\ (rajaH) = the mode of passion\\ ##karmaaNi##\ (karmaaNi) = in fruitive activity\\ ##bhaarata##\ (bhaarata) = O son of Bharata\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = knowledge\\ ##aavR^itya##\ (aavR\^{}itya) = covering\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##tamaH##\ (tamaH) = the mode of ignorance\\ ##pramaade##\ (pramaade) = in madness\\ ##saJNjayati##\ (saJNjayati) = binds\\ ##uta##\ (uta) = it is said.\\ ##rajaH##\ (rajaH) = the mode of passion\\ ##tamaH##\ (tamaH) = the mode of ignorance\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##abhibhuuya##\ (abhibhuuya) = surpassing\\ ##sattvaM##\ (sattvaM) = the mode of goodness\\ ##bhavati##\ (bhavati) = becomes prominent\\ ##bhaarata##\ (bhaarata) = O son of Bharata\\ ##rajaH##\ (rajaH) = the mode of passion\\ ##sattvaM##\ (sattvaM) = the mode of goodness\\ ##tamaH##\ (tamaH) = the mode of ignorance\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##eva##\ (eva) = like that\\ ##tamaH##\ (tamaH) = the mode of ignorance\\ ##sattvaM##\ (sattvaM) = the mode of goodness\\ ##rajaH##\ (rajaH) = the mode of passion\\ ##tathaa##\ (tathaa) = thus.\\ ##sarvadvaareshhu##\ (sarvadvaareshhu) = in all the gates\\ ##dehe.asmin.h##\ (dehe.asmin.h) = in this body\\ ##prakaashaH##\ (prakaashaH) = the quality of illumination\\ ##upajaayate##\ (upajaayate) = develops\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = knowledge\\ ##yadaa##\ (yadaa) = when\\ ##tadaa##\ (tadaa) = at that time\\ ##vidyaat.h##\ (vidyaat.h) = know\\ ##vivR^iddhaM##\ (vivR\^{}iddhaM) = increased\\ ##sattvaM##\ (sattvaM) = the mode of goodness\\ ##ityuta##\ (ityuta) = thus it is said.\\ ##lobhaH##\ (lobhaH) = greed\\ ##pravR^ittiH##\ (pravR\^{}ittiH) = activity\\ ##aarambhaH##\ (aarambhaH) = endeavor\\ ##karmaNaaM##\ (karmaNaaM) = in activities\\ ##ashamaH##\ (ashamaH) = uncontrollable\\ ##spR^ihaa##\ (spR\^{}ihaa) = desire\\ ##rajasi##\ (rajasi) = of the mode of passion\\ ##etaani##\ (etaani) = all these\\ ##jaayante##\ (jaayante) = develop\\ ##vivR^iddhe##\ (vivR\^{}iddhe) = when there is an excess\\ ##bharatarshhabha##\ (bharatarshhabha) = O chief of the descendants of Bharata.\\ ##aprakaashaH##\ (aprakaashaH) = darkness\\ ##apravR^ittiH##\ (apravR\^{}ittiH) = inactivity\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##pramaadaH##\ (pramaadaH) = madness\\ ##mohaH##\ (mohaH) = illusion\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##tamasi##\ (tamasi) = the mode of ignorance\\ ##etaani##\ (etaani) = these\\ ##jaayante##\ (jaayante) = are manifested\\ ##vivR^iddhe##\ (vivR\^{}iddhe) = when developed\\ ##kurunandana##\ (kurunandana) = O son of Kuru.\\ ##yadaa##\ (yadaa) = when\\ ##sattve##\ (sattve) = the mode of goodness\\ ##pravR^iddhe##\ (pravR\^{}iddhe) = developed\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##pralayaM##\ (pralayaM) = dissolution\\ ##yaati##\ (yaati) = goes\\ ##dehabhR^it.h##\ (dehabhR\^{}it.h) = the embodied\\ ##tadaa##\ (tadaa) = at that time\\ ##uttamavidaaM##\ (uttamavidaaM) = of the great sages\\ ##lokaan.h##\ (lokaan.h) = the planets\\ ##amalaan.h##\ (amalaan.h) = pure\\ ##pratipadyate##\ (pratipadyate) = attains.\\ ##rajasi##\ (rajasi) = in passion\\ ##pralayaM##\ (pralayaM) = dissolution\\ ##gatvaa##\ (gatvaa) = attaining\\ ##karmasaN^gishhu##\ (karmasaN\^{}gishhu) = in the association of those engaged in fruitive activities\\ ##jaayate##\ (jaayate) = takes birth\\ ##tathaa##\ (tathaa) = similarly\\ ##praliinaH##\ (praliinaH) = being dissolved\\ ##tamasi##\ (tamasi) = in ignorance\\ ##muuDhayonishhu##\ (muuDhayonishhu) = in animal species\\ ##jaayate##\ (jaayate) = takes birth.\\ ##karmaNaH##\ (karmaNaH) = of work\\ ##sukR^itasya##\ (sukR\^{}itasya) = pious\\ ##aahuH##\ (aahuH) = is said\\ ##saattvikaM##\ (saattvikaM) = in the mode of goodness\\ ##nirmalaM##\ (nirmalaM) = purified\\ ##phalaM##\ (phalaM) = the result\\ ##rajasaH##\ (rajasaH) = of the mode of passion\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##phalaM##\ (phalaM) = the result\\ ##duHkhaM##\ (duHkhaM) = misery\\ ##aGYaanaM##\ (aGYaanaM) = nonsense\\ ##tamasaH##\ (tamasaH) = of the mode of ignorance\\ ##phalaM##\ (phalaM) = the result.\\ ##sattvaat.h##\ (sattvaat.h) = from the mode of goodness\\ ##saJNjaayate##\ (saJNjaayate) = develops\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = knowledge\\ ##rajasaH##\ (rajasaH) = from the mode of passion\\ ##lobhaH##\ (lobhaH) = greed\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##pramaada##\ (pramaada) = madness\\ ##mohau##\ (mohau) = and illusion\\ ##tamasaH##\ (tamasaH) = from the mode of ignorance\\ ##bhavataH##\ (bhavataH) = develop\\ ##aGYaanaM##\ (aGYaanaM) = nonsense\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##cha##\ (cha) = also.\\ ##uurdhvaM##\ (uurdhvaM) = upwards\\ ##gachchhanti##\ (gachchhanti) = go\\ ##sattvasthaaH##\ (sattvasthaaH) = those situated in the mode of goodness\\ ##madhye##\ (madhye) = in the middle\\ ##tishhThanti##\ (tishhThanti) = dwell\\ ##raajasaaH##\ (raajasaaH) = those situated in the mode of passion\\ ##jaghanya##\ (jaghanya) = of abominable\\ ##guNa##\ (guNa) = quality\\ ##vR^ittisthaaH##\ (vR\^{}ittisthaaH) = whose occupation\\ ##adhaH##\ (adhaH) = down\\ ##gachchhanti##\ (gachchhanti) = go\\ ##taamasaaH##\ (taamasaaH) = persons in the mode of ignorance.\\ ##na##\ (na) = no\\ ##anyaM##\ (anyaM) = other\\ ##guNebhyaH##\ (guNebhyaH) = than the qualities\\ ##kartaaraM##\ (kartaaraM) = performer\\ ##yadaa##\ (yadaa) = when\\ ##drashhTaa##\ (drashhTaa) = a seer\\ ##anupashyati##\ (anupashyati) = sees properly\\ ##guNebhyaH##\ (guNebhyaH) = to the modes of nature\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##paraM##\ (paraM) = transcendental\\ ##vetti##\ (vetti) = knows\\ ##mad.hbhaavaM##\ (mad.hbhaavaM) = to My spiritual nature\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##adhigachchhati##\ (adhigachchhati) = is promoted.\\ ##guNaan.h##\ (guNaan.h) = qualities\\ ##etaan.h##\ (etaan.h) = all these\\ ##atiitya##\ (atiitya) = transcending\\ ##triin.h##\ (triin.h) = three\\ ##dehii##\ (dehii) = the embodied\\ ##deha##\ (deha) = the body\\ ##samudbhavaan.h##\ (samudbhavaan.h) = produced of\\ ##janma##\ (janma) = of birth\\ ##mR^ityu##\ (mR\^{}ityu) = death\\ ##jaraa##\ (jaraa) = and old age\\ ##duHkhaiH##\ (duHkhaiH) = the distresses\\ ##vimuktaH##\ (vimuktaH) = being freed from\\ ##amR^itaM##\ (amR\^{}itaM) = nectar\\ ##ashnute##\ (ashnute) = he enjoys.\\ ##arjuna uvaacha##\ (arjuna uvaacha) = Arjuna said\\ ##kaiH##\ (kaiH) = by which\\ ##liN^gaiH##\ (liN\^{}gaiH) = symptoms\\ ##triin.h##\ (triin.h) = three\\ ##guNaan.h##\ (guNaan.h) = qualities\\ ##etaan.h##\ (etaan.h) = all these\\ ##atiitaH##\ (atiitaH) = having transcended\\ ##bhavati##\ (bhavati) = is\\ ##prabho##\ (prabho) = O my Lord\\ ##kiM##\ (kiM) = what\\ ##aachaaraH##\ (aachaaraH) = behavior\\ ##kathaM##\ (kathaM) = how\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##etaan.h##\ (etaan.h) = these\\ ##triin.h##\ (triin.h) = three\\ ##guNaan.h##\ (guNaan.h) = qualities\\ ##ativartate##\ (ativartate) = transcends.\\ ##shriibhagavaanuvaacha##\ (shriibhagavaanuvaacha) = the Supreme Personality of Godhead said\\ ##prakaashaM##\ (prakaashaM) = illumination\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##pravR^ittiM##\ (pravR\^{}ittiM) = attachment\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##mohaM##\ (mohaM) = illusion\\ ##eva cha##\ (eva cha) = also\\ ##paaNDava##\ (paaNDava) = O son of Pandu\\ ##na dveshhTi##\ (na dveshhTi) = does not hate\\ ##sampravR^ittaani##\ (sampravR\^{}ittaani) = although developed\\ ##na nivR^ittaani##\ (na nivR\^{}ittaani) = nor stopping development\\ ##kaaN^kshati##\ (kaaN\^{}kshati) = desires\\ ##udaasiinavat.h##\ (udaasiinavat.h) = as if neutral\\ ##aasiinaH##\ (aasiinaH) = situated\\ ##guNaiH##\ (guNaiH) = by the qualities\\ ##yaH##\ (yaH) = one who\\ ##na##\ (na) = never\\ ##vichaalyate##\ (vichaalyate) = is agitated\\ ##guNaaH##\ (guNaaH) = the qualities\\ ##vartante##\ (vartante) = are acting\\ ##ityevaM##\ (ityevaM) = knowing thus\\ ##yaH##\ (yaH) = one who\\ ##avatishhThati##\ (avatishhThati) = remains\\ ##na##\ (na) = never\\ ##iN^gate##\ (iN\^{}gate) = flickers\\ ##sama##\ (sama) = equal\\ ##duHkha##\ (duHkha) = in distress\\ ##sukhaH##\ (sukhaH) = and happiness\\ ##svasthaH##\ (svasthaH) = being situated in himself\\ ##sama##\ (sama) = equally\\ ##loshhTa##\ (loshhTa) = a lump of earth\\ ##ashma##\ (ashma) = stone\\ ##kaaJNchanaH##\ (kaaJNchanaH) = gold\\ ##tulya##\ (tulya) = equally disposed\\ ##priya##\ (priya) = to the dear\\ ##apriyaH##\ (apriyaH) = and the undesirable\\ ##dhiiraH##\ (dhiiraH) = steady\\ ##tulya##\ (tulya) = equal\\ ##nindaa##\ (nindaa) = in defamation\\ ##aatmasa.nstutiH##\ (aatmasa.nstutiH) = and praise of himself\\ ##maana##\ (maana) = in honor\\ ##apamaanayoH##\ (apamaanayoH) = and dishonor\\ ##tulyaH##\ (tulyaH) = equal\\ ##tulyaH##\ (tulyaH) = equal\\ ##mitra##\ (mitra) = of friends\\ ##ari##\ (ari) = and enemies\\ ##pakshayoH##\ (pakshayoH) = to the parties\\ ##sarva##\ (sarva) = of all\\ ##aarambha##\ (aarambha) = endeavors\\ ##parityaagii##\ (parityaagii) = renouncer\\ ##guNaatiitaH##\ (guNaatiitaH) = transcendental to the material modes of nature\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##uchyate##\ (uchyate) = is said to be.\\ ##maaM##\ (maaM) = unto Me\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##yaH##\ (yaH) = a person who\\ ##avyabhichaareNa##\ (avyabhichaareNa) = without fail\\ ##bhaktiyogena##\ (bhaktiyogena) = by devotional service\\ ##sevate##\ (sevate) = renders service\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##guNaan.h##\ (guNaan.h) = the modes of material nature\\ ##samatitya##\ (samatitya) = transcending\\ ##etaan.h##\ (etaan.h) = all these\\ ##brahmabhuyaaya##\ (brahmabhuyaaya) = elevated to the Brahman platform\\ ##kalpate##\ (kalpate) = becomes.\\ ##brahmaNaH##\ (brahmaNaH) = of the impersonal brahmajyoti\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##pratishhThaa##\ (pratishhThaa) = the rest\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am\\ ##amR^itasya##\ (amR\^{}itasya) = of the immortal\\ ##avyayasya##\ (avyayasya) = of the imperishable\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##shaashvatasya##\ (shaashvatasya) = of the eternal\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##dharmasya##\ (dharmasya) = of the constitutional position\\ ##sukhasya##\ (sukhasya) = of happiness\\ ##aikaantikasya##\ (aikaantikasya) = ultimate\\ ##cha##\ (cha) = also.\\ \medskip End of 14\.27 \medskip\hrule\medskip ##shriibhagavaanuvaacha##\ (shriibhagavaanuvaacha) = the Supreme Personality of Godhead said\\ ##uurdhvamuulaM##\ (uurdhvamuulaM) = with roots above\\ ##adhaH##\ (adhaH) = downwards\\ ##shaakhaM##\ (shaakhaM) = branches\\ ##ashvatthaM##\ (ashvatthaM) = a banyan tree\\ ##praahuH##\ (praahuH) = is said\\ ##avyayaM##\ (avyayaM) = eternal\\ ##chhandaa.nsi##\ (chhandaa.nsi) = the Vedic hymns\\ ##yasya##\ (yasya) = of which\\ ##parNaani##\ (parNaani) = the leaves\\ ##yaH##\ (yaH) = anyone who\\ ##taM##\ (taM) = that\\ ##veda##\ (veda) = knows\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##vedavit.h##\ (vedavit.h) = the knower of the Vedas.\\ ##adhaH##\ (adhaH) = downward\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##uurdhvaM##\ (uurdhvaM) = upward\\ ##prasR^itaaH##\ (prasR\^{}itaaH) = extended\\ ##tasya##\ (tasya) = its\\ ##shaakhaaH##\ (shaakhaaH) = branches\\ ##guNa##\ (guNa) = by the modes of material nature\\ ##pravR^iddhaaH##\ (pravR\^{}iddhaaH) = developed\\ ##vishhaya##\ (vishhaya) = sense objects\\ ##pravaalaaH##\ (pravaalaaH) = twigs\\ ##adhaH##\ (adhaH) = downward\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##muulaani##\ (muulaani) = roots\\ ##anusantataani##\ (anusantataani) = extended\\ ##karma##\ (karma) = to work\\ ##anubandhiini##\ (anubandhiini) = bound\\ ##manushhyaloke##\ (manushhyaloke) = in the world of human society.\\ ##na##\ (na) = not\\ ##ruupaM##\ (ruupaM) = the form\\ ##asya##\ (asya) = of this tree\\ ##iha##\ (iha) = in this world\\ ##tathaa##\ (tathaa) = also\\ ##upalabhyate##\ (upalabhyate) = can be perceived\\ ##na##\ (na) = never\\ ##antaH##\ (antaH) = end\\ ##na##\ (na) = never\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##aadiH##\ (aadiH) = beginning\\ ##na##\ (na) = never\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##sampratishhThaa##\ (sampratishhThaa) = the foundation\\ ##ashvatthaM##\ (ashvatthaM) = banyan tree\\ ##enaM##\ (enaM) = this\\ ##suviruuDha##\ (suviruuDha) = strongly\\ ##muulaM##\ (muulaM) = rooted\\ ##asaN^gashastreNa##\ (asaN\^{}gashastreNa) = by the weapon of detachment\\ ##dR^iDhena##\ (dR\^{}iDhena) = strong\\ ##chhittva##\ (chhittva) = cutting\\ ##tataH##\ (tataH) = thereafter\\ ##padaM##\ (padaM) = situation\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##parimaargitavyaM##\ (parimaargitavyaM) = has to be searched out\\ ##yasmin.h##\ (yasmin.h) = where\\ ##gataaH##\ (gataaH) = going\\ ##na##\ (na) = never\\ ##nivartanti##\ (nivartanti) = they come back\\ ##bhuuyaH##\ (bhuuyaH) = again\\ ##taM##\ (taM) = to Him\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##aadyaM##\ (aadyaM) = original\\ ##purushhaM##\ (purushhaM) = the Personality of Godhead\\ ##prapadye##\ (prapadye) = surrender\\ ##yataH##\ (yataH) = from whom\\ ##pravR^ittiH##\ (pravR\^{}ittiH) = the beginning\\ ##prasR^itaa##\ (prasR\^{}itaa) = extended\\ ##puraaNii##\ (puraaNii) = very old.\\ ##niH##\ (niH) = without\\ ##maana##\ (maana) = false prestige\\ ##mohaH##\ (mohaH) = and illusion\\ ##jita##\ (jita) = having conquered\\ ##saN^ga##\ (saN\^{}ga) = of association\\ ##doshhaaH##\ (doshhaaH) = the faults\\ ##adhyaatma##\ (adhyaatma) = in spiritual knowledge\\ ##nityaaH##\ (nityaaH) = in eternity\\ ##vinivR^itta##\ (vinivR\^{}itta) = disassociated\\ ##kaamaaH##\ (kaamaaH) = from lust\\ ##dvandvaiH##\ (dvandvaiH) = from the dualities\\ ##vimuktaH##\ (vimuktaH) = liberated\\ ##sukhaduHkha##\ (sukhaduHkha) = happiness and distress\\ ##sa.nGYaiH##\ (sa.nGYaiH) = named\\ ##gachchhanti##\ (gachchhanti) = attain\\ ##amuuDhaaH##\ (amuuDhaaH) = unbewildered\\ ##padaM##\ (padaM) = situation\\ ##avyayaM##\ (avyayaM) = eternal\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that.\\ ##na##\ (na) = not\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##bhaasayate##\ (bhaasayate) = illuminates\\ ##suuryaH##\ (suuryaH) = the sun\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##shashaaN^kaH##\ (shashaaN\^{}kaH) = the moon\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##paavakaH##\ (paavakaH) = fire, electricity\\ ##yat.h##\ (yat.h) = where\\ ##gatvaa##\ (gatvaa) = going\\ ##na##\ (na) = never\\ ##nivartante##\ (nivartante) = they come back\\ ##tad.hdhaama##\ (tad.hdhaama) = that abode\\ ##paramaM##\ (paramaM) = supreme\\ ##mama##\ (mama) = My.\\ ##mama##\ (mama) = My\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##a.nshaH##\ (a.nshaH) = fragmental particle\\ ##jiivaloke##\ (jiivaloke) = in the world of conditional life\\ ##jiivabhuutaH##\ (jiivabhuutaH) = the conditioned living entity\\ ##sanaatanaH##\ (sanaatanaH) = eternal\\ ##manaH##\ (manaH) = with the mind\\ ##shhashhThaaNi##\ (shhashhThaaNi) = the six\\ ##indriyaaNi##\ (indriyaaNi) = senses\\ ##prakR^iti##\ (prakR\^{}iti) = in material nature\\ ##sthaani##\ (sthaani) = situated\\ ##karshhati##\ (karshhati) = is struggling hard.\\ ##shariiraM##\ (shariiraM) = the body\\ ##yat.h##\ (yat.h) = as\\ ##avaapnoti##\ (avaapnoti) = gets\\ ##yat.h##\ (yat.h) = as\\ ##chaapi##\ (chaapi) = also\\ ##utkraamati##\ (utkraamati) = gives up\\ ##iishvaraH##\ (iishvaraH) = the lord of the body\\ ##gR^ihiitvaa##\ (gR\^{}ihiitvaa) = taking\\ ##etaani##\ (etaani) = all these\\ ##sa.nyaati##\ (sa.nyaati) = goes away\\ ##vaayuH##\ (vaayuH) = the air\\ ##gandhaan.h##\ (gandhaan.h) = smells\\ ##iva##\ (iva) = like\\ ##ashayaat.h##\ (ashayaat.h) = from their source.\\ ##shrotraM##\ (shrotraM) = ears\\ ##chakshuH##\ (chakshuH) = eyes\\ ##sparshanaM##\ (sparshanaM) = touch\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##rasanaM##\ (rasanaM) = tongue\\ ##ghraaNaM##\ (ghraaNaM) = smelling power\\ ##eva##\ (eva) = also\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##adhishhThaaya##\ (adhishhThaaya) = being situated in\\ ##manaH##\ (manaH) = mind\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##ayaM##\ (ayaM) = he\\ ##vishhayaan.h##\ (vishhayaan.h) = sense objects\\ ##upasevate##\ (upasevate) = enjoys.\\ ##utkraamantaM##\ (utkraamantaM) = quitting the body\\ ##sthitaM##\ (sthitaM) = situated in the body\\ ##vaapi##\ (vaapi) = either\\ ##bhuJNjaanaM##\ (bhuJNjaanaM) = enjoying\\ ##vaa##\ (vaa) = or\\ ##guNaanvitaM##\ (guNaanvitaM) = under the spell of the modes of material nature\\ ##vimuuDhaaH##\ (vimuuDhaaH) = foolish persons\\ ##na##\ (na) = never\\ ##anupashyanti##\ (anupashyanti) = can see\\ ##pashyanti##\ (pashyanti) = can see\\ ##GYaanachakshushhaH##\ (GYaanachakshushhaH) = those who have the eyes of knowledge.\\ ##yatantaH##\ (yatantaH) = endeavoring\\ ##yoginaH##\ (yoginaH) = transcendentalists\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##enaM##\ (enaM) = this\\ ##pashyanti##\ (pashyanti) = can see\\ ##aatmani##\ (aatmani) = in the self\\ ##avasthitaM##\ (avasthitaM) = situated\\ ##yatantaH##\ (yatantaH) = endeavoring\\ ##api##\ (api) = although\\ ##akR^itaatmaanaH##\ (akR\^{}itaatmaanaH) = those without self-realization\\ ##na##\ (na) = do not\\ ##enaM##\ (enaM) = this\\ ##pashyanti##\ (pashyanti) = see\\ ##achetasaH##\ (achetasaH) = having undeveloped minds.\\ ##yat.h##\ (yat.h) = that which\\ ##aadityagataM##\ (aadityagataM) = in the sunshine\\ ##tejaH##\ (tejaH) = splendor\\ ##jagat.h##\ (jagat.h) = the whole world\\ ##bhaasayate##\ (bhaasayate) = illuminates\\ ##akhilaM##\ (akhilaM) = entirely\\ ##yat.h##\ (yat.h) = that which\\ ##chandramasi##\ (chandramasi) = in the moon\\ ##yat.h##\ (yat.h) = that which\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##agnau##\ (agnau) = in fire\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##tejaH##\ (tejaH) = splendor\\ ##viddhi##\ (viddhi) = understand\\ ##maamakaM##\ (maamakaM) = from Me.\\ ##gaaM##\ (gaaM) = the planets\\ ##aavishya##\ (aavishya) = entering\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##bhuutaanii##\ (bhuutaanii) = the living entities\\ ##dhaarayaami##\ (dhaarayaami) = sustain\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##ojasaa##\ (ojasaa) = by My energy\\ ##pushhNaami##\ (pushhNaami) = am nourishing\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##aushhadhiiH##\ (aushhadhiiH) = vegetables\\ ##sarvaaH##\ (sarvaaH) = all\\ ##somaH##\ (somaH) = the moon\\ ##bhuutvaa##\ (bhuutvaa) = becoming\\ ##rasaatmakaH##\ (rasaatmakaH) = supplying the juice.\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##vaishvaanaraH##\ (vaishvaanaraH) = My plenary portion as the digesting fire\\ ##bhuutvaa##\ (bhuutvaa) = becoming\\ ##praaNinaaM##\ (praaNinaaM) = of all living entities\\ ##dehaM##\ (dehaM) = in the bodies\\ ##aashritaH##\ (aashritaH) = situated\\ ##praaNa##\ (praaNa) = the outgoing air\\ ##apaana##\ (apaana) = the down-going air\\ ##samaayuktaH##\ (samaayuktaH) = keeping in balance\\ ##pachaami##\ (pachaami) = I digest\\ ##annaM##\ (annaM) = foodstuff\\ ##chaturvidhaM##\ (chaturvidhaM) = the four kinds.\\ ##sarvasya##\ (sarvasya) = of all living beings\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##hR^idi##\ (hR\^{}idi) = in the heart\\ ##sannivishhTaH##\ (sannivishhTaH) = situated\\ ##mattaH##\ (mattaH) = from Me\\ ##smR^itiH##\ (smR\^{}itiH) = remembrance\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = knowledge\\ ##apohanaM##\ (apohanaM) = forgetfulness\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##vedaiH##\ (vedaiH) = by the Vedas\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##sarvaiH##\ (sarvaiH) = all\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##vedyaH##\ (vedyaH) = knowable\\ ##vedaantakR^it.h##\ (vedaantakR\^{}it.h) = the compiler of the Vedanta\\ ##vedavit.h##\ (vedavit.h) = the knower of the Vedas\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I.\\ ##dvau##\ (dvau) = two\\ ##imau##\ (imau) = these\\ ##purushhau##\ (purushhau) = living entities\\ ##loke##\ (loke) = in the world\\ ##ksharaH##\ (ksharaH) = fallible\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##aksharaH##\ (aksharaH) = infallible\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##ksharaH##\ (ksharaH) = fallible\\ ##sarvaaNi##\ (sarvaaNi) = all\\ ##bhuutaanii##\ (bhuutaanii) = living entities\\ ##kuuTasthaH##\ (kuuTasthaH) = in oneness\\ ##aksharaH##\ (aksharaH) = infallible\\ ##uchyate##\ (uchyate) = is said.\\ ##uttamaH##\ (uttamaH) = the best\\ ##purushhaH##\ (purushhaH) = personality\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##anyaH##\ (anyaH) = another\\ ##parama##\ (parama) = the supreme\\ ##aatmaa##\ (aatmaa) = self\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##udaahR^itaH##\ (udaahR\^{}itaH) = is said\\ ##yaH##\ (yaH) = who\\ ##loka##\ (loka) = of the universe\\ ##trayaM##\ (trayaM) = the three divisions\\ ##aavishya##\ (aavishya) = entering\\ ##bibharti##\ (bibharti) = is maintaining\\ ##avyayaH##\ (avyayaH) = inexhaustible\\ ##iishvaraH##\ (iishvaraH) = the Lord.\\ ##yasmaat.h##\ (yasmaat.h) = because\\ ##ksharaM##\ (ksharaM) = to the fallible\\ ##atiitaH##\ (atiitaH) = transcendental\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am\\ ##aksharaat.h##\ (aksharaat.h) = beyond the infallible\\ ##api##\ (api) = also\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##uttamaH##\ (uttamaH) = the best\\ ##ataH##\ (ataH) = therefore\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##loke##\ (loke) = in the world\\ ##vede##\ (vede) = in the Vedic literature\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##prathitaH##\ (prathitaH) = celebrated\\ ##purushhottamaH##\ (purushhottamaH) = as the Supreme Personality.\\ ##yaH##\ (yaH) = anyone who\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##evaM##\ (evaM) = thus\\ ##asammuuDhaH##\ (asammuuDhaH) = without a doubt\\ ##jaanaati##\ (jaanaati) = knows\\ ##purushhottamaM##\ (purushhottamaM) = the Supreme Personality of Godhead\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##sarvavit.h##\ (sarvavit.h) = the knower of everything\\ ##bhajati##\ (bhajati) = renders devotional service\\ ##maaM##\ (maaM) = unto Me\\ ##sarvabhaavena##\ (sarvabhaavena) = in all respects\\ ##bhaarata##\ (bhaarata) = O son of Bharata.\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##guhyatamaM##\ (guhyatamaM) = the most confidential\\ ##shaastraM##\ (shaastraM) = revealed scripture\\ ##idaM##\ (idaM) = this\\ ##uktaM##\ (uktaM) = disclosed\\ ##mayaa##\ (mayaa) = by Me\\ ##anagha##\ (anagha) = O sinless one\\ ##etat.h##\ (etat.h) = this\\ ##bud.hdhvaa##\ (bud.hdhvaa) = understanding\\ ##buddhimaan.h##\ (buddhimaan.h) = intelligent\\ ##syaat.h##\ (syaat.h) = one becomes\\ ##kR^itakR^ityaH##\ (kR\^{}itakR\^{}ityaH) = the most perfect in his endeavors\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##bhaarata##\ (bhaarata) = O son of Bharata.\\ \medskip End of 15\.20 \medskip\hrule\medskip ##shriibhagavaanuvaacha##\ (shriibhagavaanuvaacha) = the Supreme Personality of Godhead said\\ ##abhayaM##\ (abhayaM) = fearlessness\\ ##sattvasa.nshuddhiH##\ (sattvasa.nshuddhiH) = purification of one's existence\\ ##GYaana##\ (GYaana) = in knowledge\\ ##yoga##\ (yoga) = of linking up\\ ##vyavasthitiH##\ (vyavasthitiH) = the situation\\ ##daanaM##\ (daanaM) = charity\\ ##damaH##\ (damaH) = controlling the mind\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##yaGYaH##\ (yaGYaH) = performance of sacrifice\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##svaadhyaayaH##\ (svaadhyaayaH) = study of Vedic literature\\ ##tapaH##\ (tapaH) = austerity\\ ##aarjavaM##\ (aarjavaM) = simplicity\\ ##ahi.nsaa##\ (ahi.nsaa) = nonviolence\\ ##satyaM##\ (satyaM) = truthfulness\\ ##akrodhaH##\ (akrodhaH) = freedom from anger\\ ##tyaagaH##\ (tyaagaH) = renunciation\\ ##shaantiH##\ (shaantiH) = tranquillity\\ ##apaishunaM##\ (apaishunaM) = aversion to fault-finding\\ ##dayaa##\ (dayaa) = mercy\\ ##bhuuteshhu##\ (bhuuteshhu) = towards all living entities\\ ##aloluptvaM##\ (aloluptvaM) = freedom from greed\\ ##maardavaM##\ (maardavaM) = gentleness\\ ##hriiH##\ (hriiH) = modesty\\ ##achaapalaM##\ (achaapalaM) = determination\\ ##tejaH##\ (tejaH) = vigor\\ ##kshamaa##\ (kshamaa) = forgiveness\\ ##dhR^itiH##\ (dhR\^{}itiH) = fortitude\\ ##shauchaM##\ (shauchaM) = cleanliness\\ ##adrohaH##\ (adrohaH) = freedom from envy\\ ##na##\ (na) = not\\ ##ati maanitaa##\ (ati maanitaa) = expectation of honor\\ ##bhavanti##\ (bhavanti) = are\\ ##sampadaM##\ (sampadaM) = the qualities\\ ##daiviiM##\ (daiviiM) = the transcendental nature\\ ##abhijaatasya##\ (abhijaatasya) = of one who is born of\\ ##bhaarata##\ (bhaarata) = O son of Bharata.\\ ##dambhaH##\ (dambhaH) = pride\\ ##darpaH##\ (darpaH) = arrogance\\ ##abhimanaH##\ (abhimanaH) = conceit\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##krodhaH##\ (krodhaH) = anger\\ ##paarushhyaM##\ (paarushhyaM) = harshness\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##aGYaanaM##\ (aGYaanaM) = ignorance\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##abhijaatasya##\ (abhijaatasya) = of one who is born of\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##sampadaM##\ (sampadaM) = the qualities\\ ##aasuriiM##\ (aasuriiM) = the demoniac nature.\\ ##daivii##\ (daivii) = transcendental\\ ##sampat.h##\ (sampat.h) = assets\\ ##vimokshaaya##\ (vimokshaaya) = meant for liberation\\ ##nibandhaaya##\ (nibandhaaya) = for bondage\\ ##aasurii##\ (aasurii) = demoniac qualities\\ ##mataa##\ (mataa) = are considered\\ ##maa##\ (maa) = do not\\ ##shuchaH##\ (shuchaH) = worry\\ ##sampadaM##\ (sampadaM) = assets\\ ##daiviiM##\ (daiviiM) = transcendental\\ ##abhijaataH##\ (abhijaataH) = born of\\ ##asi##\ (asi) = you are\\ ##paaNDava##\ (paaNDava) = O son of Pandu.\\ ##dvau##\ (dvau) = two\\ ##bhuutasargau##\ (bhuutasargau) = created living beings\\ ##loke##\ (loke) = in the world\\ ##asmin.h##\ (asmin.h) = this\\ ##daivaH##\ (daivaH) = godly\\ ##aasuraH##\ (aasuraH) = demoniac\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##daivaH##\ (daivaH) = the divine\\ ##vistarashaH##\ (vistarashaH) = at great length\\ ##proktaH##\ (proktaH) = said\\ ##aasuraM##\ (aasuraM) = the demoniac\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##me##\ (me) = from Me\\ ##shR^iNu##\ (shR\^{}iNu) = just hear.\\ ##pravR^ittiM##\ (pravR\^{}ittiM) = acting properly\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##nivR^ittiM##\ (nivR\^{}ittiM) = not acting improperly\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##janaaH##\ (janaaH) = persons\\ ##na##\ (na) = never\\ ##viduH##\ (viduH) = know\\ ##aasuraH##\ (aasuraH) = of demoniac quality\\ ##na##\ (na) = never\\ ##shauchaM##\ (shauchaM) = cleanliness\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##api##\ (api) = also\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##aachaaraH##\ (aachaaraH) = behavior\\ ##na##\ (na) = never\\ ##satyaM##\ (satyaM) = truth\\ ##teshhu##\ (teshhu) = in them\\ ##vidyate##\ (vidyate) = there is.\\ ##asatyaM##\ (asatyaM) = unreal\\ ##apratishhThaM##\ (apratishhThaM) = without foundation\\ ##te##\ (te) = they\\ ##jagat.h##\ (jagat.h) = the cosmic manifestation\\ ##aahuH##\ (aahuH) = say\\ ##aniishvaraM##\ (aniishvaraM) = with no controller\\ ##aparaspara##\ (aparaspara) = without cause\\ ##sambhuutaM##\ (sambhuutaM) = arisen kim\\ ##anyat.h##\ (anyat.h) = there is no other cause\\ ##kaamahaitukaM##\ (kaamahaitukaM) = it is due to lust only.\\ ##etaaM##\ (etaaM) = this\\ ##dR^ishhTiM##\ (dR\^{}ishhTiM) = vision\\ ##avashhTabhya##\ (avashhTabhya) = accepting\\ ##nashhTa##\ (nashhTa) = having lost\\ ##aatmanaH##\ (aatmanaH) = themselves\\ ##alpabuddhayaH##\ (alpabuddhayaH) = the less intelligent\\ ##prabhavanti##\ (prabhavanti) = flourish\\ ##ugrakarmaaNaH##\ (ugrakarmaaNaH) = engaged in painful activities\\ ##kshayaaya##\ (kshayaaya) = for destruction\\ ##jagataH##\ (jagataH) = of the world\\ ##ahitaaH##\ (ahitaaH) = unbeneficial.\\ ##kaamaM##\ (kaamaM) = lust\\ ##aashritya##\ (aashritya) = taking shelter of\\ ##dushhpuuraM##\ (dushhpuuraM) = insatiable\\ ##dambha##\ (dambha) = of pride\\ ##mana##\ (mana) = and false prestige\\ ##madaanvitaaH##\ (madaanvitaaH) = absorbed in the conceit\\ ##mohaat.h##\ (mohaat.h) = by illusion\\ ##gR^ihiitvaa##\ (gR\^{}ihiitvaa) = taking\\ ##asat.h##\ (asat.h) = nonpermanent\\ ##graahaan.h##\ (graahaan.h) = things\\ ##pravartante##\ (pravartante) = they flourish\\ ##ashuchi##\ (ashuchi) = to the unclean\\ ##vrataaH##\ (vrataaH) = avowed.\\ ##chintaaM##\ (chintaaM) = fears and anxieties\\ ##aparimeyaM##\ (aparimeyaM) = immeasurable\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##pralayaantaaM##\ (pralayaantaaM) = unto the point of death\\ ##upaashritaaH##\ (upaashritaaH) = having taken shelter of\\ ##kaamopabhoga##\ (kaamopabhoga) = sense gratification\\ ##paramaaH##\ (paramaaH) = the highest goal of life\\ ##etaavat.h##\ (etaavat.h) = thus\\ ##iti##\ (iti) = in this way\\ ##nishchitaaH##\ (nishchitaaH) = having ascertained\\ ##aashaapaasha##\ (aashaapaasha) = entanglements in a network of hope\\ ##shataiH##\ (shataiH) = by hundreds\\ ##baddhaaH##\ (baddhaaH) = being bound\\ ##kaama##\ (kaama) = of lust\\ ##krodha##\ (krodha) = and anger\\ ##paraayaNaaH##\ (paraayaNaaH) = always situated in the mentality\\ ##iihante##\ (iihante) = they desire\\ ##kaama##\ (kaama) = lust\\ ##bhoga##\ (bhoga) = sense enjoyment\\ ##arthaM##\ (arthaM) = for the purpose of\\ ##anyaayena##\ (anyaayena) = illegally\\ ##artha##\ (artha) = of wealth\\ ##saJNchayaan.h##\ (saJNchayaan.h) = accumulation.\\ ##idaM##\ (idaM) = this\\ ##adya##\ (adya) = today\\ ##mayaa##\ (mayaa) = by me\\ ##labdhaM##\ (labdhaM) = gained\\ ##imaM##\ (imaM) = this\\ ##praapsye##\ (praapsye) = I shall gain\\ ##manorathaM##\ (manorathaM) = according to my desires\\ ##idaM##\ (idaM) = this\\ ##asti##\ (asti) = there is\\ ##idaM##\ (idaM) = this\\ ##api##\ (api) = also\\ ##me##\ (me) = mine\\ ##bhavishhyati##\ (bhavishhyati) = it will increase in the future\\ ##punaH##\ (punaH) = again\\ ##dhanaM##\ (dhanaM) = wealth\\ ##asau##\ (asau) = that\\ ##mayaa##\ (mayaa) = by me\\ ##hataH##\ (hataH) = has been killed\\ ##shatruH##\ (shatruH) = enemy\\ ##hanishhye##\ (hanishhye) = I shall kill\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##aparaan.h##\ (aparaan.h) = others\\ ##api##\ (api) = certainly\\ ##iishvaraH##\ (iishvaraH) = the lord\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am\\ ##bhogii##\ (bhogii) = the enjoyer\\ ##siddhaH##\ (siddhaH) = perfect\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I am\\ ##balavaan.h##\ (balavaan.h) = powerful\\ ##sukhii##\ (sukhii) = happy\\ ##aaDhyaH##\ (aaDhyaH) = wealthy\\ ##abhijanavaan.h##\ (abhijanavaan.h) = surrounded by aristocratic relatives\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##kaH##\ (kaH) = who\\ ##anyaH##\ (anyaH) = other\\ ##asti##\ (asti) = there is\\ ##sadR^ishaH##\ (sadR\^{}ishaH) = like\\ ##mayaa##\ (mayaa) = me\\ ##yakshye##\ (yakshye) = I shall sacrifice\\ ##daasyaami##\ (daasyaami) = I shall give charity\\ ##modishhye##\ (modishhye) = I shall rejoice\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##aGYaana##\ (aGYaana) = by ignorance\\ ##vimohitaaH##\ (vimohitaaH) = deluded.\\ ##aneka##\ (aneka) = numerous\\ ##chitta##\ (chitta) = by anxieties\\ ##vibhraantaaH##\ (vibhraantaaH) = perplexed\\ ##moha##\ (moha) = of illusions\\ ##jaala##\ (jaala) = by a network\\ ##samaavR^itaH##\ (samaavR\^{}itaH) = surrounded\\ ##prasaktaaH##\ (prasaktaaH) = attached\\ ##kaamabhogeshhu##\ (kaamabhogeshhu) = to sense gratification\\ ##patanti##\ (patanti) = they glide down\\ ##narake##\ (narake) = into hell\\ ##ashuchau##\ (ashuchau) = unclean.\\ ##aatmaasambhavitaaH##\ (aatmaasambhavitaaH) = self-complacent\\ ##stabdhaH##\ (stabdhaH) = impudent\\ ##dhanamaana##\ (dhanamaana) = of wealth and false prestige\\ ##mada##\ (mada) = in the delusion\\ ##anvitaaH##\ (anvitaaH) = absorbed\\ ##yajante##\ (yajante) = they perform sacrifice\\ ##naama##\ (naama) = in name only\\ ##yaGYaiH##\ (yaGYaiH) = with sacrifices\\ ##te##\ (te) = they\\ ##dambhena##\ (dambhena) = out of pride\\ ##avidhipuurvakaM##\ (avidhipuurvakaM) = without following any rules and regulations.\\ ##ahaN^kaaraM##\ (ahaN\^{}kaaraM) = false ego\\ ##balaM##\ (balaM) = strength\\ ##darpaM##\ (darpaM) = pride\\ ##kaamaM##\ (kaamaM) = lust\\ ##krodhaM##\ (krodhaM) = anger\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##sa.nshritaaH##\ (sa.nshritaaH) = having taken shelter of\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##aatma##\ (aatma) = in their own\\ ##para##\ (para) = and in other\\ ##deheshhu##\ (deheshhu) = bodies\\ ##pradvishhantaH##\ (pradvishhantaH) = blaspheming\\ ##abhyasuuyakaaH##\ (abhyasuuyakaaH) = envious.\\ ##taan.h##\ (taan.h) = those\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##dvishhataH##\ (dvishhataH) = envious\\ ##kruuraan.h##\ (kruuraan.h) = mischievous\\ ##sa.nsaareshhu##\ (sa.nsaareshhu) = into the ocean of material existence\\ ##naraadhamaan.h##\ (naraadhamaan.h) = the lowest of mankind\\ ##kshipaami##\ (kshipaami) = I put\\ ##ajasraM##\ (ajasraM) = forever\\ ##ashubhaan.h##\ (ashubhaan.h) = inauspicious\\ ##aasuriishhu##\ (aasuriishhu) = demoniac\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##yonishhu##\ (yonishhu) = into the wombs.\\ ##aasuriiM##\ (aasuriiM) = demoniac\\ ##yoniM##\ (yoniM) = species\\ ##aapannaaH##\ (aapannaaH) = gaining\\ ##muuDhaaH##\ (muuDhaaH) = the foolish\\ ##janmani janmani##\ (janmani janmani) = in birth after birth\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##apraapya##\ (apraapya) = without achieving\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##kaunteya##\ (kaunteya) = O son of Kunti\\ ##tataH##\ (tataH) = thereafter\\ ##yaanti##\ (yaanti) = go\\ ##adhamaaM##\ (adhamaaM) = condemned\\ ##gatiM##\ (gatiM) = destination.\\ ##trividhaM##\ (trividhaM) = of three kinds\\ ##narakasya##\ (narakasya) = of hell\\ ##idaM##\ (idaM) = this\\ ##dvaaraM##\ (dvaaraM) = gate\\ ##naashanaM##\ (naashanaM) = destructive\\ ##aatmanaH##\ (aatmanaH) = of the self\\ ##kaamaH##\ (kaamaH) = lust\\ ##krodhaH##\ (krodhaH) = anger\\ ##tathaa##\ (tathaa) = as well as\\ ##lobhaH##\ (lobhaH) = greed\\ ##tasmaat.h##\ (tasmaat.h) = therefore\\ ##etat.h##\ (etat.h) = these\\ ##trayaM##\ (trayaM) = three\\ ##tyajet.h##\ (tyajet.h) = one must give up.\\ ##etaiH##\ (etaiH) = from these\\ ##vimuktaH##\ (vimuktaH) = being liberated\\ ##kaunteya##\ (kaunteya) = O son of Kunti\\ ##tamodvaaraiH##\ (tamodvaaraiH) = from the gates of ignorance\\ ##tribhiH##\ (tribhiH) = of three kinds\\ ##naraH##\ (naraH) = a person\\ ##aacharati##\ (aacharati) = performs\\ ##aatmanaH##\ (aatmanaH) = for the self\\ ##shreyaH##\ (shreyaH) = benediction\\ ##tataH##\ (tataH) = thereafter\\ ##yaati##\ (yaati) = he goes\\ ##paraaM##\ (paraaM) = to the supreme\\ ##gatiM##\ (gatiM) = destination.\\ ##yaH##\ (yaH) = anyone who\\ ##shaastravidhiM##\ (shaastravidhiM) = the regulations of the scriptures\\ ##utsR^ijya##\ (utsR\^{}ijya) = giving up\\ ##vartate##\ (vartate) = remains\\ ##kaamakaarataH##\ (kaamakaarataH) = acting whimsically in lust\\ ##na##\ (na) = never\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##siddhiM##\ (siddhiM) = perfection\\ ##avaapnoti##\ (avaapnoti) = achieves\\ ##na##\ (na) = never\\ ##sukhaM##\ (sukhaM) = happiness\\ ##na##\ (na) = never\\ ##paraaM##\ (paraaM) = the supreme\\ ##gatiM##\ (gatiM) = perfectional stage.\\ ##tasmaat.h##\ (tasmaat.h) = therefore\\ ##shaastraM##\ (shaastraM) = the scriptures\\ ##pramaaNaM##\ (pramaaNaM) = evidence\\ ##te##\ (te) = your\\ ##kaarya##\ (kaarya) = duty\\ ##akaarya##\ (akaarya) = and forbidden activities\\ ##vyavasthitau##\ (vyavasthitau) = in determining\\ ##GYaatvaa##\ (GYaatvaa) = knowing\\ ##shaastra##\ (shaastra) = of scripture\\ ##vidhaana##\ (vidhaana) = the regulations\\ ##uktaM##\ (uktaM) = as declared\\ ##karma##\ (karma) = work\\ ##kartuM##\ (kartuM) = do\\ ##iha##\ (iha) = in this world\\ ##arhasi##\ (arhasi) = you should.\\ \medskip End of 16\.24 \medskip\hrule\medskip ##arjuna uvaacha##\ (arjuna uvaacha) = Arjuna said\\ ##ye##\ (ye) = those who\\ ##shaastravidhiM##\ (shaastravidhiM) = the regulations of scripture\\ ##utsR^ijya##\ (utsR\^{}ijya) = giving up\\ ##yajante##\ (yajante) = worship\\ ##shraddhayaa##\ (shraddhayaa) = full faith\\ ##anvitaaH##\ (anvitaaH) = possessed of\\ ##teshhaaM##\ (teshhaaM) = of them\\ ##nishhThaa##\ (nishhThaa) = the faith\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##kaa##\ (kaa) = what\\ ##kR^ishhNa##\ (kR\^{}ishhNa) = O KRishhNa\\ ##sattvaM##\ (sattvaM) = in goodness\\ ##aaho##\ (aaho) = or else\\ ##rajaH##\ (rajaH) = in passion\\ ##tamaH##\ (tamaH) = in ignorance.\\ ##shriibhagavaanuvaacha##\ (shriibhagavaanuvaacha) = the Supreme Personality of Godhead said\\ ##trividhaa##\ (trividhaa) = of three kinds\\ ##bhavati##\ (bhavati) = becomes\\ ##shraddhaa##\ (shraddhaa) = the faith\\ ##dehinaaM##\ (dehinaaM) = of the embodied\\ ##saa##\ (saa) = that\\ ##svabhaavajaa##\ (svabhaavajaa) = according to his mode of material nature\\ ##saattvikii##\ (saattvikii) = in the mode of goodness\\ ##raajasii##\ (raajasii) = in the mode of passion\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##taamasii##\ (taamasii) = in the mode of ignorance\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##taaM##\ (taaM) = that\\ ##shR^iNu##\ (shR\^{}iNu) = hear from Me.\\ ##sattvaanuruupaa##\ (sattvaanuruupaa) = according to the existence\\ ##sarvasya##\ (sarvasya) = of everyone\\ ##shraddhaa##\ (shraddhaa) = faith\\ ##bhavati##\ (bhavati) = becomes\\ ##bhaarata##\ (bhaarata) = O son of Bharata\\ ##shraddhaa##\ (shraddhaa) = faith\\ ##mayaH##\ (mayaH) = full of\\ ##ayaM##\ (ayaM) = this\\ ##purushhaH##\ (purushhaH) = living entity\\ ##yaH##\ (yaH) = who\\ ##yat.h##\ (yat.h) = having which\\ ##shraddhaH##\ (shraddhaH) = faith\\ ##saH##\ (saH) = thus\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##saH##\ (saH) = he.\\ ##yajante##\ (yajante) = worship\\ ##saattvikaaH##\ (saattvikaaH) = those who are in the mode of goodness\\ ##devaan.h##\ (devaan.h) = demigods\\ ##yaksharakshaa.nsi##\ (yaksharakshaa.nsi) = demons\\ ##raajasaaH##\ (raajasaaH) = those who are in the mode of passion\\ ##pretaan.h##\ (pretaan.h) = spirits of the dead\\ ##bhuutagaNaan.h##\ (bhuutagaNaan.h) = ghosts\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##anye##\ (anye) = others\\ ##yajante##\ (yajante) = worship\\ ##taamasaaH##\ (taamasaaH) = in the mode of ignorance\\ ##janaaH##\ (janaaH) = people.\\ ##ashaastra##\ (ashaastra) = not in the scriptures\\ ##vihitaM##\ (vihitaM) = directed\\ ##ghoraM##\ (ghoraM) = harmful to others\\ ##tapyante##\ (tapyante) = undergo\\ ##ye##\ (ye) = those who\\ ##tapaH##\ (tapaH) = austerities\\ ##janaaH##\ (janaaH) = persons\\ ##dambha##\ (dambha) = with pride\\ ##ahaN^kaara##\ (ahaN\^{}kaara) = and egoism\\ ##sa.nyuktaaH##\ (sa.nyuktaaH) = engaged\\ ##kaama##\ (kaama) = of lust\\ ##raaga##\ (raaga) = and attachment\\ ##bala##\ (bala) = by the force\\ ##anvitaaH##\ (anvitaaH) = impelled\\ ##karshhayantaH##\ (karshhayantaH) = tormenting\\ ##shariirasthaM##\ (shariirasthaM) = situated within the body\\ ##bhuutagraamaM##\ (bhuutagraamaM) = the combination of material elements\\ ##achetasaH##\ (achetasaH) = having a misled mentality\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##antaH##\ (antaH) = within\\ ##shariirasthaM##\ (shariirasthaM) = situated in the body\\ ##taan.h##\ (taan.h) = them\\ ##viddhi##\ (viddhi) = understand\\ ##aasuranishchayaan.h##\ (aasuranishchayaan.h) = demons.\\ ##aahaaraH##\ (aahaaraH) = eating\\ ##tu##\ (tu) = certainly\\ ##api##\ (api) = also\\ ##sarvasya##\ (sarvasya) = of everyone\\ ##trividhaH##\ (trividhaH) = of three kinds\\ ##bhavati##\ (bhavati) = there is\\ ##priyaH##\ (priyaH) = dear\\ ##yaGYaH##\ (yaGYaH) = sacrifice\\ ##tapaH##\ (tapaH) = austerity\\ ##tathaa##\ (tathaa) = also\\ ##daanaM##\ (daanaM) = charity\\ ##teshhaaM##\ (teshhaaM) = of them\\ ##bhedaM##\ (bhedaM) = the differences\\ ##imaM##\ (imaM) = this\\ ##shR^iNu##\ (shR\^{}iNu) = hear.\\ ##aayuH##\ (aayuH) = duration of life\\ ##sattva##\ (sattva) = existence\\ ##bala##\ (bala) = strength\\ ##aarogya##\ (aarogya) = health\\ ##sukha##\ (sukha) = happiness\\ ##priiti##\ (priiti) = and satisfaction\\ ##vivardhanaaH##\ (vivardhanaaH) = increasing\\ ##rasyaaH##\ (rasyaaH) = juicy\\ ##snigdhaaH##\ (snigdhaaH) = fatty\\ ##sthiraaH##\ (sthiraaH) = enduring\\ ##hR^idyaaH##\ (hR\^{}idyaaH) = pleasing to the heart\\ ##aahaaraH##\ (aahaaraH) = food\\ ##saattvika##\ (saattvika) = to one in goodness\\ ##priyaaH##\ (priyaaH) = palatable.\\ ##kaTu##\ (kaTu) = bitter\\ ##aamla##\ (aamla) = sour\\ ##lavaNa##\ (lavaNa) = salty\\ ##atyushhNa##\ (atyushhNa) = very hot\\ ##tiikshNa##\ (tiikshNa) = pungent\\ ##ruksha##\ (ruksha) = dry\\ ##vidaahinaH##\ (vidaahinaH) = burning\\ ##aahaaraH##\ (aahaaraH) = food\\ ##raajasasya##\ (raajasasya) = to one in the mode of passion\\ ##ishhTaaH##\ (ishhTaaH) = palatable\\ ##duHkha##\ (duHkha) = distress\\ ##shoka##\ (shoka) = misery\\ ##aamaya##\ (aamaya) = disease\\ ##pradaaH##\ (pradaaH) = causing.\\ ##yaatayaamaM##\ (yaatayaamaM) = food cooked three hours before being eaten\\ ##gatarasaM##\ (gatarasaM) = tasteless\\ ##puuti##\ (puuti) = bad-smelling\\ ##paryushhitaM##\ (paryushhitaM) = decomposed\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##yat.h##\ (yat.h) = that which\\ ##uchchhishhTaM##\ (uchchhishhTaM) = remnants of food eaten by others\\ ##api##\ (api) = also\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##amedhyaM##\ (amedhyaM) = untouchable\\ ##bhojanaM##\ (bhojanaM) = eating\\ ##taamasa##\ (taamasa) = to one in the mode of darkness\\ ##priyaM##\ (priyaM) = dear.\\ ##aphalaakaaN^kshibhiH##\ (aphalaakaaN\^{}kshibhiH) = by those devoid of desire for result\\ ##yaGYaH##\ (yaGYaH) = sacrifice\\ ##vidhidishhTaH##\ (vidhidishhTaH) = according to the direction of scripture\\ ##yaH##\ (yaH) = which\\ ##ijyate##\ (ijyate) = is performed\\ ##yashhTavyaM##\ (yashhTavyaM) = must be performed\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##manaH##\ (manaH) = mind\\ ##samaadhaaya##\ (samaadhaaya) = fixing\\ ##saH##\ (saH) = it\\ ##saattvikaH##\ (saattvikaH) = in the mode of goodness.\\ ##abhisandhaaya##\ (abhisandhaaya) = desiring\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##phalaM##\ (phalaM) = the result\\ ##dambha##\ (dambha) = pride\\ ##arthaM##\ (arthaM) = for the sake of\\ ##api##\ (api) = also\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##yat.h##\ (yat.h) = that which\\ ##ijyate##\ (ijyate) = is performed\\ ##bharatashreshhTha##\ (bharatashreshhTha) = O chief of the Bharatas\\ ##taM##\ (taM) = that\\ ##yaGYaM##\ (yaGYaM) = sacrifice\\ ##viddhi##\ (viddhi) = know\\ ##raajasaM##\ (raajasaM) = in the mode of passion.\\ ##vidhihiinaM##\ (vidhihiinaM) = without scriptural direction\\ ##asR^ishhTaannaM##\ (asR\^{}ishhTaannaM) = without distribution of prasaadam\\ ##mantrahiinaM##\ (mantrahiinaM) = with no chanting of the Vedic hymns\\ ##adakshiNaM##\ (adakshiNaM) = with no remunerations to the priests\\ ##shraddhaa##\ (shraddhaa) = faith\\ ##virahitaM##\ (virahitaM) = without\\ ##yaGYaM##\ (yaGYaM) = sacrifice\\ ##taamasaM##\ (taamasaM) = in the mode of ignorance\\ ##parichakshate##\ (parichakshate) = is to be considered.\\ ##deva##\ (deva) = of the Supreme Lord\\ ##dvija##\ (dvija) = the brahmanas\\ ##guru##\ (guru) = the spiritual master\\ ##praGYaa##\ (praGYaa) = and worshipable personalities\\ ##puujaanaM##\ (puujaanaM) = worship\\ ##shauchaM##\ (shauchaM) = cleanliness\\ ##aarjavaM##\ (aarjavaM) = simplicity\\ ##brahmacharyaM##\ (brahmacharyaM) = celibacy\\ ##ahi.nsaa##\ (ahi.nsaa) = nonviolence\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##shariiraM##\ (shariiraM) = pertaining to the body\\ ##tapaH##\ (tapaH) = austerity\\ ##uchyate##\ (uchyate) = is said to be.\\ ##anudvegakaraM##\ (anudvegakaraM) = not agitating\\ ##vaakyaM##\ (vaakyaM) = words\\ ##satyaM##\ (satyaM) = truthful\\ ##priya##\ (priya) = dear\\ ##hitaM##\ (hitaM) = beneficial\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##yat.h##\ (yat.h) = which\\ ##svaadhyaaya##\ (svaadhyaaya) = of Vedic study\\ ##abhyasanaM##\ (abhyasanaM) = practice\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##vaaN^mayaM##\ (vaaN\^{}mayaM) = of the voice\\ ##tapaH##\ (tapaH) = austerity\\ ##uchyate##\ (uchyate) = is said to be.\\ ##manaHprasaadaH##\ (manaHprasaadaH) = satisfaction of the mind\\ ##saumyatvaM##\ (saumyatvaM) = being without duplicity towards others\\ ##maunaM##\ (maunaM) = gravity\\ ##aatma##\ (aatma) = of the self\\ ##vinigrahaH##\ (vinigrahaH) = control\\ ##bhaava##\ (bhaava) = of one's nature\\ ##sa.nshuddhiH##\ (sa.nshuddhiH) = purification\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##etat.h##\ (etat.h) = this\\ ##tapaH##\ (tapaH) = austerity\\ ##maanasaM##\ (maanasaM) = of the mind\\ ##uchyate##\ (uchyate) = is said to be.\\ ##shraddhayaa##\ (shraddhayaa) = with faith\\ ##parayaa##\ (parayaa) = transcendental\\ ##taptaM##\ (taptaM) = executed\\ ##tapaH##\ (tapaH) = austerity\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##trividhaM##\ (trividhaM) = of three kinds\\ ##naraiH##\ (naraiH) = by men\\ ##aphalaakaaN^kshibhiH##\ (aphalaakaaN\^{}kshibhiH) = who are without desires for fruits\\ ##yuktaiH##\ (yuktaiH) = engaged\\ ##saattvikaM##\ (saattvikaM) = in the mode of goodness\\ ##parichakshate##\ (parichakshate) = is called.\\ ##satkaara##\ (satkaara) = respect\\ ##maana##\ (maana) = honor\\ ##puujaa##\ (puujaa) = and worship\\ ##arthaM##\ (arthaM) = for the sake of\\ ##tapaH##\ (tapaH) = austerity\\ ##dambhena##\ (dambhena) = with pride\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##yat.h##\ (yat.h) = which\\ ##kriyate##\ (kriyate) = is performed\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##iha##\ (iha) = in this world\\ ##proktaM##\ (proktaM) = is said\\ ##raajasaM##\ (raajasaM) = in the mode of passion\\ ##chalaM##\ (chalaM) = flickering\\ ##adhruvaM##\ (adhruvaM) = temporary.\\ ##muuDha##\ (muuDha) = foolish\\ ##graaheNa##\ (graaheNa) = with endeavor\\ ##aatmanaH##\ (aatmanaH) = of one's own self\\ ##yat.h##\ (yat.h) = which\\ ##piiDayaa##\ (piiDayaa) = by torture\\ ##kriyate##\ (kriyate) = is performed\\ ##tapaH##\ (tapaH) = penance\\ ##parasya##\ (parasya) = to others\\ ##utsaadanaarthaM##\ (utsaadanaarthaM) = for the sake of causing annihilation\\ ##vaa##\ (vaa) = or\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##taamasaM##\ (taamasaM) = in the mode of darkness\\ ##udaahR^itaM##\ (udaahR\^{}itaM) = is said to be.\\ ##daatavyaM##\ (daatavyaM) = worth giving\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##yat.h##\ (yat.h) = that which\\ ##daanaM##\ (daanaM) = charity\\ ##diiyate##\ (diiyate) = is given\\ ##anupakaariNe##\ (anupakaariNe) = irrespective of return\\ ##deshe##\ (deshe) = in a proper place\\ ##kaale##\ (kaale) = at a proper time\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##paatre##\ (paatre) = to a suitable person\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##daanaM##\ (daanaM) = charity\\ ##saattvikaM##\ (saattvikaM) = in the mode of goodness\\ ##smR^itaM##\ (smR\^{}itaM) = is considered.\\ ##yat.h##\ (yat.h) = that which\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##pratyupakaaraarthaM##\ (pratyupakaaraarthaM) = for the sake of getting some return\\ ##phalaM##\ (phalaM) = a result\\ ##uddishya##\ (uddishya) = desiring\\ ##vaa##\ (vaa) = or\\ ##punaH##\ (punaH) = again\\ ##diiyate##\ (diiyate) = is given\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##pariklishhTaM##\ (pariklishhTaM) = grudgingly\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##daanaM##\ (daanaM) = charity\\ ##raajasaM##\ (raajasaM) = in the mode of passion\\ ##smR^itaM##\ (smR\^{}itaM) = is understood to be.\\ ##adesha##\ (adesha) = at an unpurified place\\ ##kaale##\ (kaale) = and unpurified time\\ ##yat.h##\ (yat.h) = that which\\ ##daanaM##\ (daanaM) = charity\\ ##apaatrebhyaH##\ (apaatrebhyaH) = to unworthy persons\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##diiyate##\ (diiyate) = is given\\ ##asatkR^itaM##\ (asatkR\^{}itaM) = without respect\\ ##avaGYaataM##\ (avaGYaataM) = without proper attention\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##taamasaM##\ (taamasaM) = in the mode of darkness\\ ##udaahR^itaM##\ (udaahR\^{}itaM) = is said to be.\\ ##OM##\ (OM) = indication of the Supreme\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##sat.h##\ (sat.h) = eternal\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##nirdeshaH##\ (nirdeshaH) = indication\\ ##brahmaNaH##\ (brahmaNaH) = of the Supreme\\ ##trividhaH##\ (trividhaH) = threefold\\ ##smR^itaH##\ (smR\^{}itaH) = is considered\\ ##braahmaNaaH##\ (braahmaNaaH) = the brahmanas\\ ##tena##\ (tena) = with that\\ ##vedaaH##\ (vedaaH) = the Vedic literature\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##yaGYaaH##\ (yaGYaaH) = sacrifice\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##vihitaaH##\ (vihitaaH) = used\\ ##puraa##\ (puraa) = formerly.\\ ##tasmaat.h##\ (tasmaat.h) = therefore\\ ##OM##\ (OM) = beginning with om\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##udaahR^itya##\ (udaahR\^{}itya) = indicating\\ ##yaGYa##\ (yaGYa) = of sacrifice\\ ##daana##\ (daana) = charity\\ ##tapaH##\ (tapaH) = and penance\\ ##kriyaaH##\ (kriyaaH) = performances\\ ##pravartante##\ (pravartante) = begin\\ ##vidhaanoktaH##\ (vidhaanoktaH) = according to scriptural regulation\\ ##satataM##\ (satataM) = always\\ ##brahmavaadinaaM##\ (brahmavaadinaaM) = of the transcendentalists.\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##anabhisandhaaya##\ (anabhisandhaaya) = without desiring\\ ##phalaM##\ (phalaM) = the fruitive result\\ ##yaGYa##\ (yaGYa) = of sacrifice\\ ##tapaH##\ (tapaH) = and penance\\ ##kriyaaH##\ (kriyaaH) = activities\\ ##daana##\ (daana) = of charity\\ ##kriyaaH##\ (kriyaaH) = activities\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##vividhaaH##\ (vividhaaH) = various\\ ##kriyante##\ (kriyante) = are done\\ ##mokshakaaN^kshibhiH##\ (mokshakaaN\^{}kshibhiH) = by those who actually desire liberation.\\ ##sad.hbhave##\ (sad.hbhave) = in the sense of the nature of the Supreme\\ ##saadhubhaave##\ (saadhubhaave) = in the sense of the nature of the devotee\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##sat.h##\ (sat.h) = the word sat\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##etat.h##\ (etat.h) = this\\ ##prayujyate##\ (prayujyate) = is used\\ ##prashaste##\ (prashaste) = in bona fide\\ ##karmaNi##\ (karmaNi) = activities\\ ##tathaa##\ (tathaa) = also\\ ##sachchhabdaH##\ (sachchhabdaH) = the sound sat\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##yujyate##\ (yujyate) = is used\\ ##yaGYe##\ (yaGYe) = in sacrifice\\ ##tapasi##\ (tapasi) = in penance\\ ##daane##\ (daane) = in charity\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##sthitiH##\ (sthitiH) = the situation\\ ##sat.h##\ (sat.h) = the Supreme\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##uchyate##\ (uchyate) = is pronounced\\ ##karma##\ (karma) = work\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##tat.h##\ (tat.h) = for that\\ ##arthiyaM##\ (arthiyaM) = meant\\ ##sat.h##\ (sat.h) = the Supreme\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##abhidhiiyate##\ (abhidhiiyate) = is indicated.\\ ##ashraddhayaa##\ (ashraddhayaa) = without faith\\ ##hutaM##\ (hutaM) = offered in sacrifice\\ ##dattaM##\ (dattaM) = given\\ ##tapaH##\ (tapaH) = penance\\ ##taptaM##\ (taptaM) = executed\\ ##kR^itaM##\ (kR\^{}itaM) = performed\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##yat.h##\ (yat.h) = that which\\ ##asat.h##\ (asat.h) = false\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##uchyate##\ (uchyate) = is said to be\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##na##\ (na) = never\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##pretya##\ (pretya) = after death\\ ##no##\ (no) = nor\\ ##iha##\ (iha) = in this life.\\ \medskip End of 17\.28 \medskip\hrule\medskip ##arjuna uvaacha##\ (arjuna uvaacha) = Arjuna said\\ ##sa.nnyaasasya##\ (sa.nnyaasasya) = of renunciation\\ ##mahaabaaho##\ (mahaabaaho) = O mighty-armed one\\ ##tattvaM##\ (tattvaM) = the truth\\ ##ichchhaami##\ (ichchhaami) = I wish\\ ##vedituM##\ (vedituM) = to understand\\ ##tyaagasya##\ (tyaagasya) = of renunciation\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##hR^ishhiikesha##\ (hR\^{}ishhiikesha) = O master of the senses\\ ##pR^ithak.h##\ (pR\^{}ithak.h) = differently\\ ##keshinishuudana##\ (keshinishuudana) = O killer of the Kesi demon.\\ ##shriibhagavaanuvaacha##\ (shriibhagavaanuvaacha) = the Supreme Personality of Godhead said\\ ##kaamyaanaaM##\ (kaamyaanaaM) = with desire\\ ##karmaNaaM##\ (karmaNaaM) = of activities\\ ##nyaasaM##\ (nyaasaM) = renunciation\\ ##sa.nnyaasaM##\ (sa.nnyaasaM) = the renounced order of life\\ ##kavayaH##\ (kavayaH) = the learned\\ ##viduH##\ (viduH) = know\\ ##sarva##\ (sarva) = of all\\ ##karma##\ (karma) = activities\\ ##phala##\ (phala) = of results\\ ##tyaagaM##\ (tyaagaM) = renunciation\\ ##praahuH##\ (praahuH) = call\\ ##tyaagaM##\ (tyaagaM) = renunciation\\ ##vichakshaNaH##\ (vichakshaNaH) = the experienced.\\ ##tyaajyaM##\ (tyaajyaM) = must be given up\\ ##doshhavat.h##\ (doshhavat.h) = as an evil\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##eke##\ (eke) = one group\\ ##karma##\ (karma) = work\\ ##praahuH##\ (praahuH) = they say\\ ##maniishhiNaH##\ (maniishhiNaH) = great thinkers\\ ##yaGYa##\ (yaGYa) = of sacrifice\\ ##daana##\ (daana) = charity\\ ##tapaH##\ (tapaH) = and penance\\ ##karma##\ (karma) = works\\ ##na##\ (na) = never\\ ##tyaajyaM##\ (tyaajyaM) = are to be given up\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##apare##\ (apare) = others.\\ ##nishchayaM##\ (nishchayaM) = certainty\\ ##shR^iNu##\ (shR\^{}iNu) = hear\\ ##me##\ (me) = from Me\\ ##tatra##\ (tatra) = therein\\ ##tyaage##\ (tyaage) = in the matter of renunciation\\ ##bharatasattama##\ (bharatasattama) = O best of the Bharatas\\ ##tyaagaH##\ (tyaagaH) = renunciation\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##purushhavyaaghra##\ (purushhavyaaghra) = O tiger among human beings\\ ##trividhaH##\ (trividhaH) = of three kinds\\ ##samprakiirtitaH##\ (samprakiirtitaH) = is declared.\\ ##yaGYa##\ (yaGYa) = of sacrifice\\ ##daana##\ (daana) = charity\\ ##tapaH##\ (tapaH) = and penance\\ ##karma##\ (karma) = activity\\ ##na##\ (na) = never\\ ##tyaajyaM##\ (tyaajyaM) = to be given up\\ ##kaaryaM##\ (kaaryaM) = must be done\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##yaGYaH##\ (yaGYaH) = sacrifice\\ ##daanaM##\ (daanaM) = charity\\ ##tapaH##\ (tapaH) = penance\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##paavanaani##\ (paavanaani) = purifying\\ ##maniishhiNaaM##\ (maniishhiNaaM) = even for the great souls.\\ ##etaani##\ (etaani) = all these\\ ##api##\ (api) = certainly\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##karmaaNi##\ (karmaaNi) = activities\\ ##saN^gaM##\ (saN\^{}gaM) = association\\ ##tyaktvaa##\ (tyaktvaa) = renouncing\\ ##phalaani##\ (phalaani) = results\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##kartavyaani##\ (kartavyaani) = should be done as duty\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##me##\ (me) = My\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##nishchitaM##\ (nishchitaM) = definite\\ ##mataM##\ (mataM) = opinion\\ ##uttamaM##\ (uttamaM) = the best.\\ ##niyatasya##\ (niyatasya) = prescribed\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##sa.nnyaasaH##\ (sa.nnyaasaH) = renunciation\\ ##karmaNaH##\ (karmaNaH) = of activities\\ ##na##\ (na) = never\\ ##upapadyate##\ (upapadyate) = is deserved\\ ##mohaat.h##\ (mohaat.h) = by illusion\\ ##tasya##\ (tasya) = of them\\ ##parityaagaH##\ (parityaagaH) = renunciation\\ ##taamasaH##\ (taamasaH) = in the mode of ignorance\\ ##parikiirtitaH##\ (parikiirtitaH) = is declared.\\ ##duHkhaM##\ (duHkhaM) = unhappy\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##yat.h##\ (yat.h) = which\\ ##karma##\ (karma) = work\\ ##kaaya##\ (kaaya) = for the body\\ ##klesha##\ (klesha) = trouble\\ ##bhayaat.h##\ (bhayaat.h) = out of fear\\ ##tyajet.h##\ (tyajet.h) = gives up\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##kR^itvaa##\ (kR\^{}itvaa) = after doing\\ ##raajasaM##\ (raajasaM) = in the mode of passion\\ ##tyaagaM##\ (tyaagaM) = renunciation\\ ##na##\ (na) = not\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##tyaaga##\ (tyaaga) = of renunciation\\ ##phalaM##\ (phalaM) = the results\\ ##labhet.h##\ (labhet.h) = gains.\\ ##kaaryaM##\ (kaaryaM) = it must be done\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##eva##\ (eva) = indeed\\ ##yat.h##\ (yat.h) = which\\ ##karma##\ (karma) = work\\ ##niyataM##\ (niyataM) = prescribed\\ ##kriyate##\ (kriyate) = is performed\\ ##arjuna##\ (arjuna) = O Arjuna\\ ##saN^gaM##\ (saN\^{}gaM) = association\\ ##tyaktvaa##\ (tyaktvaa) = giving up\\ ##phalaM##\ (phalaM) = the result\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##saH##\ (saH) = that\\ ##tyaagaH##\ (tyaagaH) = renunciation\\ ##saattvikaH##\ (saattvikaH) = in the mode of goodness\\ ##mataH##\ (mataH) = in My opinion.\\ ##na##\ (na) = never\\ ##dveshhTi##\ (dveshhTi) = hates\\ ##akushalaM##\ (akushalaM) = inauspicious\\ ##karma##\ (karma) = work\\ ##kushale##\ (kushale) = in the auspicious\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##anushhajjate##\ (anushhajjate) = becomes attached\\ ##tyaagii##\ (tyaagii) = the renouncer\\ ##sattva##\ (sattva) = in goodness\\ ##samaavishhTaH##\ (samaavishhTaH) = absorbed\\ ##medhaavii##\ (medhaavii) = intelligent\\ ##chhinna##\ (chhinna) = having cut off\\ ##sa.nshayaH##\ (sa.nshayaH) = all doubts.\\ ##na##\ (na) = never\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##dehabhR^itaa##\ (dehabhR\^{}itaa) = by the embodied\\ ##shakyaM##\ (shakyaM) = is possible\\ ##tyaktuM##\ (tyaktuM) = to be renounced\\ ##karmaaNi##\ (karmaaNi) = activities\\ ##asheshhataH##\ (asheshhataH) = altogether\\ ##yaH##\ (yaH) = anyone who\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##karma##\ (karma) = of work\\ ##phala##\ (phala) = of the result\\ ##tyaagii##\ (tyaagii) = the renouncer\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##tyaagii##\ (tyaagii) = the renouncer\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##abhidhiiyate##\ (abhidhiiyate) = is said.\\ ##anishhTaM##\ (anishhTaM) = leading to hell\\ ##ishhTaM##\ (ishhTaM) = leading to heaven\\ ##mishraM##\ (mishraM) = mixed\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##trividhaM##\ (trividhaM) = of three kinds\\ ##karmaNaH##\ (karmaNaH) = of work\\ ##phalaM##\ (phalaM) = the result\\ ##bhavati##\ (bhavati) = comes\\ ##atyaaginaaM##\ (atyaaginaaM) = for those who are not renounced\\ ##pretya##\ (pretya) = after death\\ ##na##\ (na) = not\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##sa.nnyaasiinaaM##\ (sa.nnyaasiinaaM) = for the renounced order\\ ##kvachit.h##\ (kvachit.h) = at any time.\\ ##paJNcha##\ (paJNcha) = five\\ ##etaani##\ (etaani) = these\\ ##mahaabaaho##\ (mahaabaaho) = O mighty-armed one\\ ##kaaraNaani##\ (kaaraNaani) = causes\\ ##nibodha##\ (nibodha) = just understand\\ ##me##\ (me) = from Me\\ ##saaN^khye##\ (saaN\^{}khye) = in the Vedanta\\ ##kR^itaante##\ (kR\^{}itaante) = in the conclusion\\ ##proktaani##\ (proktaani) = said\\ ##siddhaye##\ (siddhaye) = for the perfection\\ ##sarva##\ (sarva) = of all\\ ##karmaNaaM##\ (karmaNaaM) = activities.\\ ##adhishhThaanaM##\ (adhishhThaanaM) = the place\\ ##tathaa##\ (tathaa) = also\\ ##kartaa##\ (kartaa) = the worker\\ ##karaNaM##\ (karaNaM) = instruments\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##pR^ithag.hvidhaM##\ (pR\^{}ithag.hvidhaM) = of different kinds\\ ##vividhaH##\ (vividhaH) = various\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##pR^ithak.h##\ (pR\^{}ithak.h) = separate\\ ##cheshhTaH##\ (cheshhTaH) = the endeavors\\ ##daivaM##\ (daivaM) = the Supreme\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##atra##\ (atra) = here\\ ##paJNchamaM##\ (paJNchamaM) = the fifth.\\ ##shariira##\ (shariira) = by the body\\ ##vaak.h##\ (vaak.h) = speech\\ ##manobhiH##\ (manobhiH) = and mind\\ ##yat.h##\ (yat.h) = which\\ ##karma##\ (karma) = work\\ ##praarabhate##\ (praarabhate) = begins\\ ##naraH##\ (naraH) = a person\\ ##nyaayyaM##\ (nyaayyaM) = right\\ ##vaa##\ (vaa) = or\\ ##vipariitaM##\ (vipariitaM) = the opposite\\ ##vaa##\ (vaa) = or\\ ##paJNcha##\ (paJNcha) = five\\ ##ete##\ (ete) = all these\\ ##tasya##\ (tasya) = its\\ ##hetavaH##\ (hetavaH) = causes.\\ ##tatra##\ (tatra) = there\\ ##evaM##\ (evaM) = thus\\ ##sati##\ (sati) = being\\ ##kartaaraM##\ (kartaaraM) = the worker\\ ##aatmaanaM##\ (aatmaanaM) = himself\\ ##kevalaM##\ (kevalaM) = only\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##yaH##\ (yaH) = anyone who\\ ##pashyati##\ (pashyati) = sees\\ ##akR^itabuddhitvaat.h##\ (akR\^{}itabuddhitvaat.h) = due to unintelligence\\ ##na##\ (na) = never\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##pashyati##\ (pashyati) = sees\\ ##durmatiH##\ (durmatiH) = foolish.\\ ##yasya##\ (yasya) = one whose\\ ##na##\ (na) = never\\ ##ahaN^kR^itaH##\ (ahaN\^{}kR\^{}itaH) = of false ego\\ ##bhaavaH##\ (bhaavaH) = nature\\ ##buddhiH##\ (buddhiH) = intelligence\\ ##yasya##\ (yasya) = one whose\\ ##na##\ (na) = never\\ ##lipyate##\ (lipyate) = is attached\\ ##hatvaa##\ (hatvaa) = killing\\ ##api##\ (api) = even\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##imaan.h##\ (imaan.h) = this\\ ##lokaan.h##\ (lokaan.h) = world\\ ##na##\ (na) = never\\ ##hanti##\ (hanti) = kills\\ ##na##\ (na) = never\\ ##nibadhyate##\ (nibadhyate) = becomes entangled.\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = knowledge\\ ##GYeyaM##\ (GYeyaM) = the objective of knowledge\\ ##pariGYaataa##\ (pariGYaataa) = the knower\\ ##trividhaa##\ (trividhaa) = of three kinds\\ ##karma##\ (karma) = of work\\ ##chodanaa##\ (chodanaa) = the impetus\\ ##karaNaM##\ (karaNaM) = the senses\\ ##karma##\ (karma) = the work\\ ##kartaa##\ (kartaa) = the doer\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##trividhaH##\ (trividhaH) = of three kinds\\ ##karma##\ (karma) = of work\\ ##sa.ngrahaH##\ (sa.ngrahaH) = the accumulation.\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = knowledge\\ ##karma##\ (karma) = work\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##kartaa##\ (kartaa) = worker\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##tridhaa##\ (tridhaa) = of three kinds\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##guNabhedataH##\ (guNabhedataH) = in terms of different modes of material nature\\ ##prochyate##\ (prochyate) = are said\\ ##guNasa.nkhyaane##\ (guNasa.nkhyaane) = in terms of different modes\\ ##yathaavat.h##\ (yathaavat.h) = as they are\\ ##shR^iNu##\ (shR\^{}iNu) = hear\\ ##taani##\ (taani) = all of them\\ ##api##\ (api) = also.\\ ##sarvabhuuteshhu##\ (sarvabhuuteshhu) = in all living entities\\ ##yena##\ (yena) = by which\\ ##ekaM##\ (ekaM) = one\\ ##bhaavaM##\ (bhaavaM) = situation\\ ##avyayaM##\ (avyayaM) = imperishable\\ ##iikshate##\ (iikshate) = one sees\\ ##avibhaktaM##\ (avibhaktaM) = undivided\\ ##vibhakteshhu##\ (vibhakteshhu) = in the numberless divided\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = knowledge\\ ##viddhi##\ (viddhi) = know\\ ##saattvikaM##\ (saattvikaM) = in the mode of goodness.\\ ##pR^ithaktvena##\ (pR\^{}ithaktvena) = because of division\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##yat.h##\ (yat.h) = which\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = knowledge\\ ##naanaabhaavaan.h##\ (naanaabhaavaan.h) = multifarious situations\\ ##pR^ithag.hvidhaan.h##\ (pR\^{}ithag.hvidhaan.h) = different\\ ##vetti##\ (vetti) = knows\\ ##sarveshhu##\ (sarveshhu) = in all\\ ##bhuuteshhu##\ (bhuuteshhu) = living entities\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = knowledge\\ ##viddhi##\ (viddhi) = must be known\\ ##raajasaM##\ (raajasaM) = in terms of passion.\\ ##yat.h##\ (yat.h) = that which\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##kR^itsnavat.h##\ (kR\^{}itsnavat.h) = as all in all\\ ##ekasmin.h##\ (ekasmin.h) = in one\\ ##kaarye##\ (kaarye) = work\\ ##saktaM##\ (saktaM) = attached\\ ##ahaitukaM##\ (ahaitukaM) = without cause\\ ##atattvaarthavat.h##\ (atattvaarthavat.h) = without knowledge of reality\\ ##alpaM##\ (alpaM) = very meager\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##taamasaM##\ (taamasaM) = in the mode of darkness\\ ##udaahR^itaM##\ (udaahR\^{}itaM) = is said to be.\\ ##niyataM##\ (niyataM) = regulated\\ ##saN^garahitaM##\ (saN\^{}garahitaM) = without attachment\\ ##araagadveshhataH##\ (araagadveshhataH) = without love or hatred\\ ##kR^itaM##\ (kR\^{}itaM) = done\\ ##aphalaprepsunaa##\ (aphalaprepsunaa) = by one without desire for fruitive result\\ ##karma##\ (karma) = action\\ ##yat.h##\ (yat.h) = which\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##saattvikaM##\ (saattvikaM) = in the mode of goodness\\ ##uchyate##\ (uchyate) = is called.\\ ##yat.h##\ (yat.h) = that which\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##kaamepsunaa##\ (kaamepsunaa) = by one with desires for fruitive results\\ ##karma##\ (karma) = work\\ ##saahaN^kaareNa##\ (saahaN\^{}kaareNa) = with ego\\ ##vaa##\ (vaa) = or\\ ##punaH##\ (punaH) = again\\ ##kriyate##\ (kriyate) = is performed\\ ##bahulaayaasaM##\ (bahulaayaasaM) = with great labor\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##raajasaM##\ (raajasaM) = in the mode of passion\\ ##udaahR^itaM##\ (udaahR\^{}itaM) = is said to be.\\ ##anubandhaM##\ (anubandhaM) = of future bondage\\ ##kshayaM##\ (kshayaM) = destruction\\ ##hi.nsaaM##\ (hi.nsaaM) = and distress to others\\ ##anapekshya##\ (anapekshya) = without considering the consequences\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##paurushhaM##\ (paurushhaM) = self-sanctioned\\ ##mohaat.h##\ (mohaat.h) = by illusion\\ ##aarabhyate##\ (aarabhyate) = is begun\\ ##karma##\ (karma) = work\\ ##yat.h##\ (yat.h) = which\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##taamasaM##\ (taamasaM) = in the mode of ignorance\\ ##uchyate##\ (uchyate) = is said to be.\\ ##muktasaN^gaH##\ (muktasaN\^{}gaH) = liberated from all material association\\ ##anaha.nvaadi##\ (anaha.nvaadi) = without false ego\\ ##dhR^iti##\ (dhR\^{}iti) = with determination\\ ##utsaaha##\ (utsaaha) = and great enthusiasm\\ ##samanvitaH##\ (samanvitaH) = qualified\\ ##siddhi##\ (siddhi) = in perfection\\ ##asid.hdhyoH##\ (asid.hdhyoH) = and failure\\ ##nirvikaaraH##\ (nirvikaaraH) = without change\\ ##kartaa##\ (kartaa) = worker\\ ##saattvikaH##\ (saattvikaH) = in the mode of goodness\\ ##uchyate##\ (uchyate) = is said to be.\\ ##raagii##\ (raagii) = very much attached\\ ##karmaphala##\ (karmaphala) = the fruit of the work\\ ##prepsuH##\ (prepsuH) = desiring\\ ##lubdhaH##\ (lubdhaH) = greedy\\ ##hi.nsaatmakaH##\ (hi.nsaatmakaH) = always envious\\ ##ashuchiH##\ (ashuchiH) = unclean\\ ##harshhashokaanvitaH##\ (harshhashokaanvitaH) = subject to joy and sorrow\\ ##kartaa##\ (kartaa) = such a worker\\ ##raajasaH##\ (raajasaH) = in the mode of passion\\ ##parikiirtitaH##\ (parikiirtitaH) = is declared.\\ ##ayuktaH##\ (ayuktaH) = not referring to the scriptural injunctions\\ ##praakR^itaH##\ (praakR\^{}itaH) = materialistic\\ ##stabdhaH##\ (stabdhaH) = obstinate\\ ##shaThaH##\ (shaThaH) = deceitful\\ ##naishhkR^itikaH##\ (naishhkR\^{}itikaH) = expert in insulting others\\ ##alasaH##\ (alasaH) = lazy\\ ##vishhaadi##\ (vishhaadi) = morose\\ ##diirghasuutrii##\ (diirghasuutrii) = procrastinating\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##kartaa##\ (kartaa) = worker\\ ##taamasaH##\ (taamasaH) = in the mode of ignorance\\ ##uchyate##\ (uchyate) = is said to be.\\ ##buddheH##\ (buddheH) = of intelligence\\ ##bhedaM##\ (bhedaM) = the differences\\ ##dhR^iteH##\ (dhR\^{}iteH) = of steadiness\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##guNataH##\ (guNataH) = by the modes of material nature\\ ##trividhaM##\ (trividhaM) = of three kinds\\ ##shR^iNu##\ (shR\^{}iNu) = just hear\\ ##prochyamaanaM##\ (prochyamaanaM) = as described by Me\\ ##asheshheNa##\ (asheshheNa) = in detail\\ ##pR^ithaktvena##\ (pR\^{}ithaktvena) = differently\\ ##dhanaJNjaya##\ (dhanaJNjaya) = O winner of wealth.\\ ##pravR^ittiM##\ (pravR\^{}ittiM) = doing\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##nivR^ittiM##\ (nivR\^{}ittiM) = not doing\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##kaarya##\ (kaarya) = what ought to be done\\ ##akaarye##\ (akaarye) = and what ought not to be done\\ ##bhaya##\ (bhaya) = fear\\ ##abhaye##\ (abhaye) = and fearlessness\\ ##bandhaM##\ (bandhaM) = bondage\\ ##mokshaM##\ (mokshaM) = liberation\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##yaa##\ (yaa) = that which\\ ##vetti##\ (vetti) = knows\\ ##buddhiH##\ (buddhiH) = understanding\\ ##saa##\ (saa) = that\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##saattvikii##\ (saattvikii) = in the mode of goodness.\\ ##yayaa##\ (yayaa) = by which\\ ##dharmaM##\ (dharmaM) = the principles of religion\\ ##adharmaM##\ (adharmaM) = irreligion\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##kaaryaM##\ (kaaryaM) = what ought to be done\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##akaaryaM##\ (akaaryaM) = what ought not to be done\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##ayathaavat.h##\ (ayathaavat.h) = imperfectly\\ ##prajaanaati##\ (prajaanaati) = knows\\ ##buddhiH##\ (buddhiH) = intelligence\\ ##saa##\ (saa) = that\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##raajasii##\ (raajasii) = in the mode of passion.\\ ##adharmaM##\ (adharmaM) = irreligion\\ ##dharmaM##\ (dharmaM) = religion\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##yaa##\ (yaa) = which\\ ##manyate##\ (manyate) = thinks\\ ##tamasa##\ (tamasa) = by illusion\\ ##aavR^itaa##\ (aavR\^{}itaa) = covered\\ ##sarvaarthaan.h##\ (sarvaarthaan.h) = all things\\ ##vipariitaan.h##\ (vipariitaan.h) = in the wrong direction\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##buddhiH##\ (buddhiH) = intelligence\\ ##saa##\ (saa) = that\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##taamasii##\ (taamasii) = in the mode of ignorance.\\ ##dhR^ityaa##\ (dhR\^{}ityaa) = determination\\ ##yayaa##\ (yayaa) = by which\\ ##dhaarayate##\ (dhaarayate) = one sustains\\ ##manaH##\ (manaH) = of the mind\\ ##praaNa##\ (praaNa) = life\\ ##indriya##\ (indriya) = and senses\\ ##kriyaaH##\ (kriyaaH) = the activities\\ ##yogena##\ (yogena) = by yoga practice\\ ##avyabhichaariNyaa##\ (avyabhichaariNyaa) = without any break\\ ##dhR^itiH##\ (dhR\^{}itiH) = determination\\ ##saa##\ (saa) = that\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##saattvikii##\ (saattvikii) = in the mode of goodness.\\ ##yayaa##\ (yayaa) = by which\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##dharma##\ (dharma) = religiosity\\ ##kaama##\ (kaama) = sense gratification\\ ##arthan.h##\ (arthan.h) = and economic development\\ ##dhR^itya##\ (dhR\^{}itya) = by determination\\ ##dhaarayate##\ (dhaarayate) = one sustains\\ ##arjuna##\ (arjuna) = O Arjuna\\ ##prasaN^gena##\ (prasaN\^{}gena) = because of attachment\\ ##phalaakaaN^kshii##\ (phalaakaaN\^{}kshii) = desiring fruitive results\\ ##dhR^itiH##\ (dhR\^{}itiH) = determination\\ ##saa##\ (saa) = that\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##raajasii##\ (raajasii) = in the mode of passion.\\ ##yayaa##\ (yayaa) = by which\\ ##svapnaM##\ (svapnaM) = dreaming\\ ##bhayaM##\ (bhayaM) = fearfulness\\ ##shokaM##\ (shokaM) = lamentation\\ ##vishhaadaM##\ (vishhaadaM) = moroseness\\ ##madaM##\ (madaM) = illusion\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##na##\ (na) = never\\ ##vimuJNchati##\ (vimuJNchati) = one gives up\\ ##durmedhaa##\ (durmedhaa) = unintelligent\\ ##dhR^itiH##\ (dhR\^{}itiH) = determination\\ ##saa##\ (saa) = that\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##taamasii##\ (taamasii) = in the mode of ignorance.\\ ##sukhaM##\ (sukhaM) = happiness\\ ##tu##\ (tu) = but\\ ##idaaniiM##\ (idaaniiM) = now\\ ##trividhaM##\ (trividhaM) = of three kinds\\ ##shR^iNu##\ (shR\^{}iNu) = hear\\ ##me##\ (me) = from Me\\ ##bharatarshhabha##\ (bharatarshhabha) = O best amongst the Bharatas\\ ##abhyaasaat.h##\ (abhyaasaat.h) = by practice\\ ##ramate##\ (ramate) = one enjoys\\ ##yatra##\ (yatra) = where\\ ##duHkha##\ (duHkha) = of distress\\ ##antaM##\ (antaM) = the end\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##nigachchhati##\ (nigachchhati) = gains.\\ ##yat.h##\ (yat.h) = which\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##agre##\ (agre) = in the beginning\\ ##vishhamiva##\ (vishhamiva) = like poison\\ ##pariNaame##\ (pariNaame) = at the end\\ ##amR^ita##\ (amR\^{}ita) = nectar\\ ##upamaM##\ (upamaM) = compared to\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##sukhaM##\ (sukhaM) = happiness\\ ##saattvikaM##\ (saattvikaM) = in the mode of goodness\\ ##proktaM##\ (proktaM) = is said\\ ##aatma##\ (aatma) = in the self\\ ##buddhi##\ (buddhi) = of intelligence\\ ##prasaadajaM##\ (prasaadajaM) = born of the satisfaction.\\ ##vishhaya##\ (vishhaya) = of the objects of the senses\\ ##indriya##\ (indriya) = and the senses\\ ##sa.nyogaat.h##\ (sa.nyogaat.h) = from the combination\\ ##yat.h##\ (yat.h) = which\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##agre##\ (agre) = in the beginning\\ ##amR^itopamaM##\ (amR\^{}itopamaM) = just like nectar\\ ##pariNaame##\ (pariNaame) = at the end\\ ##vishhamiva##\ (vishhamiva) = like poison\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##sukhaM##\ (sukhaM) = happiness\\ ##raajasaM##\ (raajasaM) = in the mode of passion\\ ##smR^itaM##\ (smR\^{}itaM) = is considered.\\ ##yat.h##\ (yat.h) = that which\\ ##agre##\ (agre) = in the beginning\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##anubandhe##\ (anubandhe) = at the end\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##sukhaM##\ (sukhaM) = happiness\\ ##mohanaM##\ (mohanaM) = illusory\\ ##aatmanaH##\ (aatmanaH) = of the self\\ ##nidraa##\ (nidraa) = sleep\\ ##aalasya##\ (aalasya) = laziness\\ ##pramaada##\ (pramaada) = and illusion\\ ##utthaM##\ (utthaM) = produced of\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##taamasaM##\ (taamasaM) = in the mode of ignorance\\ ##udaahR^itaM##\ (udaahR\^{}itaM) = is said to be.\\ ##na##\ (na) = not\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##asti##\ (asti) = there is\\ ##pR^ithivyaaM##\ (pR\^{}ithivyaaM) = on the earth\\ ##vaa##\ (vaa) = or\\ ##divi##\ (divi) = in the higher planetary system\\ ##deveshhu##\ (deveshhu) = amongst the demigods\\ ##vaa##\ (vaa) = or\\ ##punaH##\ (punaH) = again\\ ##sattvaM##\ (sattvaM) = existence\\ ##prakR^itijaiH##\ (prakR\^{}itijaiH) = born of material nature\\ ##muktaM##\ (muktaM) = liberated\\ ##yat.h##\ (yat.h) = that\\ ##ebhiH##\ (ebhiH) = from the influence of these\\ ##syaat.h##\ (syaat.h) = is\\ ##tribhiH##\ (tribhiH) = three\\ ##guNaiH##\ (guNaiH) = modes of material nature.\\ ##braahmaNa##\ (braahmaNa) = of the brahmanas\\ ##kshatriya##\ (kshatriya) = the ksatriyas\\ ##vishaaM##\ (vishaaM) = and the vaisyas\\ ##shuudraaNaaM##\ (shuudraaNaaM) = of the shudras\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##parantapa##\ (parantapa) = O subduer of the enemies\\ ##karmaaNi##\ (karmaaNi) = the activities\\ ##pravibhaktaani##\ (pravibhaktaani) = are divided\\ ##svabhaava##\ (svabhaava) = their own nature\\ ##prabhavaiH##\ (prabhavaiH) = born of\\ ##guNaiH##\ (guNaiH) = by the modes of material nature.\\ ##samaH##\ (samaH) = peacefulness\\ ##damaH##\ (damaH) = self-control\\ ##tapaH##\ (tapaH) = austerity\\ ##shauchaM##\ (shauchaM) = purity\\ ##kshaantiH##\ (kshaantiH) = tolerance\\ ##aarjavaM##\ (aarjavaM) = honesty\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = knowledge\\ ##viGYaanaM##\ (viGYaanaM) = wisdom\\ ##aastikyaM##\ (aastikyaM) = religiousness\\ ##brahma##\ (brahma) = of a brahmana\\ ##karma##\ (karma) = duty\\ ##svabhaavajaM##\ (svabhaavajaM) = born of his own nature.\\ ##shauryaM##\ (shauryaM) = heroism\\ ##tejaH##\ (tejaH) = power\\ ##dhR^itiH##\ (dhR\^{}itiH) = determination\\ ##daakshyaM##\ (daakshyaM) = resourcefulness\\ ##yuddhe##\ (yuddhe) = in battle\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##api##\ (api) = also\\ ##apalaayanaM##\ (apalaayanaM) = not fleeing\\ ##daanaM##\ (daanaM) = generosity\\ ##iishvara##\ (iishvara) = of leadership\\ ##bhaavaH##\ (bhaavaH) = the nature\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##kshaatraM##\ (kshaatraM) = of a ksatriya\\ ##karma##\ (karma) = duty\\ ##svabhaavajaM##\ (svabhaavajaM) = born of his own nature.\\ ##kR^ishhi##\ (kR\^{}ishhi) = plowing\\ ##go##\ (go) = of cows\\ ##rakshya##\ (rakshya) = protection\\ ##vaaNijyaM##\ (vaaNijyaM) = trade\\ ##vaishya##\ (vaishya) = of a vaisya\\ ##karma##\ (karma) = duty\\ ##svabhaavajaM##\ (svabhaavajaM) = born of his own nature\\ ##paricharya##\ (paricharya) = service\\ ##aatmakaM##\ (aatmakaM) = consisting of\\ ##karma##\ (karma) = duty\\ ##shuudrasya##\ (shuudrasya) = of the shudra\\ ##api##\ (api) = also\\ ##svabhaavajaM##\ (svabhaavajaM) = born of his own nature.\\ ##sve sve##\ (sve sve) = each his own\\ ##karmaNi##\ (karmaNi) = work\\ ##abhirataH##\ (abhirataH) = following\\ ##sa.nsiddhiM##\ (sa.nsiddhiM) = perfection\\ ##labhate##\ (labhate) = achieves\\ ##naraH##\ (naraH) = a man\\ ##svakarma##\ (svakarma) = in his own duty\\ ##nirataH##\ (nirataH) = engaged\\ ##siddhiM##\ (siddhiM) = perfection\\ ##yathaa##\ (yathaa) = as\\ ##vindati##\ (vindati) = attains\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##shR^iNu##\ (shR\^{}iNu) = listen.\\ ##yataH##\ (yataH) = from whom\\ ##pravR^ittiH##\ (pravR\^{}ittiH) = the emanation\\ ##bhuutaanaaM##\ (bhuutaanaaM) = of all living entities\\ ##yena##\ (yena) = by whom\\ ##sarvaM##\ (sarvaM) = all\\ ##idaM##\ (idaM) = this\\ ##tataM##\ (tataM) = is pervaded\\ ##svakarmaNaa##\ (svakarmaNaa) = by his own duties\\ ##taM##\ (taM) = Him\\ ##abhyarchya##\ (abhyarchya) = by worshiping\\ ##siddhiM##\ (siddhiM) = perfection\\ ##vindati##\ (vindati) = achieves\\ ##maanavaH##\ (maanavaH) = a man.\\ ##shreyaan.h##\ (shreyaan.h) = better\\ ##svadharmaH##\ (svadharmaH) = one's own occupation\\ ##viguNaH##\ (viguNaH) = imperfectly performed\\ ##paradharmaat.h##\ (paradharmaat.h) = than another's occupation\\ ##svanushhThitaat.h##\ (svanushhThitaat.h) = perfectly done\\ ##svabhaavaniyataM##\ (svabhaavaniyataM) = prescribed according to one's nature\\ ##karma##\ (karma) = work\\ ##kurvan.h##\ (kurvan.h) = performing\\ ##na##\ (na) = never\\ ##aapnoti##\ (aapnoti) = achieves\\ ##kilbishaM##\ (kilbishaM) = sinful reactions.\\ ##sahajaM##\ (sahajaM) = born simultaneously\\ ##karma##\ (karma) = work\\ ##kaunteya##\ (kaunteya) = O son of Kunti\\ ##sadoshhaM##\ (sadoshhaM) = with fault\\ ##api##\ (api) = although\\ ##na##\ (na) = never\\ ##tyajet.h##\ (tyajet.h) = one should give up\\ ##sarvaarambhaH##\ (sarvaarambhaH) = all ventures\\ ##hi##\ (hi) = certainly\\ ##doshhena##\ (doshhena) = with fault\\ ##dhuumena##\ (dhuumena) = with smoke\\ ##agniH##\ (agniH) = fire\\ ##iva##\ (iva) = as\\ ##aavR^itaaH##\ (aavR\^{}itaaH) = covered.\\ ##asaktabuddhiH##\ (asaktabuddhiH) = having unattached intelligence\\ ##sarvatra##\ (sarvatra) = everywhere\\ ##jitaatmaa##\ (jitaatmaa) = having control of the mind\\ ##vigataspR^ihaH##\ (vigataspR\^{}ihaH) = without material desires\\ ##naishhkarmyasiddhiM##\ (naishhkarmyasiddhiM) = the perfection of nonreaction\\ ##paramaaM##\ (paramaaM) = supreme\\ ##sa.nnyaasena##\ (sa.nnyaasena) = by the renounced order of life\\ ##adhigachchhati##\ (adhigachchhati) = one attains.\\ ##siddhiM##\ (siddhiM) = perfection\\ ##praaptaH##\ (praaptaH) = achieving\\ ##yathaa##\ (yathaa) = as\\ ##brahma##\ (brahma) = the Supreme\\ ##tathaa##\ (tathaa) = so\\ ##aapnoti##\ (aapnoti) = one achieves\\ ##nibodha##\ (nibodha) = try to understand\\ ##me##\ (me) = from Me\\ ##samaasena##\ (samaasena) = summarily\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##kaunteya##\ (kaunteya) = O son of Kunti\\ ##nishhThaa##\ (nishhThaa) = the stage\\ ##GYaanasya##\ (GYaanasya) = of knowledge\\ ##yaa##\ (yaa) = which\\ ##paraa##\ (paraa) = transcendental.\\ ##bud.hdhyaa##\ (bud.hdhyaa) = with the intelligence\\ ##vishuddhayaa##\ (vishuddhayaa) = fully purified\\ ##yuktaH##\ (yuktaH) = engaged\\ ##dhR^itya##\ (dhR\^{}itya) = by determination\\ ##aatmaanaM##\ (aatmaanaM) = the self\\ ##niyamya##\ (niyamya) = regulating\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##shabdaadin.h##\ (shabdaadin.h) = such as sound\\ ##vishhayaan.h##\ (vishhayaan.h) = the sense objects\\ ##tyaktvaa##\ (tyaktvaa) = giving up\\ ##raaga##\ (raaga) = attachment\\ ##dveshhau##\ (dveshhau) = and hatred\\ ##vyudasya##\ (vyudasya) = laying aside\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##viviktasevii##\ (viviktasevii) = living in a secluded place\\ ##laghvaashii##\ (laghvaashii) = eating a small quantity\\ ##yata##\ (yata) = having controlled\\ ##vaak.h##\ (vaak.h) = speech\\ ##kaaya##\ (kaaya) = body\\ ##maanasaH##\ (maanasaH) = and mind\\ ##dhyaanayogaparaH##\ (dhyaanayogaparaH) = absorbed in trance\\ ##nityaM##\ (nityaM) = twenty-four hours a day\\ ##vairaagyaM##\ (vairaagyaM) = detachment\\ ##samupaashritaH##\ (samupaashritaH) = having taken shelter of\\ ##ahaN^kaaraM##\ (ahaN\^{}kaaraM) = false ego\\ ##balaM##\ (balaM) = false strength\\ ##darpaM##\ (darpaM) = false pride\\ ##kaamaM##\ (kaamaM) = lust\\ ##krodhaM##\ (krodhaM) = anger\\ ##parigrahaM##\ (parigrahaM) = and acceptance of material things\\ ##vimuchya##\ (vimuchya) = being delivered from\\ ##nirmamaH##\ (nirmamaH) = without a sense of proprietorship\\ ##shaantaH##\ (shaantaH) = peaceful\\ ##brahmabhuuyaaya##\ (brahmabhuuyaaya) = for self-realization\\ ##kalpate##\ (kalpate) = is qualified.\\ ##brahmabhuutaH##\ (brahmabhuutaH) = being one with the Absolute\\ ##prasannaatmaa##\ (prasannaatmaa) = fully joyful\\ ##na##\ (na) = never\\ ##shochati##\ (shochati) = laments\\ ##na##\ (na) = never\\ ##kaaN^kshati##\ (kaaN\^{}kshati) = desires\\ ##samaH##\ (samaH) = equally disposed\\ ##sarveshhu##\ (sarveshhu) = to all\\ ##bhuuteshhu##\ (bhuuteshhu) = living entities\\ ##mad.hbhaktiM##\ (mad.hbhaktiM) = My devotional service\\ ##labhate##\ (labhate) = gains\\ ##paraaM##\ (paraaM) = transcendental.\\ ##bhaktyaa##\ (bhaktyaa) = by pure devotional service\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##abhijaanaati##\ (abhijaanaati) = one can know\\ ##yaavaan.h##\ (yaavaan.h) = as much as yah\\ ##chaasmi##\ (chaasmi) = as I am\\ ##tattvataH##\ (tattvataH) = in truth\\ ##tataH##\ (tataH) = thereafter\\ ##maaM##\ (maaM) = Me\\ ##tattvataH##\ (tattvataH) = in truth\\ ##GYaatvaa##\ (GYaatvaa) = knowing\\ ##vishate##\ (vishate) = he enters\\ ##tadanantaraM##\ (tadanantaraM) = thereafter.\\ ##sarva##\ (sarva) = all\\ ##karmaaNi##\ (karmaaNi) = activities\\ ##api##\ (api) = although\\ ##sadaa##\ (sadaa) = always\\ ##kurvaaNaH##\ (kurvaaNaH) = performing\\ ##mad.hvyapaashrayaH##\ (mad.hvyapaashrayaH) = under My protection\\ ##matprasaadaat.h##\ (matprasaadaat.h) = by My mercy\\ ##avaapnoti##\ (avaapnoti) = one achieves\\ ##shaashvataM##\ (shaashvataM) = the eternal\\ ##padaM##\ (padaM) = abode\\ ##avyayaM##\ (avyayaM) = imperishable.\\ ##chetasaa##\ (chetasaa) = by intelligence\\ ##sarvakarmaaNi##\ (sarvakarmaaNi) = all kinds of activities\\ ##mayi##\ (mayi) = unto Me\\ ##sa.nnyasya##\ (sa.nnyasya) = giving up\\ ##matparaH##\ (matparaH) = under My protection\\ ##buddhiyogaM##\ (buddhiyogaM) = devotional activities\\ ##upaashritya##\ (upaashritya) = taking shelter of\\ ##machchittaH##\ (machchittaH) = in consciousness of Me\\ ##satataM##\ (satataM) = twenty-four hours a day\\ ##bhava##\ (bhava) = just become.\\ ##mat.h##\ (mat.h) = of Me\\ ##chittaH##\ (chittaH) = being in consciousness\\ ##sarva##\ (sarva) = all\\ ##durgaaNi##\ (durgaaNi) = impediments\\ ##matprasaadaat.h##\ (matprasaadaat.h) = by My mercy\\ ##tarishhyasi##\ (tarishhyasi) = you will overcome\\ ##atha##\ (atha) = but\\ ##chet.h##\ (chet.h) = if\\ ##tvaM##\ (tvaM) = you\\ ##ahaN^kaaraat.h##\ (ahaN\^{}kaaraat.h) = by false ego\\ ##na shrosyasi##\ (na shrosyasi) = do not hear\\ ##vinaN^kshyasi##\ (vinaN\^{}kshyasi) = you will be lost.\\ ##yat.h##\ (yat.h) = if\\ ##ahaN^kaaraM##\ (ahaN\^{}kaaraM) = of false ego\\ ##aashritya##\ (aashritya) = taking shelter\\ ##na yotsye##\ (na yotsye) = I shall not fight\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##manyase##\ (manyase) = you think\\ ##mithyaishhaH##\ (mithyaishhaH) = this is all false\\ ##vyavasaayaH##\ (vyavasaayaH) = determination\\ ##te##\ (te) = your\\ ##prakR^itiH##\ (prakR\^{}itiH) = material nature\\ ##tvaaM##\ (tvaaM) = you\\ ##niyokshyati##\ (niyokshyati) = will engage.\\ ##svabhaavajena##\ (svabhaavajena) = born of your own nature\\ ##kaunteya##\ (kaunteya) = O son of Kunti\\ ##nibaddhaH##\ (nibaddhaH) = conditioned\\ ##svena##\ (svena) = by your own\\ ##karmaNaa##\ (karmaNaa) = activities\\ ##kartuM##\ (kartuM) = to do\\ ##na##\ (na) = not\\ ##ichchhasi##\ (ichchhasi) = you like\\ ##yat.h##\ (yat.h) = that which\\ ##mohaat.h##\ (mohaat.h) = by illusion\\ ##karishhyasi##\ (karishhyasi) = you will do\\ ##avashaH##\ (avashaH) = involuntarily\\ ##api##\ (api) = even\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that.\\ ##iishvaraH##\ (iishvaraH) = the Supreme Lord\\ ##sarvabhuutaanaaM##\ (sarvabhuutaanaaM) = of all living entities\\ ##hR^iddeshe##\ (hR\^{}iddeshe) = in the location of the heart\\ ##arjuna##\ (arjuna) = O Arjuna\\ ##tishhThati##\ (tishhThati) = resides\\ ##bhraamayan.h##\ (bhraamayan.h) = causing to travel\\ ##sarvabhuutaanii##\ (sarvabhuutaanii) = all living entities\\ ##yantra##\ (yantra) = on a machine\\ ##aaruuDhaani##\ (aaruuDhaani) = being placed\\ ##maayayaa##\ (maayayaa) = under the spell of material energy.\\ ##taM##\ (taM) = unto Him\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##sharaNam gachchha##\ (sharaNam gachchha) = surrender\\ ##sarvabhaavena##\ (sarvabhaavena) = in all respects\\ ##bhaarata##\ (bhaarata) = O son of Bharata\\ ##tatprasaadaat.h##\ (tatprasaadaat.h) = by His grace\\ ##paraaM##\ (paraaM) = transcendental\\ ##shaantiM##\ (shaantiM) = peace\\ ##sthaanaM##\ (sthaanaM) = the abode\\ ##praapsyasi##\ (praapsyasi) = you will get\\ ##shaashvataM##\ (shaashvataM) = eternal.\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##te##\ (te) = unto you\\ ##GYaanaM##\ (GYaanaM) = knowledge\\ ##aakhyaataM##\ (aakhyaataM) = described\\ ##guhyaat.h##\ (guhyaat.h) = than confidential\\ ##guhyataraM##\ (guhyataraM) = still more confidential\\ ##mayaa##\ (mayaa) = by Me\\ ##vimR^ishya##\ (vimR\^{}ishya) = deliberating\\ ##etat.h##\ (etat.h) = on this\\ ##asheshheNa##\ (asheshheNa) = fully\\ ##yathaa##\ (yathaa) = as\\ ##ichchhasi##\ (ichchhasi) = you like\\ ##tathaa##\ (tathaa) = that\\ ##kuru##\ (kuru) = perform.\\ ##sarvaguhyatamaM##\ (sarvaguhyatamaM) = the most confidential of all\\ ##bhuuyaH##\ (bhuuyaH) = again\\ ##shR^iNu##\ (shR\^{}iNu) = just hear\\ ##me##\ (me) = from Me\\ ##paramaM##\ (paramaM) = the supreme\\ ##vachaH##\ (vachaH) = instruction\\ ##ishhTaH asi##\ (ishhTaH asi) = you are dear\\ ##me##\ (me) = to Me\\ ##dR^iDhaM##\ (dR\^{}iDhaM) = very\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##tataH##\ (tataH) = therefore\\ ##vakshyaami##\ (vakshyaami) = I am speaking\\ ##te##\ (te) = for your\\ ##hitaM##\ (hitaM) = benefit.\\ ##manmanaaH##\ (manmanaaH) = thinking of Me\\ ##bhava##\ (bhava) = just become\\ ##mad.hbhaktaH##\ (mad.hbhaktaH) = My devotee\\ ##madyaajii##\ (madyaajii) = My worshiper\\ ##maaM##\ (maaM) = unto Me\\ ##namaskuru##\ (namaskuru) = offer your obeisances\\ ##maaM##\ (maaM) = unto Me\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##eshhyasi##\ (eshhyasi) = you will come\\ ##satyaM##\ (satyaM) = truly\\ ##te##\ (te) = to you\\ ##pratijaane##\ (pratijaane) = I promise\\ ##priyaH##\ (priyaH) = dear\\ ##asi##\ (asi) = you are\\ ##me##\ (me) = to Me.\\ ##sarvadharmaan.h##\ (sarvadharmaan.h) = all varieties of religion\\ ##parityajya##\ (parityajya) = abandoning\\ ##maaM##\ (maaM) = unto Me\\ ##ekaM##\ (ekaM) = only\\ ##sharaNaM##\ (sharaNaM) = for surrender\\ ##vraja##\ (vraja) = go\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##tvaaM##\ (tvaaM) = you\\ ##sarva##\ (sarva) = all\\ ##paapebhyaH##\ (paapebhyaH) = from sinful reactions\\ ##mokshayishhyaami##\ (mokshayishhyaami) = will deliver\\ ##maa##\ (maa) = do not\\ ##shuchaH##\ (shuchaH) = worry.\\ ##idaM##\ (idaM) = this\\ ##te##\ (te) = by you\\ ##na##\ (na) = never\\ ##atapaskaaya##\ (atapaskaaya) = to one who is not austere\\ ##na##\ (na) = never\\ ##abhaktaaya##\ (abhaktaaya) = to one who is not a devotee\\ ##kadaachana##\ (kadaachana) = at any time\\ ##na##\ (na) = never\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##ashushruushhave##\ (ashushruushhave) = to one who is not engaged in devotional service\\ ##vaachyaM##\ (vaachyaM) = to be spoken\\ ##na##\ (na) = never\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##maaM##\ (maaM) = toward Me\\ ##yaH##\ (yaH) = anyone who\\ ##abhyasuuyati##\ (abhyasuuyati) = is envious.\\ ##yaH##\ (yaH) = anyone who\\ ##idaM##\ (idaM) = this\\ ##paramaM##\ (paramaM) = most\\ ##guhyaM##\ (guhyaM) = confidential secret\\ ##mat.h##\ (mat.h) = of Mine\\ ##bhakteshhu##\ (bhakteshhu) = amongst devotees\\ ##abhidhaasyati##\ (abhidhaasyati) = explains\\ ##bhaktiM##\ (bhaktiM) = devotional service\\ ##mayi##\ (mayi) = unto Me\\ ##paraaM##\ (paraaM) = transcendental\\ ##kR^itvaa##\ (kR\^{}itvaa) = doing\\ ##maaM##\ (maaM) = unto Me\\ ##eva##\ (eva) = certainly\\ ##eshhyati##\ (eshhyati) = comes\\ ##asa.nshayaH##\ (asa.nshayaH) = without doubt.\\ ##na##\ (na) = never\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##tasmaat.h##\ (tasmaat.h) = than him\\ ##manushhyeshhu##\ (manushhyeshhu) = among men\\ ##kashchit.h##\ (kashchit.h) = anyone\\ ##me##\ (me) = to Me\\ ##priyakR^ittamaH##\ (priyakR\^{}ittamaH) = more dear\\ ##bhavitaa##\ (bhavitaa) = will become\\ ##na##\ (na) = nor\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##me##\ (me) = to Me\\ ##tasmaat.h##\ (tasmaat.h) = than him\\ ##anyaH##\ (anyaH) = another\\ ##priyataraH##\ (priyataraH) = dearer\\ ##bhuvi##\ (bhuvi) = in this world.\\ ##adhyeshhyate##\ (adhyeshhyate) = will study\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##yaH##\ (yaH) = he who\\ ##imaM##\ (imaM) = this\\ ##dharmyaM##\ (dharmyaM) = sacred\\ ##sa.nvaadaM##\ (sa.nvaadaM) = conversation\\ ##aavayoH##\ (aavayoH) = of ours\\ ##GYaana##\ (GYaana) = of knowledge\\ ##yaGYena##\ (yaGYena) = by the sacrifice\\ ##tena##\ (tena) = by him\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##ishhTaH##\ (ishhTaH) = worshiped\\ ##syaaM##\ (syaaM) = shall be\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##me##\ (me) = My\\ ##matiH##\ (matiH) = opinion.\\ ##shraddhaavaan.h##\ (shraddhaavaan.h) = faithful\\ ##anasuuyaH##\ (anasuuyaH) = not envious\\ ##cha##\ (cha) = and\\ ##shR^iNuyaat.h##\ (shR\^{}iNuyaat.h) = does hear\\ ##api##\ (api) = certainly\\ ##yaH##\ (yaH) = who\\ ##naraH##\ (naraH) = a man\\ ##saH##\ (saH) = he\\ ##api##\ (api) = also\\ ##muktaH##\ (muktaH) = being liberated\\ ##shubhaan.h##\ (shubhaan.h) = the auspicious\\ ##lokaan.h##\ (lokaan.h) = planets\\ ##praapnuyaat.h##\ (praapnuyaat.h) = he attains\\ ##puNyakarmaNaaM##\ (puNyakarmaNaaM) = of the pious.\\ ##kachchit.h##\ (kachchit.h) = whether\\ ##etat.h##\ (etat.h) = this\\ ##shrutaM##\ (shrutaM) = heard\\ ##paartha##\ (paartha) = O son of Pritha\\ ##tvayaa##\ (tvayaa) = by you\\ ##ekaagreNa##\ (ekaagreNa) = with full attention\\ ##chetasaa##\ (chetasaa) = by the mind\\ ##kachchit.h##\ (kachchit.h) = whether\\ ##aGYaana##\ (aGYaana) = of ignorance\\ ##sammohaH##\ (sammohaH) = the illusion\\ ##praNashhTaH##\ (praNashhTaH) = dispelled\\ ##te##\ (te) = of you\\ ##dhanaJNjaya##\ (dhanaJNjaya) = O conqueror of wealth (Arjuna).\\ ##arjuna uvaacha##\ (arjuna uvaacha) = Arjuna said\\ ##nashhTaH##\ (nashhTaH) = dispelled\\ ##mohaH##\ (mohaH) = illusion\\ ##smR^itiH##\ (smR\^{}itiH) = memory\\ ##labdhaa##\ (labdhaa) = regained\\ ##tvatprasaadaat.h##\ (tvatprasaadaat.h) = by Your mercy\\ ##mayaa##\ (mayaa) = by me\\ ##achyuta##\ (achyuta) = O infallible KRishhNa\\ ##sthitaH##\ (sthitaH) = situated\\ ##asmi##\ (asmi) = I am\\ ##gata##\ (gata) = removed\\ ##sandehaH##\ (sandehaH) = all doubts\\ ##karishhye##\ (karishhye) = I shall execute\\ ##vachanaM##\ (vachanaM) = order\\ ##tava##\ (tava) = Your.\\ ##saJNjaya uvaacha##\ (saJNjaya uvaacha) = Sanjaya said\\ ##iti##\ (iti) = thus\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##vaasudevasya##\ (vaasudevasya) = of KRishhNa\\ ##paarthasya##\ (paarthasya) = and Arjuna\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##mahaatmanaH##\ (mahaatmanaH) = of the great soul\\ ##sa.nvaadaM##\ (sa.nvaadaM) = discussion\\ ##imaM##\ (imaM) = this\\ ##ashraushhaM##\ (ashraushhaM) = have heard\\ ##adbhutaM##\ (adbhutaM) = wonderful\\ ##romaharshhaNaM##\ (romaharshhaNaM) = making the hair stand on end.\\ ##vyaasaprasaadaat.h##\ (vyaasaprasaadaat.h) = by the mercy of Vyasadeva\\ ##shrutavaan.h##\ (shrutavaan.h) = have heard\\ ##etat.h##\ (etat.h) = this\\ ##guhyaM##\ (guhyaM) = confidential\\ ##ahaM##\ (ahaM) = I\\ ##paraM##\ (paraM) = the supreme\\ ##yogaM##\ (yogaM) = mysticism\\ ##yogeshvaraat.h##\ (yogeshvaraat.h) = from the master of all mysticism\\ ##kR^ishhNaat.h##\ (kR\^{}ishhNaat.h) = from KRishhNa\\ ##saakshaat.h##\ (saakshaat.h) = directly\\ ##kathayataH##\ (kathayataH) = speaking\\ ##svayaM##\ (svayaM) = personally.\\ ##raajan.h##\ (raajan.h) = O King\\ ##sa.nsmR^itya##\ (sa.nsmR\^{}itya) = remembering\\ ##sa.nsmR^itya##\ (sa.nsmR\^{}itya) = remembering\\ ##sa.nvaadaM##\ (sa.nvaadaM) = message\\ ##imaM##\ (imaM) = this\\ ##adbhutaM##\ (adbhutaM) = wonderful\\ ##keshava##\ (keshava) = of Lord KRishhNa\\ ##arjunayoH##\ (arjunayoH) = and Arjuna\\ ##puNyaM##\ (puNyaM) = pious\\ ##hR^ishhyaami##\ (hR\^{}ishhyaami) = I am taking pleasure\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##muhurmuhuH##\ (muhurmuhuH) = repeatedly.\\ ##tat.h##\ (tat.h) = that\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##sa.nsmR^itya##\ (sa.nsmR\^{}itya) = remembering\\ ##sa.nsmR^itya##\ (sa.nsmR\^{}itya) = remembering\\ ##ruupaM##\ (ruupaM) = form\\ ##ati##\ (ati) = greatly\\ ##adbhutaM##\ (adbhutaM) = wonderful\\ ##hareH##\ (hareH) = of Lord KRishhNa\\ ##vismayaH##\ (vismayaH) = wonder\\ ##me##\ (me) = my\\ ##mahaan.h##\ (mahaan.h) = great\\ ##raajan.h##\ (raajan.h) = O King\\ ##hR^ishhyaami##\ (hR\^{}ishhyaami) = I am enjoying\\ ##cha##\ (cha) = also\\ ##punaH punaH##\ (punaH punaH) = repeatedly.\\ ##yatra##\ (yatra) = where\\ ##yogeshvaraH##\ (yogeshvaraH) = the master of mysticism\\ ##kR^ishhNaH##\ (kR\^{}ishhNaH) = Lord KRishhNa\\ ##yatra##\ (yatra) = where\\ ##paarthaH##\ (paarthaH) = the son of Pritha\\ ##dhanurdharaH##\ (dhanurdharaH) = the carrier of the bow and arrow\\ ##tatra##\ (tatra) = there\\ ##shriiH##\ (shriiH) = opulence\\ ##vijayaH##\ (vijayaH) = victory\\ ##bhuutiH##\ (bhuutiH) = exceptional power\\ ##dhruvaa##\ (dhruvaa) = certain\\ ##niitiH##\ (niitiH) = morality\\ ##matirmama##\ (matirmama) = my opinion.\\